Научная статья на тему 'Разделение церквей в контексте взаимоотношений Киевской Руси с Западной Европой во второй половине хI в'

Разделение церквей в контексте взаимоотношений Киевской Руси с Западной Европой во второй половине хI в Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
426
163
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНТИЛАТИНСКОЕ ПОЛЕМИЧЕСКОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ / ВОСТОЧНАЯ / ЗАПАДНАЯ ЦЕРКОВЬ / АТРИБУЦИЯ / АВТОРСТВО / ЦЕРКОВНЫЕ КОНТАКТЫ / ПРОТИВОРЕЧИЯ / ANTI-LATIN POLEMIC (LITERARY) WORKS / EASTERN CHURCH / WESTERN CHURCH / ATTRIBUTION / AUTHORSHIP / CHURCH CONTACTS / CONTRADICTIONS

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Костромин Константин Александрович

Статья посвящена спорному вопросу хронологии развития полемической литературы Древней Руси. В ней сравниваются две традиции атрибуции антилатинских древнерусских произведений, показывается, что критический подход к решению вопроса авторства этих произведений лучше, нежели традиционный, сочетается с историей церковных взаимоотношений Древней Руси с Западной Европой.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Church division in the context of relations between Kievan Rus and Western Europe in the second half of the 11th century

The moot question of the developmental chronology of polemic literature in Old Russia is discussed. Two traditions of attributing ancient Russian literary works are compared. It is suggested that a critical approach to the question of authorship of these works is more compatible with the history of church relations between ancient Russia andWestern Europe than the traditional method.

Текст научной работы на тему «Разделение церквей в контексте взаимоотношений Киевской Руси с Западной Европой во второй половине хI в»

К. А. Костромин

РАЗДЕЛЕНИЕ ЦЕРКВЕЙ В КОНТЕКСТЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ КИЕВСКОЙ РУСИ С ЗАПАДНОЙ ЕВРОПОЙ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ ХХ в.

В российском обществе в течение долгого времени прививался образ противника в лице западноевропейской цивилизации. Как во времена Александра Невского, в эпоху Ивана Г розного и Алексея Михайловича, так и в дореволюционной России одним из основных стереотипов, на которых строилась русская национальная идея, была исключительная роль православия в становлении русской культуры и государственности, противопоставлявшегося западноевропейскому католицизму. В современной России данная идея возрождается, часто противореча господствующей сегодня идее толерантности, и главным аргументом, как и 700 лет назад, так и в традиционной историографии, является тезис об изначальности борьбы православия и католицизма на Руси. Такой позиции придерживались церковная историография [см., напр., 1, с. 11; 2] и светская, причем не только дореволюционная [3, с. 1—14.], но и советских времен [см. 4]. Подобное мнение господствует в историографии и сейчас [см. 5]. Однако, думается, данная позиция нуждается в существенной корректировке. Цель статьи — изучить отношение к Западной церкви на Руси во второй половине XI в.

Среди источников, способных пролить свет на историю формирования антагонизма между Восточной и Западной христианскими церквями на Руси, бесспорно выделяются антилатинские полемические послания русских иерархов. Однако их значение может оказаться неожиданным, так как из-за различной их атрибуции эти произведения не имеют точной датировки, и получающиеся комбинации хронологической последовательности их создания приводят к сильно разнящимся выводам. Прежде чем детально рассмотреть эту проблему, обозначим изначальную позицию, от которой двигались исследователи вопроса. Первое полемическое произведение, созданное на Руси, по мнению традиционной церковной историографии, должно было быть написано одним из первых митрополитов — Леонтием — до 1008 г. и связано единой логической связью с антилатинскими поучениями Философа и корсунских попов в Повести временных лет [6, с. 227-230, 240-241, 244; 7, с. 27-28, 32]. Вскоре после формального разделения церквей в 1054 г. и активизации полемики в Византии церковное размежевание с Западом стало сказываться на Руси в создании целого корпуса полемических произведений — от русского автора преп. Феодосия Печерского («Слово о вере латинской», 1069 г.) до посланий митр. Никифора (составлены между 1113 и 1121 г.). К этому же списку относятся «Стязание с латиною» митр. Георгия (1062-1072 (?) г.), послание митр. Иоанна антипапе Клименту (между 1077 и 1089 гг.), а также переводная византийская полемика с Западной церковью (послания патр. Фотия и патр. Михаила Керуллария, анонимные «Сказание о Петре гугнивом», «Тактион» Никона Черногорца, «О фрязех и о прочих латинах») [8, с. 1-121].

Указанные имена и даты неоднозначны. Среди всех авторских произведений уверенно приписываются исключительно одному лицу только послания митр. Никифора и письмо митр. Иоанна. Слово о вере латинской имеет долгую историю изучения, которое

© К.А.Костромин, 2010

до сих пор не доведено до более или менее определенных выводов. Тем не менее можно считать, что, несмотря на спад полемики относительно авторства, авторство игумена Печерского Феодосия Грека (ум. 1156 г.) представляется намного более убедительным [см. 9]. Сомнения в том, что «Стязание с латиною» написано в XI в., наиболее внятно изложил А. С. Павлов, указавший на заимствования из посланий митр. Никифора, и предложивший атрибуцию этого произведения митр. Григорию Цамблаку (начало XV в.), и хотя А. И. Яцимирский, детально изучивший биографию митр. Григория, данного мнения не поддержал, сомнения оказались вполне оправданными [10, с. 4858; см. 11; 7, с. 212]. Содержание послания митр. Иоанна вызывало изумление у всех исследователей полемической литературы. А. С. Павлов вынужден был заметить, что «по духу любви и мягкости тона, который проходит чрез послание Иоанна от начала до конца, оно составляет довольно редкое явление не только в русской, но и в греческой литературной полемике против латинства», а Г. Подскальски назвал его «экуменистом» [10, с. 61; 12, с. 286, сн. 750]. Под именем Леонтия теперь, как правило, видят титулярного Переяславского митрополита 60-х годов XI в., хотя некоторые исследователи датируют его митрополитство 70-ми годами того же XI в. [12, с. 280-281; 13, с. 34-41]. Так или иначе, будь это послание даже и составлено на Руси, оно было переведено на славянский язык, так как было адресовано напрямую в Рим. Поэтому оно не участвовало в антилатинской полемике на Руси, никак не повлияло на отношение Руси к Западу, и потому «помещение данного памятника в серии “Древнерусские письменные источники”, строго говоря, в определенной мере условно» [14, с. 250]. Антилатинские тексты Повести временных лет, частично текстуально связанные с развитием полемики в Древней Руси, также попали в летопись позднее, либо при переработках конца XI в., либо при составлении самой Повести в начале XII в. [15]. Что же касается переводных произведений, то они вряд ли имели хождение до начала XII в. (за исключением разве что «Сказания о Петре гугнивом») [10, с. 40-48; см. 9].

Если сопоставить обе схемы развития полемической литературы в Киевской Руси, мы увидим разительное отличие.

Таблица. Два варианта хронологии развития антилатинской полемики на Руси

Произведение Год создания Год создания Произведение

Речи в Повести временных лет 988 1070-е Послание митр. Леонтия

Послание митр. Леонтия до 1008 ок. 1080 Послание митр. Иоанна

? Толковая Палея

Переводная литература ок. 1054 1110-е Речи в Повести временных лет

«Слово» преп. Феодосия 1069 до 1124 Послания митр. Никифора

«Стязание с латиной» до 1072 до 1156 «Слово» игум. Феодосия Грека

Послание митр. Иоанна ок. 1080 ? «Стязание с латиной»

Послания митр. Никифора до 1124 кон. XII в. Переводная литература

Преимущества обеих схем распределяются так. Первая схема демонстрирует совпадение с эпохой, к которой якобы восходят основные произведения, написанные или переведенные в Киевской Руси. Ее главное затруднение заключается в том, что оказывается трудно объяснить, почему полемическая литература закончила свое развитие в начале XII в. и полемические произведения не создаются как раз тогда, когда в них есть нужда. Кроме того, такая схема противоречит теории поступательного развития, никак не объясняя неожиданное прекращение его в начале XII в. в отношении полемической литературы, хотя все прочие литературные жанры продолжали развиваться.

Преимущество второй схемы состоит в том, что она с легкостью решает проблему первой. Ее слабым местом является критический подход к большинству рассматриваемых произведений, ибо критика уместна в ограниченных масштабах. Думается все же, что правильность одной из схем может быть выявлена при сопоставлении с фактической историей церковных взаимоотношений Древней Руси с Западной Европой.

История церковных контактов Руси с Западом теряется в глубине веков. Вероятно, можно считать оправданной трактовку посольства 839 г. «свеонов» в Ингельгейм как первого свидетельства поиска веры для зарождающейся русской государственности, который впоследствии будет определяющим для всей начальной истории Руси. Так, основание княжеского дома Руси было связано, с одной стороны, по-видимому, с действительно состоявшимся крещением кн. Аскольда в Византии, а с другой — с приходом в Новгород Рюрика, крещенного в Ингельгейме, если сопоставление летописного Рюрика и Рорика Фрисландского считать верным [15]. Княгиня Ольга, впервые поставившая вопрос о принятии христианства на Руси, также должна была выбирать между Константинополем, где она приняла крещение, и Ингельгеймом, откуда в Киев пришло посольство епископа Адальберта. Странный эпизод с «крещением мощей» Ярополка и Олега Святославичей в сопоставлении с сообщениями Никоновской летописи о приходе папских послов в Киев говорит не только о крещении Ярополка, но и о продолжении традиции поиска веры для Руси [16]. Эти и, вероятно, другие посольства, изучавшие возможности Руси примкнуть к одной из мировых конфессий, нашли отражение в обобщенном рассказе Повести временных лет, приписывая аналогичную деятельность и князю Владимиру Святославичу.

Решение вопроса выбора веры путем крещения в Корсуни не сняло остроты проблемы церковных взаимоотношений с Западной Европой. О тесных контактах рубежа X и XI вв. говорят культ св. папы Климента на Руси, тесные матримониальные связи с Западом, установившиеся в правление кн. Владимира, участие его в деле миссионера епископа Бруно Квертфуртского, сообщения Никоновской летописи о регулярных взаимных посольствах Рима и Киева [17, с. 57; 18, с. 3-12; 19, с. 64; 20, с. 70-85]. События смуты 1015-1018 гг. прямо связаны с внешней церковной политикой: приезд еп. Рейн-берна, связь почитания Бориса и Глеба и западной христианской традиции [21, с. 22, 25; 22, с. 14-18; 23, с. 57]. Разлад 1054 г. в Константинополе не отразился в древнерусской литературе, хотя есть косвенные указания на то, что папские легаты двигались в Рим через южнорусские земли [4, с. 58].

Первые заметные проявления неприязни к западному христианству на Руси появляются после изгнания из Киева князя Изяслава Ярославича его братом Святославом в 1073 г. Последовавшая его поездка в Европу, посещение его сыном Ярополком папы Григория VII Гильдебранта, одновременное посольство еп. Бурхарда в Киев к Святославу не могли не отразиться в русской литературе, хотя в Повести временных лет сведений об этом почти нет [24, с. 85; 25, с. 164]. Еще большую настороженность должно было вызвать сомнительное с этической точки зрения дело императрицы Евпраксии-Адельгейды Всеволодовны, которая в 1093 г. оказалась втянута в конфликт между папой и императором, а после того, как выгода от ее показаний на суде в Риме оказалась исчерпанной, она вынуждена была вернуться в Киев, где и умерла в 1109 г. [26, с. 617-646]. Именно в это время были написаны послание и канонические ответы митр. Иоанна. Единственным событием, имеющим позитивное значение для православно-католических взаимоотношений, стало учреждение праздника Перенесения мощей свят. Николая Чудотворца из Мир в Барии митр. Ефремом Переяславским [13; 27].

Отношение к Западной церкви стало ухудшаться после прихода к власти князя Вла-

димира Всеволодовича Мономаха. Сократились матримониальные связи, митр. Никифор написал несколько полемических посланий, испортились взаимоотношения князя и Киево-Печерского монастыря, где незадолго до этого была похоронена Евпраксия-Адельгейда [28, с. 172-173]. К середине XII в. стали возможны такие прецеденты, как «антирусское» послание краковского еп. Матфея к Бернарду Клервосскому и именование храмов западной христианской традиции «лядской божницей», «варяжской божницей» или «ропатой» [29, с. 113-121; 30, р. 299-307; 31, с. 216; 32, стб. 476]. Последним литературным памятником, в котором представители Западной церкви представлены исключительно положительно, стало Xождение игумена Даниила в Иерусалим [33, с. 169, 189, 190-191 и др.].

Если попытаться совместить приведенные выше схемы с изложенной динамикой отношения к Западной церкви на Руси, легко заметить, что второй вариант схемы будет намного более органичен этой динамике, нежели первый. Процесс появления полемических произведений находится в точном соответствии с накоплением противоречий между двумя христианскими культурными традициями, накладываясь на политикоэкономическую историю взаимоотношений Руси и Западной Европы. Однако найденный консонанс свидетельствует о том, что критический подход к традиционной атрибуции литературных произведений, даже когда он кажется несколько чрезмерным, оказывается значительно более плодотворным, чем доверительный подход к внешним данным текста. Случай с приписыванием послания преп. Феодосию, вполне выясненный, наглядно демонстрирует механизм трансформации текстов и изменения надписа-ния и авторства, которые вполне могут ввести исследователей в заблуждение и вызвать затруднения при реконструкции исторических событий.

Источники и литература

1. Синайский А., свящ. Отношения Древне-Русской церкви и общества к латинскому Западу (католичеству) (Х-ХУ в.). СПб.: Тип. СПб. акционер. общества «Издатель», 1899. 163 с.

2. Синайский А., свящ. Разбор мнений о католичестве Древней России (Х-ХУ в.). СПб.: Тип. СПб. акционер. общества «Издатель», 1899. 48 с.

3. Толстой Д. А. Римский католицизм в России. Т. 1. СПб.: В. Ф. Демаков, 1876. 538 с.

4. Рамм Б. Я. Папство и Русь в Х-ХУ веках. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1959. 283 с.

5. Флоря Б. Н. У истоков религиозного раскола славянского мира (Х111 в.). СПб.: Алетейя, 2004. 221 с.

6. Макарий (Булгаков), митр. История Русской церкви: В 8 кн. Кн. 1. История христианства в России до равноапостольного князя Владимира как введение в историю русской церкви. М.: Изд-во Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1994. 406 с.

7. Макарий (Булгаков), митр. История Русской церкви: В 8 кн. Кн. 2. История Русской церкви в период совершенной зависимости ее от константинопольского патриарха (988-1240). М.: Изд-во Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1995. 702 с.

8. Попов А. Историко-литературный обзор древнерусских полемических сочинений против латинян (Х1-ХУ в.). М.: Тип. Товарищества Рис, 1875. 417 с.

9. Костромин К. А. Проблема атрибуции «Слова Феодосия игумена Печерского о вере крестьянской и о латинской» // Христианское чтение. 2010. Вып. 4 (35) (в печати).

10. Павлов А. Критические опыты по истории древнейшей греко-русской полемики против латинян. СПб.: Тип. Имп. Академии наук, 1878. 210 с.

11. Яцимирский А. И. Григорий Цамблак. Очерк его жизни, административной и книжной деятельности. СПб.: Тип. Имп. Академии наук, 1904. 501 с.

12. Подскальски Г. Христианство и богословская литература в Киевской Руси (988-1237 гг.) / Пер. А. В. Назаренко. Под ред. К. К. Акентьева. СПб.: Византинороссика, 1996. 572 с.

13. Хрусталев Д. Г. Разыскания о Ефреме Переяславском. СПб.: Евразия, 2002. 447 с.

14. Письменные памятники истории Древней Руси. Летописи. Повести. Хождения. Поучения. Жития. Послания: Аннотированный каталог-справочник / Под ред. Я. Н. Щапова. СПб.: Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», 2003. 383 с.

15. Костромин К. А. Первоначальные церковные контакты Руси с Западной Европой // Клио. 2010. № 3 (в печати).

16. Костромин К. А. Князь Ярополк и Запад // Запад-Россия-Восток в исторической науке XXI века: Научные парадигмы и исследовательские новации: Материалы Всероссийской науч. конф., 14-16 мая 2009. Саратов: Изд-во Саратов. гос. ун-та, 2010. 0,25 а.л. (в печати).

17. Брюсова В. Г. Русско-Византийские отношения середины XI века // Вопросы истории. 1972. № 3. С. 51-62.

18. Айналов Д. В. К истории древнерусской литературы. Эпизод из сношений Киева с Западной Европой // Труды Отдела древнерусской литературы (ТОДРЛ). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1936. Т. 3. С. 5-26.

19. Полное собрание русских летописей (ПСРЛ). Т. 9. Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью. М.: Языки русской культуры, 2000. 256 с.

20. Кибинь А. С. Верхнее Понеманье в политической социо-культурной и этнической истории славян и балтов VI11—XI11 в.: Дис. ... канд. ист. наук. СПб., 2009. 202 с. (на правах рукописи).

21. Иоанн (Кологривов), иером. Очерки по истории русской святости. Siracusa: Istina, [1991]. 422 с.

22. Успенский Б. А. Борис и Глеб: Восприятие истории в Древней Руси. М.: Языки русской культуры, 2000. 124 с.

23. Мурьянов М. Ф. Гимнография Киевской Руси. М.: Наука, 2004. 451 с.

24. Повесть временных лет / Подг. текста, перев., статьи и комм. Д. С. Лихачева. Под ред.

B. П. Андриановой-Перетц. СПб.: Наука, 1999. 667 с.

25. Латиноязычные источники по истории Древней Руси. Германия, IX — первая половина XII в. / Сост. М. Б. Свердлова. М.; Л.: Наука, 1989. 204 с.

26. Розанов С. П. Евпраксия-Адельгейда Всеволодовна (1071-1109) // Известия АН СССР. 1929. Сер. VII. № 8. С. 617-646.

27. Шляпкин И. Русское поучение XI века о перенесении мощей Николая Чудотворца и его отношение к западным источникам. СПб.: Общество любителей древней письменности, 1881. 23 с.

28. Приселков М. Д. Очерки по церковно-политической истории Киевской Руси X-XII вв. СПб.: Дмитрий Буланин, 2003. 245 с.

29. Щавелева Н. И. Послание епископа Краковского Матвея Бернарду Клервоскому об «обращении русских» // Древнейшие государства на территории СССР. 1975. М.: Наука, 1976.

C. 113-121.

30. Vodoff V. Un pamphlet anti-latin а Novgorod au XVe siecle // Revue des etudes slaves. La chretiente latine et les slaves orientaux. P., 1998. T. LXX, fasc. 2. P. 299-307.

31. ПСРЛ. Т. 3. Новгородские летописи. СПб.: Изд-во Имп. Археограф. комиссии, 1841. 309 с.

32. ПСРЛ. Т. 2. Ипатьевская летопись. СПб.: Изд-во Постоянной историко-археограф. комиссии АН СССР, 1908. 320 с.

33. Малето Е. И. Антология хождений русских путешественников: XII-XV века. Исследование, тексты, комментарии. М.: Наука, 2005. 438 с.

Статья поступила в редакцию 25 марта 2010 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.