Научная статья на тему 'РАЗРАБОТКА ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ В ОБЛАСТИ ПОНЯТИЙ МЕЛИОРАТИВНЫХ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ'

РАЗРАБОТКА ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ В ОБЛАСТИ ПОНЯТИЙ МЕЛИОРАТИВНЫХ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ Текст научной статьи по специальности «Строительство и архитектура»

CC BY
54
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ / ТЕРМИНЫ / СЕМА / МЕЛИОРАЦИЯ / ГИДРОМЕЛИОРАТИВНЫЕ СИСТЕМЫ / ГИДРОТЕХНИЧЕСКИЕ СООРУЖЕНИЯ

Аннотация научной статьи по строительству и архитектуре, автор научной работы — Слабунов В.В., Кириленко А.А., Воеводин О.В., Кожанов А.Л.

Актуальность. Вопросы лингвистических моделей, изображающих реальную систему научно-технических понятий конкретной предметной области, не теряют свою значимость. Прогрессивность применяемых технических и технологических решений в области гидромелиорации приводит к непрерывному обновлению референтного поля семантических понятий, что затрудняет коммуникацию между специалистами указанной области. В связи с этим целью данного исследования являлась разработка терминологической системы (терминосистемы), основанной на классификации понятий в области мелиоративных гидротехнических сооружений (ГТС). Объект. Объектом исследования выступала совокупность терминов и научно-технических понятий в области ГТС. Материалы и методы. Анализ литературы отечественных и зарубежных авторов, а также нормативно-технической документации по вопросам мелиорации земель и водного хозяйства в разрезе положений ГОСТ Р ИСО 704, Р 50.1.075, РМГ 19-96 и требований к терминам Д. С. Лотте; использование правил построения структуры терминосистемы по единой и дифференциальным категориально-лексическим семам; формирование терминосистемы по принципам «от общего к частному» и «от определяющего к определяемому». Результаты и выводы. В основе становления и развития терминологического поля в области ГТС лежит огромный опыт освоения теории и практики комплекса технических мероприятий. На этой базе отчетливо выделяются 15 базовых терминов (технологических категорий сооружений), составляющих ядро терминосистемы. Вторую группу образуют производные и сложные термины. Главная зависимость или дифференциальная категориально-лексическая сема основы образования этой группы - «местоположение сооружения в системе > выполняемые функции сооружения > конструкция сооружения». Так, получен предварительный перечень лексических единиц терминологической системы в области ГТС. При соблюдении определенных принципов употребления лексических единиц терминологическое поле в области ГТС представляет собой логическое и семантическое отношение между ними. Приведенная система понятий, правил и рекомендаций может быть рассмотрена как методическая база обоснованного обновления и развития понятийно-терминологического аппарата в области научной теории ГТС.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPMENT OF A TERMINOLOGICAL SYSTEM IN THE FIELD OF CONCEPTS OF RECLAIM HYDRO-ENGINEERING STRUCTURES

Introduction. The issues of language models that depict the real system of scientific and technical concepts of a particular subject area do not lose their significance. The progressiveness of the applied technical and technological solutions in the field of hydromelioration leads to a constant renewal of the reference field of semantic concepts, which makes communication between specialists in this field difficult. In this regard, the purpose of this study was to develop a terminological system based on the classification of concepts in the field of ameliorative hydraulic structures (HS). Object. The object of the study was a set of terms and scientific and technical concepts in the field of hydraulic structures. Materials and methods: analysis of the literature of domestic and foreign authors, as well as regulatory and technical documentation on land reclamation and water management in the context of the provisions of GOST R ISO 704, R 50.1.075, RMG 19-96 and the requirements for the terms of D. S Lotte; use of the rules for constructing the structure of a terminology system according to single and differential categorical-lexical semes; the formation of a terminological system according to the principles «from the general to the particular» and «from the defining to the defined». Results and conclusions. At the heart of the formation and development of the terminological field in the field of hydraulic structures lies the vast experience in mastering the theory and practice of a set of technical measures. On this base, 15 basic terms (technological categories of structures) are clearly distinguished, which form the core of the terminological system. The second group is formed by derivatives and complex terms. The main dependence or differential categorial-lexical seme of the basis for the formation of this group is «the location of the structure in the system > the functions of the structure performed > the structure of the structure». Thus, a preliminary list of lexical units of the terminological system in the field of hydraulic structures has been obtained. Subject to certain principles of the use of lexical units, the terminological field in the field of hydraulic structures is a logical and semantic relationship between them. The above system of concepts, rules and recommendations can be considered as a methodological basis for a reasonable update and development of the conceptual and terminological apparatus in the field of scientific theory of hydraulic structures.

Текст научной работы на тему «РАЗРАБОТКА ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ В ОБЛАСТИ ПОНЯТИЙ МЕЛИОРАТИВНЫХ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ»

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Информация об авторах Руденко Валерий Николаевич, кандидат технических наук, доцент кафедры агротехнологий, инженерии и агробизнеса, ФГБОУ ВО «Астраханский государственный университет» (РФ, 414000, Астраханская область, г.Астрахань, ул. Татищева, д.20а).

ORCID:https : //www.orcid-ru. org/ 0000-0001-6518-9594. E-mail: kafedraama@mail.ru Ряднов Алексей Иванович, профессор кафедры «Эксплуатация и технический сервис машин в АПК» ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный аграрный университет» (400002, Южный федеральный округ, Волгоградская обл., г. Волгоград, пр. Университетский, д. 26.), Заслуженный работник высшей школы РФ, доктор сельскохозяйственных наук, профессор, ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2364-4944. E-mail: alex.rjadnov@mail.ru;

Беспалова Ольга Николаевна, кандидат технических наук, доцент кафедры агротехнологий, инженерии и агробизнеса, ФГБОУ ВО «Астраханский государственный университет» (РФ, 414000, Астраханская область, г.Астрахань, ул. Татищева, 20а).

ORCID:https://www.orcid-ru.org/0000-0002-9688-7974. E-mail: kafedraama@mail.ru Воронов Владимир Петрович, аспирант кафедры технической эксплуатации транспорта, Рязанский государственный агротехнологический университет им. П. А. Костычева (ул. Костычева, 1, Рязань, Рязанская обл., 390044) E-mail: vp_voronov@bk.ru

DOI: 10.32786/2071-9485-2022-02-62 DEVELOPMENT OF A TERMINOLOGICAL SYSTEM IN THE FIELD OF CONCEPTS OF RECLAIM HYDRO-ENGINEERING STRUCTURES

V. V. Slabunov, A. A. Kirilenko, O. V. Voevodin, A. L. Kozhanov

Federal State Budgetary Scientific Institution «Russian Research Institute of Melioration Problems», Novocherkassk

Received 25.04.2022 Submitted 26.05.2022

Abstract

Introduction. The issues of language models that depict the real system of scientific and technical concepts of a particular subject area do not lose their significance. The progressiveness of the applied technical and technological solutions in the field of hydromelioration leads to a constant renewal of the reference field of semantic concepts, which makes communication between specialists in this field difficult. In this regard, the purpose of this study was to develop a terminological system based on the classification of concepts in the field of ameliorative hydraulic structures (HS). Object. The object of the study was a set of terms and scientific and technical concepts in the field of hydraulic structures. Materials and methods: analysis of the literature of domestic and foreign authors, as well as regulatory and technical documentation on land reclamation and water management in the context of the provisions of GOST R ISO 704, R 50.1.075, RMG 19-96 and the requirements for the terms of D. S Lotte; use of the rules for constructing the structure of a terminology system according to single and differential categorical-lexical semes; the formation of a terminological system according to the principles «from the general to the particular» and «from the defining to the defined». Results and conclusions. At the heart of the formation and development of the terminological field in the field of hydraulic structures lies the vast experience in mastering the theory and practice of a set of technical measures. On this base, 15 basic terms (technological categories of structures) are clearly distinguished, which form the core of the terminological system. The second group is formed by derivatives and complex terms. The main dependence or differential categorial-lexical seme of the basis for the formation of this group is «the location of the structure in the system > the functions of the structure performed > the structure of the structure». Thus, a preliminary list of lexical units of the terminological system in the field of hydraulic structures has been obtained. Subject to certain principles of the use of lexical units, the terminological field in the field of hydraulic structures is a logical and semantic relationship between them. The above system of concepts, rules and recommendations can be considered as a methodological basis for a reasonable update and development of the conceptual and terminological apparatus in the field of scientific theory of hydraulic structures.

Key words: terminological system, term, seme, land reclamation, irrigation and drainage system, hydraulic structure.

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Citation. Slabunov V. V., Kirilenko A. A., Voevodin O. V., Kozhanov A. L. Development of a terminological system in the field of concepts of reclaim hydro-engineering structures. Proc. of the Lower Volga Agro-University Comp. 2022. 2(66). 516-526 (in Russian). DOI: 10.32786/2071-9485-2022-02-62.

Author's contribution. All authors of the present study were directly involved in the planning, execution or analysis of this study. All authors of this article have read and approved the submitted final version.

Conflict of interests. The authors declare no conflicts of interest.

УДК 631.6:001.4

РАЗРАБОТКА ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ В ОБЛАСТИ ПОНЯТИЙ МЕЛИОРАТИВНЫХ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ

В. В. Слабунов, кандидат технических наук, ведущий научный сотрудник А. А. Кириленко, младший научный сотрудник О. В. Воеводин, кандидат сельскохозяйственных наук, ведущий научный сотрудник А. Л. Кожанов, кандидат технических наук, ведущий научный сотрудник

ФГБНУ «Российский научно-исследовательский институт проблем мелиорации»,

г. Новочеркасск

Дата поступления в редакцию 25.04.2022 Дата принятия к печати 26.05.2022

Актуальность. Вопросы лингвистических моделей, изображающих реальную систему научно-технических понятий конкретной предметной области, не теряют свою значимость. Прогрессивность применяемых технических и технологических решений в области гидромелиорации приводит к непрерывному обновлению референтного поля семантических понятий, что затрудняет коммуникацию между специалистами указанной области. В связи с этим целью данного исследования являлась разработка терминологической системы (терминосистемы), основанной на классификации понятий в области мелиоративных гидротехнических сооружений (ГТС). Объект. Объектом исследования выступала совокупность терминов и научно-технических понятий в области ГТС. Материалы и методы. Анализ литературы отечественных и зарубежных авторов, а также нормативно-технической документации по вопросам мелиорации земель и водного хозяйства в разрезе положений ГОСТ Р ИСО 704, Р 50.1.075, РМГ 19-96 и требований к терминам Д. С. Лотте; использование правил построения структуры терминосистемы по единой и дифференциальным категориально-лексическим семам; формирование терминосистемы по принципам «от общего к частному» и «от определяющего к определяемому». Результаты и выводы. В основе становления и развития терминологического поля в области ГТС лежит огромный опыт освоения теории и практики комплекса технических мероприятий. На этой базе отчетливо выделяются 15 базовых терминов (технологических категорий сооружений), составляющих ядро терминосистемы. Вторую группу образуют производные и сложные термины. Главная зависимость или дифференциальная категориально-лексическая сема основы образования этой группы - «местоположение сооружения в системе > выполняемые функции сооружения > конструкция сооружения». Так, получен предварительный перечень лексических единиц терминологической системы в области ГТС. При соблюдении определенных принципов употребления лексических единиц терминологическое поле в области ГТС представляет собой логическое и семантическое отношение между ними. Приведенная система понятий, правил и рекомендаций может быть рассмотрена как методическая база обоснованного обновления и развития понятийно-терминологического аппарата в области научной теории ГТС.

Ключевые слова: терминологические системы, термины, сема, мелиорация, гидромелиоративные системы, гидротехнические сооружения.

Цитирование. Слабунов В. В., Кириленко А. А., Воеводин О. В., Кожанов А. Л. Разработка терминологической системы в области понятий мелиоративных гидротехнических сооружений. Известия НВ АУК. 2022. 2(66). 516-526. DOI: 10.32786/2071-9485-2022-02-62.

Авторский вклад. Все авторы настоящего исследования принимали непосредственное участие в планировании, выполнении или анализе данного исследования. Все авторы настоящей статьи ознакомились с представленным окончательным вариантом и одобрили его.

Конфликт интересов. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Введение. По мере развития качественно новых научных достижений понятийно-терминологический аппарат как отдельный пласт лексики все больше приобретает значение в широком радиусе: от теоретических вопросов общих закономерностей совершенствования отдельных отраслей знаний до практических задач стандартизации отраслевого лексического состава и его корректного упорядочивания [6, 19, 22, 23, 29]. Однако в рамках научного поля категоризация и типология объекта исследования имеют много форм, также разнообразна их проблематика [9, 13].

За последние десятилетия вопросы научно-технической терминологии и понятий в области гидромелиорации не теряют своей актуальности [4, 5, 7, 14, 26, 30]. Усовершенствование технологического уровня производственного фонда, в том числе гидромелиоративных систем, приводит к постоянному обновлению референтного поля семантических понятий и затрудняет коммуникацию между специалистами указанной области. Так, учеными-мелиораторами отмечается [9, 21], что организованной системы отношений между терминами не предусмотрено, лексические единицы рассматриваются и разделяются по ряду характерных признаков, обилие и многозначность которых зачастую вызывают неопределенность и противоречивость.

В современной науке термины изучаются путем их иерархического упорядочивания, т. е. посредством образования определенной системы, внутри которой они принимают особое терминологическое значение [2, 8, 16, 18, 27, 28]. В настоящее время в нашей стране в мелиоративной отрасли организация классификации систем и сооружений традиционно базируется на дифференциации по гидротехническому виду мелиорации на оросительные и осушительные системы, а общий состав гидротехнических сооружений (ГТС) таких систем, согласно ряду авторов [4, 5] и документам в области стандартизации [10-12],установлен в количестве от 13 до 17 видов. В это же время постоянство развития системы знаний впоследствии приводит к возникновению на этой основе плюрализма, в результате чего существующая терминологическая система (тер-миносистема) в области мелиоративных ГТС входит в очевидное противоречие с реальным состоянием изучаемых вопросов.

В этой работе ставится цель разработки терминосистемы, основанной на классификации понятий в области мелиоративных ГТС. При этом в качестве ориентации по формированию терминосистемы в соответствии с предъявляемыми требованиями выступает своего рода «эталон», достижение которого проблематично, но к которому мы стремимся.

В работе мы не предпринимаем попытки установить универсальный подход к определению технологической структуры гидромелиоративной системы или принципиально поменять какой-либо из существующих взглядов на состав ее элементов (подэлементов). Вслед за О. Ю. Шмелевой (СПбГУЭФ) под терминосистемой мы будет понимать определенную систему терминов, основанную на классификации понятий, которые обнаруживают специфичность и общность семантики.

Материалы и методы. В основу работы легли материалы отечественных и зарубежных исследователей по вопросам гидромелиорации земель и водного хозяйства, а также положения, представленные в соответствующей нормативно-технической и методической документациях. Так, основные термины по тематике исследований предложены: в работах В. Н. Щедрина, А. В. Колганова, В. Н. Шкуры, Н. В. Трифоновой, О. С. Софинской, А. П. Полад-Заде, Н. Н. Абрамова, М. М. Гришина, П. А. Михеева, Б. С. Маслова, И. В. Минаева, И. В. Никоноровой, И. И. Павлиновой, Н. П. Розанова, Н. Г. Захарова, В. В. Богатырева, K. Lambert, W Wolfel; в стандартах СТО 17330282.27.140.003, СП 100.13330, ГОСТ 19185, ГОСТ 19179, ГОСТ 26966, ГОСТ 26967.

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

В числе основных компонентов методической базы работы выступали требования к терминам, сформулированные Д. С. Лотте, и нормативные положения, изложенные в ГОСТ Р ИСО 704-2010 [24], Р 50.1.075-2011 [15] и РМГ 19-96 [17]. Для анализа материалов прежде всего приняли следующее правило: слова и словосочетания должны отвечать общей грамматической и категориально-лексической семе, составляющей семантическую основу (признак) каждой отдельной группы (иерархического ранга). При этом в основе терминосистемы использовали единую сему, которую и дополняли дифференциальными семами.

Вся работа по формированию терминосистемы проводилась по принципам «от общего к частному» и «от определяющего к определяемому», при этом учитывались только существенные признаки, четко разграничивающие понятия от смежных и отражающие их общность (связь) с другими понятиями далее по иерархии.

Результаты и обсуждение. Анализ действия экономических экстралингвистических факторов указывает на то, что семантическое поле в области мелиоративных ГТС развивалось в среде ускоренного освоения теории и практики мелиорации земель, начиная с конца XIX в. и вплоть до начала XXI в. Базовые термины в форсированном темпе образовывались и развивались из научных понятий более низкого уровня, при этом первоначальной мотивацией выступали функциональные признаки. Филологами и специалистами в терминоведении на этой основе предлагается выделять отдельную группу терминов-категорий, т. е. тех, которые «называют» понятия, относящиеся к определенным онтологическим группам.

Исходя из приведенных дефиниций в качестве единой категориально-лексической семы в области понятий ГТС мелиоративных систем принимаем технологию управления или взаимодействия с водными ресурсами внутри комплекса мелиоративных сооружений. При рассмотрении состава ГТС мелиоративной системы можно заметить, что отчетливо выделяются 15 терминов-категорий (таблица 1), которые выступают в терминосистеме в качестве зоны, составляющей ее ядро. Основанием для включения указанных терминов послужила следующая категориально-лексическая сема: характер технологической особенности. На этом этапе мы сталкиваемся с противоречиями, связанными с устоявшейся дифференциацией технических понятий, а именно синтезом различных пониманий. Разберем некоторые из них.

Из определений к термину «станция насосная» может сложиться мнение, что к функциям насосной станции как мелиоративного ГТС, помимо обеспечения напорного режима, относится и «...транспортирование воды...». Однако стоит помнить, что подвод и отвод (транспортирование) воды осуществляет водопроводящее сооружение, а насосная станция лишь обеспечивает необходимые гидравлические параметры водного потока.

Выделяют как осушительную сеть, коллекторно-дренажную, так и водосборно-сбросную сети, которые в своей основе указывают на один и тот же характер технологической особенности - отвод избыточных вод. На этой основе в рамках настоящей терминосистемы мы склонны к соподчинению видовых понятий в одной устоявшейся категории - «сеть коллекторно-дренажная» - с дальнейшим установлением родственных связей с понятиями разных мелиоративных школ (оросительной или осушительной практики). То есть при наличии на оросительной системе водосборно-сбросной сети или на осушительной системе - осушительной сети здесь их необходимо понимать именно с точки зрения коллекторно-дренажной сети.

Стоит отметить, что здесь и далее под «ГТС» мы понимаем сооружение на мелиоративной системе, подвергающееся воздействию водной среды и предназначенное для использования (охраны) водных ресурсов или предотвращения вредного воздействия вод.

***** ИЗВЕСТИЯ *****

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА: № 2 2022

НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Таблица 1 - Состав ядра терминосистемы в области мелиоративных ГТС в разрезе связи термина с определением

Table 1 - The composition of the core of the terminological system in the field of HS in the context of the connection of the term with the definition

№ п/п Термин Определение Характер технологической особенности

1 2 3 4

1 Сооружение водо-подпорное или водо-подпор ГТС для подъема уровней воды перед сооружением и за ним Создание подпора

2 Сооружение водозаборное или водозабор ГТС для забора воды из водного объекта в водопроводящее сооружение Забор воды из водного объекта

3 Станция насосная Комплекс ГТС и оборудования, обеспечивающие забор (сброс) воды из водного объекта или осушительного канала, подъем и транспортировку ее к месту потребления или отвода в аккумулирующую емкость или водоприемник гидромелиоративной сети Перекачка воды

4 Сеть оросительная Система ГТС, предназначенная для подвода воды от водного объекта или водопро-водящего сооружения к орошаемым землям Подвод воды к орошаемым землям

5 Сеть коллекторно-дренажная Система ГТС, устраиваемая на мелиорируемых землях с целью сбора избыточных поч-венно-грунтовых и (или) поверхностных вод и отведения их в отдельную сеть или водоприемник гидромелиоративной сети Отвод избыточных вод

6 Сооружение регулирующее или регулятор Комплекс сетевых ГТС, устраиваемый на водопроводящих сооружениях и в узлах вододеления оросительных сетей для регулирования водоотведения, вододеления, расходов и (или) уровней воды Водоотведение, вододе-ление и регулирование гидравлических параметров водного потока

7 Сооружение сопрягающее Сетевое ГТС для сопряжения участков водного потока или водоподпорных сооружений разного типа Сопряжение водного потока или водоподпорных сооружений

8 Сооружение водопро-водящее или водовод ГТС для транспортировки воды Транспортирование воды

9 Сооружение водопропускное или во-допропуск ГТС для полезного попуска и (или) сброса транзитных и избыточных вод из водного объекта или водопроводящего сооружения в аккумулирующую емкость или водоприемник гидромелиоративной сети Полезный попуск и сброс транзитных и избыточных вод

10 Сооружение гидрометрическое Сетевое ГТС, оборудованное средствами (устройствами) для измерений расходов и (или) уровней воды Измерение гидравлических параметров воды

11 Сооружение дорожно-транспортное Сетевое ГТС для пропуска транспортных средств, пешеходов и животных в местах пересечения дорогой водного объекта или водопроводящего сооружения Пропуск через водный объект или водопрово-дящее сооружение

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Окончание таблицы 1

1 2 3 4

12 Сооружение рыбоза-щитное ГТС и (или) устройство для предотвращения попадания, травмирования, гибели личинок, молоди и половозрелых рыб на водозаборах Защита рыб на водозаборах

13 Сооружение противо-эрозионное водное ГТС, противодействующее разрушающей силе водного потока на грунт Защита грунта от водной эрозии

14 Сооружение оградительное ГТС для ограждения искусственных водных объектов, для направленного отклонения потока воды и защиты территории от затоплений Ограждение водных объектов, отклонение потока воды и защита территории от затоплений

15 Отстойник ГТС в виде емкости, периодически или непрерывно заполняемой нанососодержащим потоком воды, обеспечивающее условия для осаждения и последующего удаления взвешенных наносов Очистка воды

Следующая категориально-семантическая группа системы включает производные и сложные термины, основой для образования которых послужили базовые термины, находящиеся в зоне ядра. Образование терминологических словосочетаний второго иерархического ранга, как правило, выстраивается на деривационном уровне согласно следующей модели: N (сущ./сущ. прил.) + А (прил.). Главный принцип, выступающий своего рода детерминантной в построении (выделении по одному основанию) структуры терминосистемы в данной группе, мы склонны видеть в следующей зависимости: «местоположение сооружения в системе > выполняемые функции сооружения > конструкция сооружения» (А1 > А2 > А3) (рисунок 1).

Рисунок 1 - Критерии дифференциации второй категориально-семантической группы терминологической системы в области мелиоративных ГТС

Figure 1 - Criteria for differentiation of the second categorical-semantic group terminological

system in the field of HS

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА: НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Зависимость критериев для их использования в рамках классификации обусловлена тем фактом, что принципиально разные в технологическом аспекте категории сооружений невозможно систематизировать по одному делению. Последовательность можно объяснить тем, что именно от местоположения сооружения (относительно системы или водоисточника) определяются первичные и последующие параметры конструкции. В случае же если тип сооружения не может быть классифицирован по указанию на локализацию ГТС, то следует перейти на следующий классификационный критерий и начать систематизацию с него и далее по аналогии. Данный принцип позволяет наиболее широко охватить и систематизировать терминологический аппарат в рассматриваемой области. Таким образом, сема второй группы системы основывается на функционально-технических признаках (в нашем случае признаков разных типов одной категории ГТС).

Предварительный перечень лексических единиц второй группы терминологической системы представлен в таблице 2.

Таблица 2 - Предварительный перечень лексических единиц второй категориально-семантической группы терминологический системы в области мелиоративных ГТС

Table 2 - Preliminary list of lexical units of the second categorical-semantic group _of the terminological system in the field of HS_

№ п/ п Базовые одно- и двухкомпонентные словосочетания Классификационный критерий (первичный) Производные и сложные двух- и трехком-понентные словосочетания

1 2 3 4

1 Водоподпор По конструкции Водоподпор плотинный

Водоподпор дамбовый

Водозабор глубинный

Водозабор поверхностный

2 Водозабор По местоположению Водозабор донный

Водозабор ярусный

Водозабор подземный

Станция насосная головная

3 Станция насосная По местоположению Станция насосная перекачивающая

Станция насосная подкачивающая

4 Сеть оросительная По функции Сеть оросительная проводящая

Сеть оросительная регулирующая

Сеть коллекторно-дренажная Сеть коллекторно-дренажная регулирующая

5 По функции Сеть коллекторно-дренажная проводящая

Сеть коллекторно-дренажная оградительная

Регулятор шлюзовой (открытый)

6 Регулятор По конструкции Регулятор трубчатый (закрытый)

Регулятор диафрагмовый

7 Сооружение По конструкции Сооружение сопрягающее быстроточное

сопрягающее Сооружение сопрягающее перепадное

Водовод канальный

Водовод туннельный

8 Водовод По конструкции Водовод лотковый

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Водовод трубопроводный

Водовод шлюзовой

Водопропуск сбросной

9 Водопропуск По функции [3] Водопропуск водоспускной

Водопропуск водовыпускной

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Окончание таблицы 2

1 2 3 4

10 Сооружение гидрометрическое По конструкции Сооружение гидрометрическое передаточное

Сооружение гидрометрическое непередаточное

11 Сооружение дорожно-транспортное По конструкции Сооружение дорожно-транспортное трубча-то-переездное

Сооружение дорожно-транспортное мостовое

12 Сооружение рыбозащитное По конструкции Сооружение рыбозащитное заградительное

Сооружение рыбозащитное оградительное

Сооружение рыбозащитное отводящее

Сооружение рыбозащитное комплексное

13 Сооружение противо-эрозионное По местоположению Сооружение противоэрозионное склоновое

Сооружение противоэрозионное веришнное

Сооружение противоэрозионное донное

14 Сооружение оградительное По конструкции Сооружение оградительное канальное

Сооружение оградительное дамбовое

15 Отстойник По местоположению Отстойник русловой

Отстойник головной

Отстойник внутрисистемный

Терминологическое поле в области мелиоративных ГТС при этом может быть проиллюстрировано следующим образом (рисунок 2).

Рисунок 2 - Терминологическое поле в области мелиоративных ГТС

Figure 2 - Terminological field in the field of HS 523

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Дальнейший анализ (совершенствование) системы необходимо проводить с учетом: во-первых, принятой в основе категориально-тематической классификации, способствующей выделению основных направлений терминов в области мелиоративных ГТС; во-вторых, исходя из структурной дифференциации терминов, позволяющей отметить доминирующие модели терминологии настоящей области; в-третьих, на базе способов образования терминов (синтаксического, семантического, морфологического и заимствования). При этом немаловажно помнить о неотъемлемых характеристиках термина:

- его системности как единицы стройной системы понятий [1];

- семантической точности в разрезе его логической дефиниции;

- связи с научным понятием.

Выводы.

1. Основываясь на полученных результатах с уверенностью можем отметить, что терминосистема в области мелиоративных ГТС - это развивающееся объединение лексических единиц (основополагающих и производных терминов), которое при соблюдении определенных принципов при их употреблении представляет собой логическое и семантическое отношение между ними. При всем этом зона, составляющая ядро системы (базовые термины), выделяется отчетливо, но нуждается в дальнейшем ее упорядочивании.

2. В основу общей грамматической и категориально-лексической семы терминологической системы в области мелиоративных ГТС легла «технология управления (взаимодействия) водными ресурсами внутри комплекса взаимосвязанных мелиоративных сооружений». Содержание семы дифференцировано на «характер технологических особенностей» и «функционально-технические признаки», которые находятся в экви-полентной оппозиции по отношению друг к другу. Термины рассматриваются совместно различным классификациям, среди которых в данной работе приведены классификации: по функции, конструкции и местоположению.

3. Приведенная система понятий, правил и рекомендаций может выступать своего рода методической базой, позволяющей обоснованно заниматься обновлением и развитием понятийно-терминологического аппарата, и призвана помочь исследователям в области научной теории мелиоративных ГТС. Так, результаты данной работы легли в основу методической базы разработки национального стандарта «Системы и сооружения мелиоративные. Термины и определения» (проект ГОСТ Р от 30.11.2021).

Библиографический список

1. Алимурадов О. А., Лату М. Н., Раздуев А. В. Особенности структуры и функционирования отраслевых терминосистем (на примере терминосистемы нанотехнологий): монография. Пятигорск: СНЕГ, 2011. 112 с.

2. Вавилова К. Ю. Образование офтальмологических терминов в английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 12. С. 231-235.

3. Водопропускные гидротехнические сооружения (водосбросные, водоспускные и водовыпускные). Правила проектирования: СП 290.1325800.2016 . Введ. 2017-06-17. ИС «Техэкс-перт: 6 поколение» Интранет.

4. Воеводин О. В., Слабунов В. В. О классификации водозаборных сооружений мелиоративного назначения // Экология и водное хозяйство. № 1(01). 2019. С. 99-112.

5. Воеводин О. В., Слабунов В. В., Кириленко А. А. Вопросы энергоэффективности и энергосбережения в мелиоративном комплексе: иерархическая классификация микрогидроэлектростанций // Научный журнал Российского НИИ проблем мелиорации. 2020. № 3 (39). С. 224-240.

6. Иванова О. Б. Связь терминологии мехатроники с терминологиями других наук // Язык и культура в условиях глобализации: сборник материалов II Международной научно-практической конференции, Новосибирск, 22 ноября 2017 года. Новосибирск: Общество с ограниченной ответственностью «Центр развития научного сотрудничества», 2017. С. 49-57.

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

7. Классификация мелиоративных мероприятий и работ / С. М. Васильев [и др.]. Новочеркасск. 2019. 39 с.

8. Конова М. А. Способы образования сложных терминов экологической системы в английском языке // Экологическая ответственность нефтегазовых предприятий: материалы конференции. Оренбург: Общество с ограниченной ответственностью «Амирит», 2017. С. 231-235.

9. Матвеенков Ф. В. История классификации гидротехнических сооружений // Безопасность труда в промышленности. 2017. № 3. С. 8-18.

10. Мелиорация. Мелиоративные системы и сооружения. Классификация: ГОСТ Р 58330.1-2018. Введ. 2019-07-01.«Техэксперт: 6 поколение» Интранет.

11. Мелиоративные системы и сооружения: СП 100.13330.2016. Актуализированная редакция СНиП 2.06.03-85 (с Изменением № 1). Введ. 2017-17-06. ИС «Техэксперт: 6 поколение» Интранет.

12. Мелиоративные системы и сооружения: СТО НОСТРОЙ 2.33.20-2011. Часть 1. Оросительные системы. Общие требования к проектированию и строительству. Введ. 2011-05-12. ИС «Техэксперт: 6 поколение» Интранет.

13. Микони С. В. О классе, классификации и систематизации // Онтология проектирования. 2016. № 1 (19). https://cyberleninka.rU/article/n/o-klasse-klassifikatsii-i-sistematizatsii.

14. Принципы построения классификации мелиоративных систем / А. Л. Кожанов [и др.]. Новочеркасск, 2012. 130 с.

15. Разработка стандартов на термины и определения: Р 50.1.075-2011. Введ. 2012-03-01. ИС «Техэксперт: 6 поколение» Интранет.

16. Рашидова Н. Б. Способ словосложения, как один из способов образования терминов в сфере образования в арабском языке // Бюллетень науки и практики. 2019. Т. 5. № 11. С. 415-419.

17. Рекомендации по основным принципам и методам стандартизации терминологии: РМГ 19-96. Введ. 1998-21-04. ИС «Техэксперт: 6 поколение» Интранет.

18. Самоходкина Л. Г., Курдюков Б. Ф. Сущность основных понятий и терминов образования через призму современных нормативных документов // Материалы ежегодной отчетной научной конференции аспирантов и соискателей Кубанского государственного университета физической культуры, спорта и туризма. 2017. № 1. С. 138-142.

19. Сафаров А. Ш. Становление и развитие терминологии и терминологии в современном таджикском литературном языке // Вестник Педагогического университета. 2020. № 4 (87). С.101-105.

20. Семенова Т. Б., Балкизов З. З., Алексеева А. Ю. Обновленный глоссарий терминов в области медицинского образования // Медицинское образование и профессиональное развитие. 2020. Т. 11. № 3(39). С. 8-20.

21. Слабунова А. В., Слабунов В. В. Современные проблемы понятийно-терминологического аппарата в области мелиорации земель // Известия Нижневолжского агро-университетского комплекса: наука и высшее профессиональное образование. 2020. № 2(58). С. 396-404.

22. Стожок Е. В., Халевина С. Н. Антропометрический принцип в терминологии (на примере английской и немецкой экономической терминологии) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2020. № 5. С. 30-42.

23. Сухоруков А. Н., Марашли И. Х. Лексические и грамматические закономерности образования терминологии научного стиля в арабском языке (на примере терминологии информационных технологий) // Современное педагогическое образование. 2021. № 1. С. 152-157.

24. Терминологическая работа. Принципы и методы: ГОСТ Р ИСО 704-2010. Введ. 2011-09-01. ИС «Техэксперт: 6 поколение» Интранет.

25. Яковлева В. Н. Особенности лексико-семантического способа образования английских военных терминов // Совершенствование методологии познания в целях развития науки: сборник статей международной научно-практической конференции: в 3 частях. Пермь: ООО «Аэтерна», 2017. С. 242.

НИЖНЕВОЛЖСКОГО АГРОУНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА НАУКА И ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

26. Comparison of Flood Control Standards for Reservoir Engineering for Different Countries / Ren Minglei [et al.] // Water. 2017. № 9. P. 1-13.

27. Mireyev V. A. Non-morphological Ways of Forming Chemical Terms in the Crimean Tatar Language // Вопросы крымско-татарской филологии, истории и культуры. 2021. № 11. P. 15-17.

28. Mireyev V. A. Calquing as a Productive Way of Forming Chemical Terms in the Crimean Tatar Language // Вопросы крымско-татарской филологии, истории и культуры. 2020. № 10. P. 5-8.

29. Pllana G., Pllana S. Overview of terms from mathematics, physics and geometry as a special sub-field of theoretical mechanics // Russian linguistic Bulletin. 2020. № 1 (21). P. 119-123.

30. Pllana G., Pllana S., Breznica P. A. Overview of the development of language terminology and technical terminology in the Albanian language // Russian linguistic Bulletin. 2020. № 2(22). P.181-184.

Информация об авторах Слабунов Владимир Викторович, кандидат технических наук, ведущий научный сотрудник отдела нормативно-методического обеспечения - ФГБНУ «Российский научно-исследовательский институт проблем мелиорации» (346421, Ростовская область, г. Новочеркасск, пр-т Баклановский, 190/1), тел. +7 (989) 626-24-95; ORCID: 0000-0003-0150-5193; e-mail: slabunovvv@mail.ru.

Кириленко Андрей Андреевич, младший научный сотрудник отдела нормативно-методического обеспечения - ФГБНУ «Российский научно-исследовательский институт проблем мелиорации» (346421, Ростовская область, г. Новочеркасск, пр-т Баклановский, 190/1), тел. +7 (928) 133-78-65; ORCID: 0000-0003-2868-3774; e-mail: andreykirilenko96@mail.ru.

Воеводин Олег Владимирович, кандидат сельскохозяйственных наук, ведущий научный сотрудник отдела нормативно-методического обеспечения - ФГБНУ «Российский научно-исследовательский ин-статут проблем мелиорации» (346421, Ростовская область, г. Новочеркасск, пр-т Баклановский, 190/1), тел. +7 (951) 538-68-45; ORCID: 0000-0003-1098-2979.

Кожанов Антон Леонидович, кандидат технических наук, ведущий научный сотрудник отдела нормативно-методического обеспечения - ФГБНУ «Российский научно-исследовательский институт проблем мелиорации» (346421, Ростовская область, г. Новочеркасск, пр-т Баклановский, 190/1), тел. +7 (918) 533-82-49; ORCID: 0000-0002-4240-1967; e-mail: antonkozhanov1983@yandex.ru.

DOI: 10.32786/2071-9485-2022-02-63 SCIENTIFIC CONCEPTS OF CREATING NATURE-LIKE TECHNICAL SYSTEMS

IN THE RECLAMATION INDUSTRY

E. D. Khetsuriani, S. M. Vasiliev

Federal State Budget Scientific Institution «Russian Research Institute for Land Reclamation Problems», Novocherkassk

Received 21.03.2022 Submitted 25.05.2022

Abstract

Introduction. The article presents information on the relevance of the development of nature-like technical systems, formulates the conceptual aspects of the creation on the basis of system analysis and synthesis of the processes of interaction between a technogenic component and the natural environment. In the development of the class of natural-technical systems «Natural system - Object of activity - Population», the conceptual foundations of the methodology for creating nature-like technical systems «Water object - Water intake facilities - Reclamation system» have been developed. Materials and methods. The paper analyzes the results of research on the development of a scientific concept for the creation of nature-like technical systems for reclamation water intakes. The system analysis of concepts in the functioning of the central technogenic component of the ameliorative system at the stage of its research, construction, organization and operation as part of a specialized type of nature-like technical systems is considered. Results and conclusions. Based on the results of a system analysis and a systematic approach, the foundations of the methodology for creating a specialized type of natural and technical systems «Water object - Water intake structure - Ameliorative system» were developed and generalized principles of physical modeling of the structural elements of a water intake structure were formulated. To assess the functional work and the state of the considered water intake structures of the reclamation system, the main stages of the concept of creating a specialized type of

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.