Научная статья на тему 'Работа над русскими прилагательными в аспекте преподавания РКИ'

Работа над русскими прилагательными в аспекте преподавания РКИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3954
398
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Русистика
ВАК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузнецова М. В.

В статье рассматриваются морфологические аспекты прилагательных русского языка и основные особенности работы над ними в иностранной аудитории.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PARTICULARIES OF RUSSIAN ADJECTIVES AND CARDINAL PRINCIPLES OF WORK ON THEM IN FOREIGN AUDITORIUMS

In the article are considered morphological particularies of Russian adjectives and cardinal principles of work on them in foreign auditoriums.

Текст научной работы на тему «Работа над русскими прилагательными в аспекте преподавания РКИ»

РАБОТА НАД РУССКИМИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ В АСПЕКТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ М. В. КУЗНЕЦОВА

Кафедра русского языка и методики его преподавания Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая 6, 117198, Москва, Россия

В статье рассматриваются морфологические аспекты прилагательных русского языка и основные особенности работы над ними в иностранной аудитории.

В.В. Виноградов определял имена прилагательные как «грамматическую категорию, формирующую и объединяющую слова, которые означают признак предмета, определяют имена существительные и обычно согласуются с ними в роде, числе и падеже» /2,

ими в роде, числе и падеже» /2, с. 157/.

Общее категориальное значение имен прилагательных -признаковость, т.е. все прилагательные характеризуют признак предмета, который может быть качественным (высокий, умный, горячий), отопительным (каменный, вечерний, городской), притяжательным (птичий, тетин, отцов).

В русском языке имена прилагательные обладают словоизменительными морфологическими категориями рода, числа и падежа (высокий дом - высокая гостиница - высокое здание; высокие дома; около высокого дома). Следует отметить, что в русском языке выделяют морфологически характеризованные прилагательные, которые изменяются по родам, числам и падежам в полной форме и по родам и числам в краткой форме, имея характерные для них окончания, а также морфологически нехарактеризованные, т.е. неизменяемые, прилагательные, которые имеют всего одну форму (номер люкс - гостиница люкс, цвет бордо - ткань бордо).

В структуре предложения прилагательные обычно выполняют синтаксическую форму суперлатива, которая образуется путем прибавления к основе позитива формообразующих суффиксов -ейш- или -айш-(последний прибавляется к основам на к, г, х: красивый - красивейший, тонкий - тончайший. Следует отметить, что простая форма превосходной степени у прилагательных является книжной и образуется далеко не от всех качественных прилагательных. Универсальной и нейтральной с точки зрения стилистической окраски будет аналитическая (составная) форма суперлатива, которая образуется несколькими способами:

- прибавлением к форме позитива вспомогательного слова самый: самый умный, самый способный;

- прибавлением к форме позитива вспомогательных слов наиболее, наименее;

- прибавлением к синтетической форме компаратива

вспомогательного слова всего (если характеризуемый предмет

неодушевленный) или всех (если характеризуемый предмет одушевленный): Всего объективнее была оценка, данная этому событию экпертом; Способнее всех оказался ученик Иванов.

Наиболее употребителен аналитический суперлатив типа самый умный, встречающийся в различных функциональных стилях русского языка в функции как сказуемого, так и определения. Формы типа умнее всего / всех используются только как сказуемое. Формы типа наиболее / наименее способный имеют самое широкое значение, поскольку могут обозначать как наивысшую, так и наинизшую степень проявления признака, однако эти формы употребляются лишь в книжной речи: в деловом, научном, иногда газетно-публицистическом стилях.

Работа над превосходной степенью прилагательных обычно ведется на среднем этапе обучения и начинается со знакомства студентов с конструкцией аналитического суперлатива со словом самый. В этом случае следует обратить внимание учащихся на тот факт, что данное вспомогательное слово изменяется, как прилагательное, по родам, числам и падежам и согласуется с определяемым существительным: Перед нами была самая высокая гора Африки. - Мы приближались к самым высоким горным хребтам Азии. Следует обратить внимание учащихся на функцию суперлатива в синтаксической структуре предложения: превосходная степень прилагательного со словом самый может выступать в качестве определения и сказуемого: Мы посмотрели самый интересный спектакль этого режиссера. - Этот спектакль самый интересный. В то же время следует сказать о том, что в конструкциях со словом самый прилагательное употребляется только в полной форме. В этом отличие данной конструкции от конструкции со словом наиболее, в которой прилагательное может использоваться и в полной, и в краткой форме в том случае, если оно выступает в функции сказуемого: На конференции мы услышали наиболее интересные доклады. - Ваш доклад был наиболее интересным. - Ваш доклад был наиболее интересен.

Имена прилагательные по особенностям своей основы и падежным окончаниям делятся на несколько морфологических моделей:

а) прилагательные с твердой основой и безударными окончаниями -ый, -ая, -ое, -ые {новый, интересная, чистое, умные);

б) прилагательные с твердой основой и ударными окончаниями {больной, молодой, большой, худой);

в) прилагательные с мягкой основой и безударными окончаниями -ий, -яя, -ее, -ие {синий, последняя, среднее, домашние).

Кроме этих групп, авторы многих практических пособий по русскому языку для иностранцев выделяют группу прилагательных с основой на г, к, х

{маленький, -ая, -ое, -ие; тихий, -ая, -ое, -ие), парадигма которых отличается от парадигмы прилагательных первых трех моделей (в И.п. м.р. -ий, во мн.ч. -ие, в ж.р. -ая, в ср.р. -ое), а также прилагательные с основой на шипящий {хороший, -ая, ее, -ие). При выделении этих групп прилагательных в отдельные модели следует указать на их отличия от других и дать орфографическое правило: после г, к, х не пишутся ы, е, я, ю; после ж, ш не пишутся ы, я, ю. Система морфологических моделей имен прилагательных может быть представлена в виде следующей таблицы:______________________

Именительный падеж

Единственное число Множественное

мужской род женский род средний род число

новый новая новое новые

молодой молодая молодое молодые

маленький маленькая маленькое маленькие

хороший хорошая хорошее хорошие

синии синяя синее синие

-ый, -ой, -ий -ая, -яя -ое,-ее -ые, -ие

Так как в лексическом минимуме даже самого раннего этапа обучения имеются прилагательные всех морфологических типов, эта таблица заполнится довольно быстро. При анализе таблицы следует дать учащимся подробное толкование отличительных особенностей каждой модели и обратить их внимание на то, что все прилагательные в русском языке относятся к одному из этих типов.

На примере прилагательного новый следует показать студентам те отличительные признаки, которые позволяют отнести его к данному типу: ударение падает на основу, перед окончанием слышится твердый согласный звук. Это наиболее распространенная в русском языке группа прилагательных {интересный, трудный, красивый, теплый).

Для прилагательных типа молодой характерно ударение на окончании, окончание в м.р. другое -ой. Эта группа прилагательных малочисленна, входящие в нее прилагательные следует специально заучивать, чтобы избежать ошибок при употреблении окончаний м.р. Анализируя прилагательные типа маленький, надо обратить внимание учащихся на окончания м.р. и мн.ч., которыми эти прилагательные отличаются от двух предыдущих групп -ий, -ие {русский, широкий, тихий, легкий).

Особое внимание следует обратить на прилагательные типа синий, сопоставив их с прилагательными типа новый, у первых основа мягкая, у вторых - твердая. Прилагательные типа синий необходимо дать для специального заучивания. Постепенно эта группа прилагательных будет пополняться новыми словами {весенний, летний, средний и др.).

Пока учащиеся не заучат морфологические особенности всех моделей, при подаче каждого нового прилагательного следует спрашивать студентов, к какому типу это прилагательное может быть отнесено. Например, учащиеся должны охарактеризовать новые прилагательные

следующим образом: красный - тип новый, русский - тип маленький, голубой

- тип молодой, последний - тип синий /4, с.80-82/.

Следующей особенностью качественых прилагательных является то, что большинство из них имеют полную и краткую формы. Краткая форма прилагательного - словоизменительная разновидность многих качественных прлагательных, которая образуется путем прибавления к основе нулевого окончания в м.р., окончаний -а/-я в ж.р., -о/-е в ср.р. и -ы/-и во мн.ч.: хороший - хорош, хороша, хорошо, хороши. Если основа оканчивается на сочетание согласных с н или к, то при образовании формы м.р. появляется беглая гласная: точный - точен, полный - полон. В других сочетаниях согласных беглые гласные обычно не появляются: смуглый - смугл, толстый - толст, но существуют и исключения, например: долгий - долог, кислый - кисел, острый - остер, светлый - светел, хитрый - хитер. Если основа оканчивается на -енн, то в форме м.р. -н- усекается: искусственный -искусственна, искусственны, но искусствен. Для прилагательных безнравственный, ответственный, свойственный допустимы варианты: безнравствен - безнравственен, ответствен - ответственен, свойствен -свойственен. От прилагательного большой краткая форма образуется супплетивно: велик.

Не образуют кратких форм прилагательные с суффиксами субъективной оценки типа высоченный, синенький и прилагательные с суффиксами -ск-, -ов-, -ев, -н-, по происхождению являющиеся

относительными: кремовый, коричневый, кофейный (названия цветов), братский, товарищеский, а также некоторые другие качественные прилагательные: чужой, борзой, пегий, каурый.

Только в краткой форме выступают в современном литературном языке прилагательные горазд, должен, надобен, рад, великоват, маловат и др.

Грамматические отличия краткой формы от полной заключаются в следующем: 1) краткая форма не изменяется по падежам; 2) в предложении в современном языке не выступает в роли определения, а всегда является именной частью сказуемого. Краткая и полная формы в роли сказуемого обычно тождественны по значению (ср.: Он слепой - Он слеп), и лишь иногда служат для указания на смысловые отличия. Например, в предложениях Это платье короткое - Это платье мне коротко краткая форма указывает на чрезмерность проявления признака, выражает негативную оценку. В ряде случаев значения полной и краткой формы расходятся настолько, что можно говорить вообще о разных лексемах; ср.: видный ученый («известный»), видный парень{«статный»), Лес был виден («доступен зрению»). /3, с.213/. Несмотря на то, что и полная, и краткая формы могут выполнять функцию сказуемого, не всегда возможно употребление любой из них в одном и том же предложении, например, в предложении Он больной полная форма выражает постоянный признак субъекта, а в предложении Он болен - временный признак.

Одной из основных проблем, возникающих при работе с краткими прилагательными, является то, что в большинстве европейских языков, в

частности в английском, романских, прилагательные используются только в полной форме, которая способна выступать в роли и определения, и сказуемого аналогично тому, как в русском языке полная форма прилагательных также выступает в обеих функциях, например: Это красивый город - Этот город красивый. В связи с этим необходимо объяснить студентам, что в русском языке за краткой формой закреплена только одна грамматическая функция - функция предиката в предложении: Этот город красив. (Предложения типа Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених характерны для поэтических текстов XIX века и с точки зрения современного языка являются отступлением от грамматической нормы.)

Второй трудностью, с которой сталкиваются учащиеся при знакомстве с краткой формой прилагательных, является их образование. Студентам необходимо запоминать не только случаи, когда при образовании краткой формы происходит появление беглых гласных, вариативные формы. Основной задачей здесь становится работа над фонетическим обликом слова, посколку именно при образовании краткой формы прилагательных очень часто меняется место ударения, например: глуп - глупа’ - глу’по -глу’пыу'зок - узка’’ - Узко - у'зкитру'ден - трудна’ - тру'дно -трудныее'сел - весела’ - ее'село - ве'селы. Как видно из приведенных примеров, в русском языке довольно много случаев, когда орфоэпические нормы позволяют два варианта произношения, но это далеко не всегда, поэтому при работе над краткой формой прилагательных необходимо особое внимание обратить и на их фонетический облик. После того как образование и употребление краткой формы прилагательных отработано на большом количестве упражнений разного типа, можно переходить к сопоставлению полной и краткой форм.

Относительные прилагательные - это лексико-грамматический разряд прилагательных, называющих признак предмета через отношение этого предмета к другим предметам, действиям, состояниям, пространственным и временным характеристикам. Обычно такие прилагательные можно заменить словосочетаниями существительных с другими частями речи или существительными с предлогами, например: студенческий билет - билет студента, золотые часы - часы из золота, читальный зал - зал для чтения, областной театр - театр, находящийся в областном центре, утренняя почта - почта, которую приносят утром.

Относительный признак постоянен, он не меняет своей интенсивности, поэтому относительные прилагательные не образуют степеней сравнения, не сочетаются с наречиями меры и степени (очень, весьма, крайне, чрезвычайно, абсолютно и др.), не имеют краткой формы, от них не образуются прилагательные субъективной оценки с суффиксами -еньк-/-оньк-. Кроме того, относительные прилагательные не имеют антонимов, от них не образуются абстрактные существительные со значением признака.

Поскольку относительные прилагательные обычно могут быть заменены словосочетаниями существительных, они не входят в лексический

минимум начального этапа обучения. Студенты знакомятся с ними, как правило, на среднем или продвинутом этапах. На завершающем этапе обучения при чтении неадаптированных текстов из произведений художественной литературы студенты-иностранцы могут встретиться со случаями перехода относительных прилагательных в качественные в том случае, если они выступают в метафорическом значении; ср. золотые часы -золотое сердце, золотые руки. Подробная работа над этим аспектом языка проводится на занятиях по лингвистическому комментированию художественного текста, естественно, она необходима только для студентов филологических специальностей: преподавателей, журналистов,

переводчиков.

Притяжательные прилагательные - это лексико-грамматический разряд прилагательных, обозначающих принадлежность предмета лицу или животному, отвечающих на вопрос чей? и имеющих в своем составе суффиксы —ин-/-ын~, -ов-/-ев-, -им- например: Колина куртка, отцова шляпа, лисий хвост. Особенностью этих прилагательных явяляется то, что они изменяются по особому, 2 адъективному склонению /3, с.241/. Данные прилагательные изучаются лишь на продвинутом этапе обучения, поскольку на начальном этапе студенты знакомятся с одним из способов выражения отношений принадлежности - Р.п. принадлежности. Выражение данных отношений с помощью Р.п., с одной стороны, является более простым, т.к. склонение притяжательных прилагательных намного труднее для иностранцев, чем склонение качественных и относительных; с другой стороны, модель с Р.п. является более распространенной и продуктивной, т.е. соответствует основным требованиям практической грамматики, предъявляемым при отборе языкового материала. Исключением из этой группы прилагательных можно считать в некоторой степени прилагательные типа лисий, поскольку они склоняются по той же модели, что и местоимение-прилагательное чей, которое входит в активную лексику начального этапа обучения.

Следует отметить, что на завершающем этапе обучения студенты знакомятся со способностью притяжательных прилагательных переходить в относительные и качественные; ср.: куриный хвост (хвост курицы) -куриный суп (суп из курицы) - куриные мозги (о недалеком, глупом человеке). В первом случае прилагательное куриный яляется притяжательным, во втором - относительным, в третьем - качественным. Анализ подобных случаев также проводится на занятиях по лингвистическому комментированию.

Если говорить о работе над именами прилагательными в целом, то преподавателям-практикам известно, что с момента введения прилагательных речевая деятельность учащихся несколько затухает. Это объясняется, во-первых, довольно низкой частотой употребительности прилагательных в речи, во-вторых, тем, что усложненная структура предложения с новым компонентом, имеющим довольно сложные формы словоизменения, не способствует естественному желанию ею пользоваться. Замечено также, что создать истинно комммуникативные упражнения с

употреблением в речи прилагательных - дело довольно трудное, и зачастую упражнения, коммуникатиивные по характеру заданий, на практике оказываются весьма искусственными. Поэтому прилагательными как грамматической категорией, характерной больше для книжной речи, нужно стараться овладевать через письменную речь: через чтение специально составленных учебных текстов, которые с достаточной полнотой отражали бы это грамматическое явление. Чтение текстов, ответы на вопросы по текстам, различного рода устные и письменные пересказы - это наиболее эффективные упражнения, работа над которыми способствует становлению грамматического навыка употребления прилагательных в речи. Активность употребления структур, включающих прилагательные, постепенно увеличивается в связи с расширением лексического запаса учащихся и особенно в связи с постепенным усложнением тематики текстов и бесед от бытовых к социальным, профессиональным, политическим, когда сам предмет разговора естественно порождает и усложненнную форму его выражения /4, с. 84/.

ЛИТЕРАТУРА

1. Вагнер В.Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и

франкоговорящим на основе межъязыкового сопоставительного анализа: Фонетика. Графика. Словообразование. Структуры

предложений, порядок слов. Части речи: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений, обучающихся по спец. «Филология». - М. - 2001.

2. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - Изд. 3-е.-М., 1986.

3. Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. - М. - 1991.

4. Остапенко В.И. Обучение русской грамматике иностранцев на начальном этапе. - М. - 1978.

PARTICULARIES OF RUSSIAN ADJECTIVES AND CARDINAL PRINCIPLES OF WORK ON THEM IN FOREIGN AUDITORIUMS M.V. KUZNETSOVA

Department of Russian language and method of its Russian People’s Friendship University Miklukho-Maklaya str. 6, 117198, Moscow, Russia

In the article are considered morphological particularies of Russian adjectives and cardinal principles of work on them in foreign auditoriums.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.