Научная статья на тему 'РАЗВИТИЕ АРАБСКОЙ ПРОЗЫ В ЭПОХУ ДЖАХИЛИИ (V-VI ВВ. Н. Э.)'

РАЗВИТИЕ АРАБСКОЙ ПРОЗЫ В ЭПОХУ ДЖАХИЛИИ (V-VI ВВ. Н. Э.) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
268
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЖАХИЛИЙЯ / АРАБСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / АРАБСКАЯ ПРОЗА / РАССКАЗЫ / ПОСЛОВИЦЫ / ЗАВЕЩАНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Альбеков И. М.

Статья посвящена истории развития арабской прозы в доисламскую эпоху. Проза является неотъемлемой частью мировой литературы. Арабская литература сформировывалась в V-VI вв. н.э. на территории Аравийского полуострова среди кочевых бедуинских племен. Арабская классическая литература сложилась в основном в стихотворной форме в виде касыды (твердая поэтическая форма) и различных видов прозы. Автор статьи затрагивает основные виды арабской прозы доисламского периода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE DEVELOPMENT OF ARABIC PROSE IN THE ERA OF IGNORANCE (V-VI AD)

The article is devoted to the history of the development of Arabic prose in the pre-Islamic era. Prose is an integral part of world literature. Arabic literature was formed in the 5th - 6th AD. on the territory of the Arabian Peninsula among the nomadic Bedouin tribes. Arabic classical literature has developed mainly in poetic form in the form of qasida (solid poetic form) and various types of prose. The author of the article touches upon the main types of Arabic prose of the pre-Islamic period.

Текст научной работы на тему «РАЗВИТИЕ АРАБСКОЙ ПРОЗЫ В ЭПОХУ ДЖАХИЛИИ (V-VI ВВ. Н. Э.)»

Научная статья УДК 821.411.21

DOI 10.52070/2542-2197_2022_10_865_112

Развитие арабской прозы в эпоху джахилии (V-VI вв. н. э.)

И. М. Альбеков

Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия lbekovi@yandex.ru

Аннотация. Статья посвящена истории развития арабской прозы в доисламскую эпоху. Проза являет-

ся неотъемлемой частью мировой литературы. Арабская литература сформировывалась в вв. н.э. на территории Аравийского полуострова среди кочевых бедуинских племен. Арабская классическая литература сложилась в основном в стихотворной форме в виде касыды (твердая поэтическая форма) и различных видов прозы. Автор статьи затрагивает основные виды арабской прозы доисламского периода.

Ключевые слова: джахилийя, арабская литература, арабская проза, рассказы, пословицы, завещания

Для цитирования: Альбеков Ильдар Мунирович. Развитие арабской прозы в эпоху джахилии вв.н.э.). // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. Вып. 10 (865). С. 112-119. DOI 10.52070/2542-2197_2022_10_865_112

Original article

The Development of Arabic Prose in the Era of Ignorance (V-VI A.D)

Ildar M. Albekov

Moscow State Linguistic University. Moscow, Russia albekovi@yandex.ru

Abstract.

The article is devoted to the history of the development of Arabic prose in the pre-Islamic era. Prose is an integral part of world literature. Arabic literature was formed in the 5th - 6th AD. on the territory of the Arabian Peninsula among the nomadic Bedouin tribes. Arabic classical literature has developed mainly in poetic form in the form of qasida (solid poetic form) and various types of prose. The author of the article touches upon the main types of Arabic prose of the pre-Islamic period.

Keywords: jahiliya, Arabic literature, Arabic prose, stories, proverbs, wills

For citation: Albekov I. M. (2022). The development of Arabic prose in the era of ignorance (V-VI AD). Vest-

nik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 10(865), 112-119. 10.52070/25422197 2022 10 865 112

ВВЕДЕНИЕ

Арабский язык является одним из самых распространенных языков мира, на нем говорят свыше 400 млн человек. Помимо арабских стран, он пользуется популярностью в неарабских странах, таких как Турция, Мали, Чад, Сенегал, Эфиопия, Эритрея, Иран и южный Судан, Индонезия, Малайзия и др. [Сегаль, 1962].

В мусульманском мире, в отличие от арабских стран, арабский язык считается, в первую очередь, не средством общения, а священным языком. Так как на нем записан Коран, религиозные обряды и ритуалы совершаются только на арабском языке.

Распространение исламской религии оказало прямое и косвенное влияние на повышение статуса арабского языка среди новообращенных мусульман. А для нового поколения новообращенных мусульман из других народов в VN-VШ веках нашей эры арабский язык стал родным языком, который повлиял на языки многих африканских и азиатских народов. Он повлиял даже на языки немусульманских народов, и сейчас в языках европейских народов, в том числе и в русском языке, встречаются исконно арабские слова, заимствованные из арабского языка (алгебра, азимут, алмаз, амбар, алкоголь, висмут, сундук, казана, кофе, магазин и др.) [Сегаль, 1962].

В Средние века он стал языком не только религии, но и науки, литературы, культуры и политики в странах, управляемых мусульманами. Он по праву назывался «латынью Востока» [Теоретический курс арабского языка, 2004, с. 5].

Арабский язык прошел триумфальный путь языка победителя, выразителя новой религии и молодой мощной цивилизации, который почти восемь веков (711-1492 гг.) был государственным языком Аль-Андалусии - «мусульманской Испании», и через Испанию арабы внесли свою лепту в культурный подъем Европы эпохи Возрождения. Через арабский язык европейцы приобщились к античной и восточной науке - медицине, философии, математике, и астрономии [Фильштинский, 1985].

Кроме этого, арабский язык оказал большое влияние на ряд других языков во всем исламском мире, таких как персидский, турецкий, курдский, берберский, малайский, урду, албанский, индонезийский, и др. [Ковалев, Шарбатов, 1998].

Арабский язык считается одним из самых плодовитых языков с точки зрения лингвистического материала: в словаре Ибн Манзура (Лисан аль-Араб), составленном в XIII веке нашей эры, более 80 тыс. статей, что свидетельствует о его богатстве и широте.

Арабский язык появился более двух тысяч лет назад. Считается, что он возник на Аравийском полуострове. На нем говорили бедуинские племена, живущие на северо-западных границах современной Саудовской Аравии, и это один из семитских языков, таких как: аккадский и иврит на севере, арамейский и ассирийский на востоке, абиссинский на юге, коптский в Египте и финикийский в Ливане, но в настоящее время многие из этих языков вымерли.

Основной причиной распространения арабского языка было перемещение бедуинских племен с одного места на другое, в дополнение к смешению арабов с коренными народами этих мест. Но и самой главной причиной распространения арабского языка были, арабские завоевания в VII в.н. э. [Ковалев, Шарбатов, 1998].

Арабские лингвисты, литературоведы и филологи разделили древние арабские тексты на две категории:

1. тексты, составленные с ритмом и рифмой, -это поэтические тексты или, проще говоря, поэзия;

2. разрозненные тексты без ритма и рифмы, - это проза.

Статья затрагивает проблемы развития прозы, а не поэзии, так как про арабскую поэзию писали многие советские востоковеды, такие как И. Ю. Крачковский (1883-1951), выдающийся советский востоковед, автор сотен работ по арабскому языку и арабской поэзии, И. М. Фильштинский (1918-2013), выдающийся советский и российский историк-арабист, автор Истории арабской литературы, и другие крупные арабисты и востоковеды.

С глубокой древности арабская поэзия и проза передавались устно, и первый этап их развития остается скрытым и неизученным. Преобладает мнение, что в VI в. н. э. арабская литература в виде поэзии окончательно сформировалась и достигла наивысшего расцвета.

Поэзия в эту эпоху пользовалась большим успехом, и у каждого арабского племени были поэты, которые в стихах воспевали своих героев или оплакивали своих погибших в междоусобных войнах собратьев, а также описывали трудности и прелести жизни в суровых условиях пустыни. Часто поэты в стихах побуждали своих соплеменников взяться за оружие и отомстить за воина своего племени, если его убило другое племя. Поэтому поэзия и поэты процветали в эту трудную эпоху становления арабской нации и развития ее литературы как средства, отражающего их образ жизни [Шауки Даик, 1960].

Проза в эту эпоху развивалась отдельно от поэзии и, если поэзия по-арабски называется «ши'ар»,

что значит чувство (слово образовано от арабского глагола «шаара» чувствовать), то проза называется «наср» и (образована от арабского глагола «ассара»), что значит влиять. То есть цель поэзии вызывать высокие чувства, а цель прозы повлиять на мышление, на восприятие реальности, и поэтому в прозе применялись различные приемы, для его влияния на общество [Шауки Даик, 1960].

значение и виды прозы

Проза - это устная или письменная речь, которая не имеет рифмы и состоит из отдельных связных предложений. Слово «проза» образовано от латинского prosus, что означает «прямой, свободный». В отличие от стихов проза не делится на отрезки, в ней все целостно.

К прозе относятся множество жанров, например, роман, рассказ, повесть, биография, очерк, манифест, новелла и многие другие.

Роман - крупная форма эпоса, особенностью которой является сложно развивающийся сюжет и обилие героев. Повесть, в отличие от романа, имеет меньший размер, повествование ведется о событиях в жизни одного или двух главных персонажей.

Рассказ - малая форма эпоса, описывающая небольшое событие из жизни главного персонажа.

Сейчас нет достоверных источников и документов, указывающих на то, что арабы той эпохи писали романы, эпосы, повести и т. п. Но это совсем не значит, что они не умели писать и читать. Есть свидетельство из жизнеописания пророка Мухаммеда, что у арабов, жителей Мекки, была книга под названием «Лукман», которую арабы любили читать в больших собраниях. Эта книга не сохранилась, но известно, что она содержала притчи, рассказы о былых арабских героях - это доказывает нам, что арабы умели писать и читать [там же].

причины несохранности арабской прозы доисламской эпохи

1. Легкость запоминания стихов по сравнению с прозой, потому что в стихах есть музыкальный ритм.

2. Интерес к гению поэта в племени больше, чем интерес к прозе, поскольку поэт защищает свое племя и гордится им.

3. Сложность выразительно - изобразительных средств, используемых в прозе в литературных целях.

Арабы запоминали и передавали доисламскую прозу через устное повествование.

виды доисламской прозы

1. Публичное выступления или проповеди.

2. Сказания.

3. Пословицы.

4. Заветы.

проповедь в доисламскую эпоху

Проповедью в доисламскую эпоху считалось, публичное выступление проповедника или какого-либо человека перед публикой - с целью дать советы, наставления и напутствия. Часто оратор, выступавший перед публикой, выражал несогласие с чем-то или призывал к миру между племенами, пытаясь остановить кровопролитие. Публичные выступления в доисламскую эпоху проводились на рынках, на различных собраниях во дворах и дворцах шейхов и эмиров. Нередко шейхи и эмиры сами выступали с проповедями перед своими соплеменниками или перед воинами, давая им напутствия перед битвой. Проповедь или публичное обращение, дошедшие до нас с доисламской эпохи, были рифмованы, чтобы они лучше усваивались и понимались слушателями.

Поэтому арабы прибегали к проповедям во время состязаний, скачек, решения спорных вопросов между различными племенами и во время религиозных обрядов. На проповедников возлагалась большая ответственность, и от успеха их проповеди часто зависел дальнейший ход действий. Например, один из поэтов того времени сказал:

. 1 <.'"■»< > 1 ' 1-1*. 'А ^ 1 01 I 'к- -"а". » у

Когда возникают недопонимания между нами, Мы идем к нашим проповедникам, Ведь только они в силах примирить нас!

[Шауки Даик, 1960, с. 411]

Проповедь в доисламскую эпоху процветала по следующим причинам:

1. Природа пустыни и кочевая жизнь.

2. Наличие фанатизма в арабском племени и гордости за свое племя.

3. Отсутствие широко распространенной письменности, соответственно, расцвету этого вида искусства, для которого характерно устное выражение.

4. Наличие рынков в доисламскую эпоху, когда арабы собирались, чтобы продемонстрировать свои таланты с помощью риторики и других приемов.

Отличительные черты публичных выступлений среди арабов в доисламскую эпоху:

• Короткие фразы

• Быстрота речи

• Обобщение смысла

• Красноречивость

Типы публичных выступлений

1. Военные проповеди - это проповеди, в которых проповедник разжигал чувства своего народа, побуждал их брать в руки оружие и приложить все усилия для защиты своего племени и народа. Оратор выступал перед своей публикой очень эмоционально и красноречиво.

2. Проповедь примирения - это проповедь, которая произносится в разгар накала отношений между двумя противоборствующими сторонами или племенами, чтобы снизить напряжение, и для примирения сторон. Часто искусный оратор мог остановить кровопролитие и примирить злейших врагов.

3. Брачная проповедь - это проповедь, которая произносилась при сватовстве. Оратор в отсутствие жениха при родственниках девушки в своей проповеди упоминал важные характеристики жениха. Он описывал богатства, которыми тот обладает, а также его храбрость, отвагу и смелость, его достоинства, честь и благородное происхождение.

4. Проповедь соболезнования - это проповедь, которая произносилась после смерти соплеменника. Проповедник перед родственниками и близкими усопшего оплакивал умершего и выражал искренние соболезнования его семье, потерявшей самое ценное, что было в их жизни,а также призывал их проявить терпение в этот трудный час.

Сохранились некоторые проповеди доисламской эпохи, например, проповедь Касса ибн Саи-да, произнесенная им на рынке Указы в Мекке:

¡ул^ 4С1)1л ¿уь ¡.\JC-J |^т„<чп|

сЗО-)^ ^А3-0 ..<—^ (г-^ 3й ^

бС^Иы!^ J >"|1 ¡3 «IJ «.ЫJ С!]!^^

4^- у^Лул ЛJ 4^-1 ^д! СлЬ

О люди, слушайте и знайте: те, кто жил, умерли. А те, кто умер - сгинули, ведь каждый приходящий уходит. Все в этом мире рождается и умирает, приходит

и уходит: отцы и матери, братья и сестры, ночь и день, земля и небо, звезды и луна, реки и моря. Все не вечно и все уйдет [Мухаммад Абу Захра, 1932, с. 291].

Проповедь Хани бин Кубайса аль-Шайбани, который подстрекал свое племя против другого племени:

и) ^^ Су ¿111л , ^^ д 1.3

¿уй ^ 5¡¿ул ^ т- V; V ¿уь сЗ У°"'' V J А11Л11

А1 ¿ул ЬИЛ ЬаЭ I^ (31 Ь

О, достопочтенное племя Бикр! Знайте: погибший на поле брани лучше, чем выживший после побега. Осторожность не спасает от судьбы, а терпение -одна из причин победы. Принять смертный бой лучше, чем повернуться к нему спиной [Мухаммад Абу Захра, 1932, с. 292].

Проповедь Кааб бин Луай своему народу в пятницу:

4?г1и> (_У ''_5.alc.lj 1 41 J

¿¡а I ' з 1 I JJ¿ ' ^ _С11Л ¿131А

Вот мои слова: «Слушайте и учитесь, понимайте и знайте: ночь темна, а день ясен; земля - колыбель, а небо - крыша; горы - колышки, звезды - знаки. Будьте милостивы и берегите своих родственников и ваше имущество. Разве вы видели, чтобы мертвый вернулся или воскрес..? [там же].

сказания в эпоху джахилии

Следующим распространенным видом прозы в доисламскую эпоху среди арабов были сказания и притчи. Темы рассказов были разнообразны. Целью сказаний были развлечение, обучение,

руководство к действию или мотивация. Они вращались вокруг: рыцарства, истории племени, героизма и славы.

Эти сказания затрагивали истории из повседневной и реальной общественной жизни. Они включали сказки или мифы, такие как истории о «Гуле и его доме в пустыне», а также многочисленные истории джинов (злых духов). Арабы черпали свои истории из жизни, своего положения, своих раздоров и культурного наследия [Шауки Даик, 1960].

В каждом рассказе был доминирующий элемент, который отличал его от других. Поэтому он оставлял свой след в душе человека. Эпические рассказы получили широкое распространение среди арабов доисламской эпохи.

Одним из самых известных сказаний среди арабов было сказание о войне аль-Бассуса, которая началась между племенами Талиб и Бакр в 494-534 н. э. В этом сказании говорится, что Вождь племени Талиб ранил белую верблюдицу, принадлежавшую женщине из племени Бакр.

Однажды Бассус, дочь Мункит, навестила сына своей почтенной сестры, Яссаса бин Марра. Она отпустила свою верблюдицу, которая пришла к колодцу племени Талиб, чтобы напиться. Когда Кулайб (вождь племени Талиб) узнал, что верблюдица из племени Бакр пасется и пьет воду из их колодца без его разрешения, рассердился, взял свой лук и убил верблюдицу.

Когда Бассус узнает, что ее верблюдицу убил вождь племени Талиб, она призывает своего племянника Яссаса отомстить за убийство верблюдицы, так как были затронуты ее честь и достоинство ее племени. Яссас устраивает засаду на вождя племени Талиб и жестоко убивает его.

Люди племени Талиб, узнав об убийстве вождя, решают отомстить и напасть на племя Бакр. Вскоре два родственных племени погружаются в сорокалетнюю междоусобную войну.

Результатом войны Аль-Бассуса является победа племени Талиб над племенем Бакр. Аль-Мухал-хил (брат вождя племени Талиб) убивает Яссаса. Но эта война унесла множество невинных человеческих жизней. Историю этой войны арабы передавали из уст в уста как сагу о древних героях, где они восхищались их мужеством, порицали трусость и предательство и оплакивали погибших.

пословицы в эпоху джахилии

Пословицы также являются одним из видов прозы. В пословицах заключается мудрость народа, накопленная в течение многих веков. Они содержат в себе глубину народных мыслей и

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

жизненного опыта, передающегося из поколения в поколение. Арабы, как и все народы, преуспели в использовании пословиц в различных ситуациях и событиях из-за практической потребности в них людей [там же].

Примеры арабских доисламских пословиц:

> j;. .lili j J.' ^ил-íl

Аль-айну басыратун ва-ль-йаду касыратун

Глаз видит, да рука коротка

ЛЛ. J .Ib. ¿JA

Ман джадда ваджада

Кто старается, тот найдет

¿tí1* (JT^H

Раджаа бихуфай хунайн

Он вернулся с пустыми руками

t_L¡*]| ydl t> V ti]

Иннака ла таджни мин шаки инаба

Ты не соберешь виноград из шипов.

Эта пословица приводится как пример того, что от дружбы с плохим человеком ничего хорошего не получится.

«Lloc. L-ia.il (jjc.

Айну-ль-хубби амйа

Глаз любви слеп

Похожа на русскую пословицу «Любовь слепа».

Рифмованная проза жрецов и предсказателей

Аравийский полуостров в доисламскую эпоху был центром язычества, и несмотря на то, что некоторые арабские племена, особенно жившие на Ближнем Востоке, исповедовали христианство, все же большая часть арабских племен были язычниками, поклоняющимися пантеону богов и идолов и видимо, по этой причине среди арабов были распространены суеверия и вера в сакральные и тайные знания. Посредниками между людьми и этими знаниями являлись жрецы и предсказатели.

Предсказатели имели большой авторитет среди арабов - их чтили, их боялись, и к ним обращались за помощью в трудные минуты, с целью узнать, что ждет человека в будущем, что уготовано ему богами и как избежать трудности и задобрить богов.

Предсказатели и жрецы, впадая в некий транс как шаманы, сообщали людям, что их ждет, что с ними произойдет в будущем и что им нужно сделать для того, чтобы с ними ничего дурного не произошло. Также к ним обращались за советом, на ком жениться, или за кого выйти замуж, или как найти себе вторую половину, или стоит ли в этом

году идти войной против соседнего племени и т. п. Арабы искренне верили, что предсказатели и жрецы обладают скрытыми знаниями и что на них нисходит небесное откровение во время их ритуалов [Шауки Даик, 1960].

Предсказатели беседовали с людьми, которые обращались к ним используя ^ . - садж'а - рифмованную прозу [Баранов, 1996].

Предсказатели в своих речах часто использовали непонятные обычному человеку слова, которые звучали как заклинания - этим придавали им таинственность и сакральность.

Пример садж'а - рифмованной прозы,

обращенной Сатыхом аз-Зи'би, одним из известных арабских предсказателей, к правителю Йемена, когда тот спросил его, что будет с его царством в будущем.

"iß J^ ей üü' Cm ^ ,<_waJI -3j*

Под камнями затаилась змея, ваши земли захватят

эфиопы и раздробят вас на части.

В этом предложении слова змея, эфиопы и раздробят оканчиваются на букву «ш» - ханаш, хабаш и джараш - поэтому она так и называется рифмованной прозой, т. е. слышится она как стих, но это не стих.

Распоряжения в эпоху джахилии

Следующим видом арабской доисламской прозы являются распоряжения. Распоряжения или заветы были широко распространены среди арабов в доисламскую эпоху.

Распоряжения - это то, что человек приказывает другим сделать. Например, человек просит своих родственников или друзей таким-то образом распорядиться его имуществом после его смерти, часть разделить между наследниками, а другую часть раздать бедным как пожертвование и т. п.

Распоряжения обычно передавались устно языками мудрецов и старцев. Такими мудрецами и старцами в доисламскую эпоху были: Зухаир бин Джанаб аль-Кальби, Амер бин аз-Зарб и Хусн ибн Худхайфа аль-Фазари. Среди женщин - Умама бинт аль-Харит1.

Виды заветов и распоряжений

Большинство заветов было адресовано родителями их детям, а некоторые из них - другим

1 URL: https://almaqalat.blogspot.com/2016/08/blog-post 84.html

соплеменникам. Распоряжения можно разделить на два типа:

1. Социальные заветы. Такие заветы и распоряжения были связаны с браком, имуществом, дружбой, заботой о родственниках и лошадях, строились на таких высоких моральных принципах, как великодушие, щедрость, призыв к честности, жертвенности.

2. Политические заветы. Такие заветы были связаны с призывом к войне или миру и могли быть предостережением от конфликтов.

Примеры доисламских арабских заветов

- Завет Зухайра ибн Джанаба аль-Кальби, который однажды сказал своим сыновьям:

^^¿^¿ьЛ -" • -И ■ ^ ^11 ЛЗ ;

С^-Ъь^Ь (I_С- ^ ь.

. и Ьа г '• ^ ^ J ¿^^ря-с

¿Ц ^ V ^ ^ А [^З^JJ .

О мой сыны, я состарился и достиг почтенного возраста. Жизненные испытания сделали меня стойким и сильным. Запомните, то, что я вам скажу: Будьте стойкими, при бедах, не бойтесь испытаний, будьте дружны и едины, всегда выполняйте свои обещания, не предавайте свои друзей. Будьте верны друг другу, и знайте, что жизнь может принести вам любые испытания2.

- Завет Сухбана ибн Ваиля:

1 J ^дУ1, V ^^^

2 URL: https://almaqalat.blogspot.com/2016/08/blog-post 84.html

Этот мир - мимолетный, а потусторонний мир -постоянный. О люди, готовьтесь к потустороннему миру. Поистине вы не скроете свои тайны от того, кому все ведомо. Выведите свои сердца из этого мира, прежде чем ваши тела выйдут из него. потому что в нем вы жили, а для других вы были созданы. После смерти человека люди говорят: «Он ничего не оставил?» А ангелы говорят: «Он ничего не принес?» Так оставьте в этом мире только хорошее, а в потусторонний мир заберите только благостное.1

Завет Зуль-Исба аль-Адавани:

Ц-*1 0е" ^ ЗЗс-^ I у> * х ¿а

Зуль Исба аль Адавани перед смертью сказал своему сыну: «Сын мой, твой отец умер, пока был жив, и жил, пока не устал от жизни. Если ты сделаешь, то, что я тебе завещаю, то ты достигнешь, того, что достиг я. Будь всегда внимателен к соплеменникам.

1 URL: https://almaqalat.blogspot.com/2016/08/blog-post 84.html

Будь мягок с ними, и они полюбят тебя. Почитай старших, прислушайся к младшим, и тебя зауважают и старшие и младшие. Будь щедр к ним и всегда помогай им, и они всегда помогут тебе.2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итог, можно сказать, что проза в арабском мире в доисламскую эпоху развивалась наряду с классической арабской поэзией. Она стала эффективным средством, с помощью которого люди передавали свои мысли, опыт, радость, переживания, огорчения, чаяния и надежды.

Проза, в отличие от поэзии, была приземленной, простой и понятной для всех слоев населения. Поэтому она получила широкое распространение среди простого населения. Но из-за того, что письменная фиксация литературных памятников арабов началась в середине VIII в. н. э., к сожалению, многие виды прозы были утеряны. И до нас дошли лишь сохранившиеся памятники доисламской поэзии в виде муаллаки - стихотворения самых значительных арабских поэтов той эпохи, чьи строки записывали на козьих шкурах, а потом вывешивали на стенах Каабы - отсюда и название «муаллака» (подвешенный).

Арабские и отечественные арабисты и филологи в значительной мере изучили арабскую поэзию доисламской эпохи, но изучение прозы остается еще незавершенным. Эта статья немного прольет свет для тех, кто профессионально изучает восточную литературу и, в частности, арабскую, расширит его представления об арабской прозе, которая прошла непростой путь становления и развития.

2 URL: https://almaqalat.blogspot.com/2016/08/blog-post 84.html

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка. М.: Международные отношения, 1962.

2. Теоретический курс арабского языка: учебник. М.: Военного университета МО РФ, 2004.

3. Фильштинский И. М. История арабской литературы V - начало X века. М.: Главная редакция восточной литературы, 1985.

4. Ковалев А. А, Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка. 3-е изд., исправленное и дополненное. М.: Восточная литература РАН, 1998.

5. ^уа .^киЛ JJ^x^\ ц-1^1 ¿ч^ уг*У* = Шауки Даик. История арабской литературы эпохи джахилийя. Каир: Дар аль-Маариф, 1960.

6. ^уа .^киЛ JJ^x^\ ц-1^1 ¿ч^ уг*У* = Мухаммад Абу Захра. История арабской проповеди. Каир: Дар аль-Маариф, 1932.

7. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь. М.: Русский мир, 1996. Т. 1.

REFERENCES

1. Segal, V. S. (1962). Nachalnyi kurs arabskogo yazyka = Beginner course of the Arabic language. Moscow: Publishing house "International relations." (In Russ.)

2. Teoreticheskii kurs arabskogo yazyka (2004) = Theoretical course of the Arabic language. Textbook. Moscow: Voennogo universiteta. (In Russ).

3. Filshtinsky, I. M. (1985). Istoriya arabskoi literatury V - nachalo X veka = History of Arabic Literature 5th - beginning of the 10th century. Moscow: Glavnaya redaktsiya vostochnoi literatury. (In Russ.)

4. Kovalev, A. A., Sharbatov, G. Sh. (1998). Uchebnik arabskogo yazyka = Arabic textbook. 3rd ed., corrected and supplemented. Moscow: Publishing company "Eastern Literature." (In Russ.)

5. jj^a /¿jalill .^jjU^ll jb .JaUJI j.^itII cjJj^l i^iiVl ¿jjIj .¿¡^ ^JsjA jjj£iM960 = Shawky Dayik (1960). History of Arabic literature in the pre-Islamic era. Cairo: Knowledge House.

6. jj^a .SjAliJI .^jjU^ll jb .JaUJI j.^itII c^j^l i^iiVl ¿jjIj ^J^ JJ^-^' 1932 = Muhammad Abu Zahra. (1932). Rhetoric origins from its history in the brightest Arab eras. Cairo.

7. Baranov, Kh. K. (1996). Arabsko-russkii slovar = Arabic-Russian dictionary (vol. 1). Moscow: Russkii mir. (In Russ.)

информация об авторе

Альбеков Ильдар Мунирович

старший преподаватель кафедры восточных языков переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета

information about the author

Albekov Ildar Munirovich

Senior Lecturer, Department of Oriental Languages,

Faculty of Translation and Interpreting, Moscow State Linguistic University

Статья поступила в редакцию 16.06.2022 одобрена после рецензирования 24.08.2022 принята к публикации 01.09.2022

The article was submitted 16.06.2022 approved after reviewing 24.08.2022 accepted for publication 01.09.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.