Научная статья на тему 'Развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов'

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
492
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМПЕТЕНЦИЯ / COMPETENCE / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / FOREIGN-LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE / МЕТОДЫ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ / METHODS OF DEVELOPMENT OF FOREIGN-LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE OF STUDENTS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мингазизова Гульнара Гумяровна

В статье раскрывается вопрос развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов. Автор описывает основные современные методы развития коммуникативной компетенции студентов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов»

ны по таким содержательным показателям, как ступени субъективности (по В. И. Слободчикову), специфика развития самосознания и самопознания, наличие или отсутствие субъектной позиции, тип социальной активности, преобладание той или иной формы саморазвития.

Необходимо также констатировать, что приведенная здесь модель является лишь примерной. В настоящей статье мы хотели лишь подчеркнуть значимость проблемы и необходимость дальнейших теоретических и эмпирических изысканий в данной области. Кроме того, знание о возрастных закономерностях саморазвития является важнейшим условием для организации системы психологической помощи и поддержки саморазвития на различных возрастных этапах.

Литература

1. Деркач, А. А. Самореализация как структурообразующий конструкт и процесс в онтогенезе / А. А. Деркач, Э. В. Сайко // Мир психологии. - 2009. - № 2. - С. 222235.

2. Запорожец, И. Ю. Формы и уровни саморазвития и самореализации ребенка на дистанции дошкольного периода онтогенеза / И. Ю. // Мир психологии. - 2012. -№ 1. - С. 229-244.

3. Корчагина, Г. И. Мотивационно-смысловые образования как детерминанты самоутверждения личности / Г. И. Корчагина // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. - 2008. - Т. 1. - №2. -С. 144-150.

4. Маралов, В. Г. Основы самопознания и саморазвития / В. Г. Маралов. - М., 2004.

5. Маралов, В. Г. Формирование основ социальной активности личности в детском возрасте (Дошкольник -младший школьник) / В. Г. Маралов, В. А. Ситаров. - М., 1990.

6. Монтессори, М. Помоги мне сделать это самому / М. Монтессори. - М., 2000.

7. Петровский, В. А. Личность в психологии: парадигма субъектности / В. А. Петровский. - Ростов н/Д., 1996.

8. Низовских, Н. А. Человек как автор самого себя: психосемантическое исследование жизненных принципов в структуре саморазвивающейся личности / Н. А. Низовских. - М., 2007.

9. Слободчиков, В. И. Основы психологической антропологии. Психология развития человека: развитие субъективной реальности в онтогенезе / В. И. Слободчи-ков, Е. И. Исаев. - М., 2000.

10. Щукина, М. А. Саморазвитие личности: история и совремеонное состояние проблемы в отечественной психологии / М. А. Щукина // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 12: Психология. Социология. Педагогика. - 2009. - № 1-1. - С. 154-164.

УДК 372.8

Г. Г. Мингазизова

Казанский юридический институт МВД России

РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ

В статье раскрывается вопрос развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов. Автор описывает основные современные методы развития коммуникативной компетенции студентов.

Компетенция, иноязычная коммуникативная компетенция, методы развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов.

The article deals with the development of foreign language communicative competence of students. The author describes the modern methods of formation of communicative skills of students in the process of studying foreign languages.

Competence, foreign-language communicative competence, methods of development of foreign-language communicative competence of students.

Введение.

Важность владения иностранным языком студентами юридических специальностей в современном мире не вызывает сомнения. Готовность специалиста осуществлять профессиональную деятельность посредством языкового сотрудничества с представителями других стран и континентов - залог успешности его карьеры: умение поддержать разговор во время официальных и неофициальных встреч, совещаний, презентаций, телефонных разговоров, ведение деловой корреспонденции.

К сожалению, на практике возникает ощутимое противоречие между высокой потребностью в развитии иноязычной коммуникативной компетен-

ции студентов для межкультурной коммуникации и обеспечения национальной правовой безопасности России и низкой самооценки собственного коммуникативного потенциала обучаемых, а в ряде случаев недостаточным базовым уровнем владения иностранным языком в рамках учебной программы.

Потребность вузов готовить компетентных специалистов, владеющих профессиональным иностранным языком, способных постоянно совершенствовать свой опыт, развивать свою индивидуальность, в том числе и с помощью иностранного языка, и является причиной постоянных научных поисков ученых, педагогических экспериментов педагогов, споров и дискуссий о путях развития иноязычной

коммуникативной компетенции студентов.

Вопрос теории развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов и его практические аспекты отражены в трудах А. К. Марковой, И. А. Зимней, В. А. Хуторского и др. Поиск методов, форм и средств обучения, нацеленных на развитие межкультурной коммуникации в процессе языкового образования, вели известные методисты: Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, В. П. Сысоев и пр. Над разработкой педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности будущего специалиста велись исследования в работах Д. З. Ахмедовой, Д. З. Гурье, В. В. Карпова, Г. К. Селевко, М. Ю. Целебровской и др.

Проведенные за последние годы десятки диссертационных исследований в области развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов такими учеными, как: Г. Х. Пендюхова, Н. П. Хомякова, Е. И. Багузина, О. В. Фрезе и другими, показывают актуальность выбранной нами темы и наличие неразрешенных вопросов и проблем в данной области.

В данной статье предпримем попытку рассмотреть:

- сущность понятия «компетенция»;

- современные методы и средства развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов.

Основная часть.

Впервые тема компетенций в профессиональной сфере стала рассматриваться в Англии еще в ХХ веке [4]. В самых распространенных мировых языках это понятие обозначается лексической единицей: competence (франц.), kompetenz (нем.), competenza (итал.), competencia (исп.).

Толковый словарь С. И. Ожегова дает следующее определение понятия: «компетенция» - это круг вопросов, в которых кто-нибудь хорошо осведомлен или круг чьих-нибудь полномочий, прав [7]. В лингвистике термин «компетенция» (competence) был введен Н. Хомским и обозначал знание системы языка. Употребление, по Н. Хомскому, в реальности связано с мышлением, с навыками, т. е. связано с самим говорящим, с опытом конкретного человека [10].

Далее в зарубежной и в отечественной методике появился термин «коммуникативная компетенция» (communicative competence), под которым стали понимать способность осуществлять общение посредством языка. Это подразумевало:

- умение передавать мысли, обмениваться ими в социуме, в процессе взаимодействия с другими участниками общения;

- способность использовать языковые и речевых нормы, выбирая их согласно сложившейся ситуации общения.

В 1996 г. на симпозиуме в Берне по программе Совета Европы определяются ключевые компетенции (key competencies) обучающихся, необходимые для успешной работы и для получения в будущем высшего образования [12]. Среди них - компетенции, относящиеся к владению (mastery) устной и

письменной коммуникацией, в том числе иноязычной.

Согласно модели, предложенной в вышеуказанной программе Совета Европы, коммуникативная компетенция состоит из трех компонентов: лингвистического, социолингвистического и прагматического [12].

Лингвистический компонент включает фонологические, лексические, грамматические знания и умения.

Социолингвистический компонент, определяемый социокультурными условиями использования языка, представляет собой связующее звено между коммуникативной и другими компетенциями.

Прагматический компонент помимо общих компетенций включает элементы, обеспечивающие общение, такие как мимика и жесты.

Выводы.

Каковы же методы и средства, развивающие иноязычную коммуникативную компетенцию студентов на современном этапе? Проведенный нами анализ научной литературы и анкетирование преподавателей высшей школы показали, что для развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов на современном этапе эффективно используются:

1) мультимедийные технологии [5], [6];

2) метод проектов [3], [8];

3) письменное электронное деловое общение [9];

4) игровая технология (языковые, ролевые игры, драматизация) [2];

5) проблемные дискуссии [2];

6) метод дебатов [2].

Применение вышеизложенных методов обучения призвано максимально обеспечить развитие коммуникативной компетенции и формирование уровня владения иностранным языком, позволяющего реализовать личные, профессиональные и деловые контакты.

Литература

1. Барышникова, С. Н. Формирование коммуникативной компетенции в системе обучения иноязычной речевой деятельности студентов медицинских вузов: дис. ... канд. пед. наук / С. Н. Барышникова. - Саратов, 2005.

2. Доможирова, М. А. Деловая игра в обучении профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов / М. А. Доможирова. - СПб., 2002.

3. Дымова, Е. Е. Проектная деятельность в формировании профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов направления «Реклама и связи с общественностью»: дис. ... канд. пед. наук / Е. Е. Дымова. - Екатеринбург, 2011.

4. Калямова Л. А. Формирование языковой компетенции как одна из важнейших целей современной системы образования / Л. А. Калямова // Новый филологический вестник. - 2010. - №3. - С. 123-128.

5. Карнаухова, А. Е. Формирование коммуникативной компетенции в информационной образовательной среде городской школы: автореф. дис. ... канд. пед. наук / А. Е. Карнаухова. - Якутск, 2011.

6. Мингазизова, Г. Г. Интеграция мультимедийных технологий обучения в процесс обучения иностранным

языкам / Г. Г. Мингазизова // Вестник Казанского юридического института МВД России. - 2013. - №1(11). - С. 73.

7. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. - М., 1987.

8. Тараскина, Я. В. Проектная методика как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов языкового вуза : дис. ... канд. пед. наук / Я. В. Тараскина. - Улан-Удэ, 2003.

9. Фрезе, О. В. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза в письменном электронном деловом общении (английский

язык, дополнительное языковое образование) / О. В. Фрезе. - Екатеринбург, 2013.

10. Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса / Н. Хом-ский. - М., 1972.

11. Щукин, А. Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам / А. Н. Щукин. - М., 2010.

12. Hutmacher, W. Key competencies for Europe / Walo Hutmacher // Report of the Symposium Berne, Switzezland 27-30 March, 1996. Council for Cultural Co-operation (CDCC) a Secondary Education for Europe Strsburg, 1997.

УДК 371.64/.69

Е. А. Смирнова, М. А. Смирнов

Череповецкий государственный университет

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРАКТИВНОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ЕГО ПРИМЕНЕНИЕ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ

В статье рассматривается возможность использования интерактивного оборудования в совокупности с интерактивным программным обеспечением и интерактивных технологий, что позволит реализовать качественно новую эффективную модель преподавания учебных дисциплин.

Интерактивное обучение, интерактивное оборудование, интерактивные технологии, интерактивные средства обучения.

The article considers the use of interactive equipment in conjunction with interactive software and interactive technologies that allow realizing a qualitatively new effective model of teaching disciplines.

Interactive teaching, interactive equipment, interactive technology, interactive learning tool.

Введение.

Концепция модернизации российского образования предъявляет социальные требования к системе российского образования. В частности говорится, что развивающемуся обществу нужны современно образованные, нравственные, предприимчивые люди, которые могут самостоятельно принимать ответственные решения в ситуации выбора, прогнозируя их возможные последствия, способны к сотрудничеству, отличаются мобильностью, динамизмом, конструктивностью.

Основная часть.

Переход на федеральные государственные образовательные стандарты нового поколения требует развитие материально-технической базы и информационно-методического обеспечения образовательных программ, повышение квалификации профессорско-преподавательского состава университета.

Одной из стратегических задач в среднесрочной программе развития Череповецкого государственного университета на 2011-2015 гг. является повышение качества образовательного процесса и конкурентоспособности образовательных программ, соответствующих требованиям потребителей в условиях реализации федеральных государственных образовательных стандартов (ФГОС), федеральных государственных требований.

Для решения данной задачи необходимо:

- повышение профессионального уровня преподавателей;

- повышение качества преподавания учебных дисциплин;

- внедрение в учебный процесс интерактивных средств обучения.

Для повышения профессионального уровня преподавателей необходимо обучить их работе с интерактивными средствами обучения, создать базу с разработанным методическим обеспечением учебных дисциплин, реализуемых с использованием интерактивного оборудования.

В рамках работы над проектом «Формирование в ЧГУ методической школы по направлению "Использование в образовательном процессе интерактивного оборудования"» была разработана программа повышения квалификации преподавателей и сотрудников ЧГУ по внедрению в образовательный процесс интерактивных средств обучения (программа «Использование интерактивных средств обучения в образовательном процессе» - 72 ч.). В таблице представлен учебный план программы.

Предложенное содержание разработанного курса позволит повысить:

- уровень внедрения в учебный процесс ЧГУ современных образовательных технологий с использованием интерактивных средств обучения;

- профессиональный уровень преподавателей.

По окончании курсов повышения квалификации

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.