Научная статья на тему 'Работа над расширением лексического запаса студентов. Значение тематических словарей в изучении турецкого языка'

Работа над расширением лексического запаса студентов. Значение тематических словарей в изучении турецкого языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
102
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
лексический запас / слово / словарь / тематический словарь / грамматический материал / стиль речи / наглядные пособия / задания / лексичний запас / слово / словник / тематичний словник / граматичний матеріал / стиль мови / наочні посібники / завдання

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Аккиева Л. Р.

В статье говорится о значении тематических словарей в изучении турецкого языка, о том, что следует с самого начала систематически накапливать словарный запас, ведя постоянный учёт изученных слов, закрепляя их с помощью различных заданий. Приводятся примеры заданий, которые может проводить преподаватель для закрепления изученной лексики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Робота над розширенням лексичного запасу студентів. Значення тематичних словників у вивченні турецької мови

У статті говориться про значення тематичних словників у вивченні турецької мови, про те, що слідує із самого початку систематично накопичувати словарний запас, ведучи постійний облік вивчених слів, закріплюючи їх за допомогою різних завдань. Надоються приклади завдань, які може проводити викладач для закріплення вивченої лексики.

Текст научной работы на тему «Работа над расширением лексического запаса студентов. Значение тематических словарей в изучении турецкого языка»

Ученые записки Таврического национального университета имени В. И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 26 (65). № 1, ч. 1. 2013 г. С. 298-304.

УДК: 811. 512. 161'373: 37. 091. 212

РАБОТА НАД РАСШИРЕНИЕМ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗАПАСА СТУДЕНТОВ. ЗНАЧЕНИЕ ТЕМАТИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ В ИЗУЧЕНИИ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА

Аккиева Л. Р.

Таврический национальный университет им. Вернадского E-mail: akkiyeva77@mail. ru

В статье говорится о значении тематических словарей в изучении турецкого языка, о том, что следует с самого начала систематически накапливать словарный запас, ведя постоянный учёт изученных слов, закрепляя их с помощью различных заданий. Приводятся примеры заданий, которые может проводить преподаватель для закрепления изученной лексики.

Ключевые слова: лексический запас, слово, словарь, тематический словарь, грамматический материал, стиль речи, наглядные пособия, задания.

Постановка проблемы. Существенная задача курса состоит в том, чтобы помочь студентам овладеть богатствами турецкого литературного языка: всемерно пополнить их словарный запас, улучшить устную и письменную речь, научить говорить не только правильно, но и выразительно.

Цель данного исследования состоит в том, что бы преподаватель, работая над расширением лексического запаса студентов, ясно осознавал, какое значение имеет умелое, удачное использование и правильный выбор слова. Чем богаче словарь, чем удачнее выбрано слово, тем яснее, ярче и понятнее мысль, выраженная в словах. Отсюда ясно и другое положение, которое надо иметь в виду преподавателю, - это тесная связь изучения словарного состава языка с работой по грамматике.

Турецкий язык, является государственным языком Турецкой Республики. Он относится к алтайской группе урало-алтайской языковой семьи [1, 13]. Современный турецкий язык сложился в результате многовекового процесса развития языков огузо-сельджукских племён, проникших в X - XI вв. из Средней Азии на Анатолийский полуостров. Турецкий язык, так же как и остальные языки алтайской группы относится к агглютинативным [2, 28].

Курс турецкого языка должен осветить общественное значение языка, раскрыть на конкретных примерах значение, место и роль турецкого языка в Украине и в целом мире, сформировать навыки элементарного анализа художественных произведений и начать подготовку к передаче полученных знаний и умений в будущем окружающим.

Дать точное распределение видов работы по расширению лексического запаса студентов в зависимости от их подготовки не представляется возможным, да и вряд ли это необходимо, так как преподаватель сам может выбрать нужные для своих

групп формы работы. Однако о некотором разграничении видов работ с начинающими и подготовленными студентами по турецкому языку можно сказать.

В группах со студентами, начинающими изучать турецкий язык, следует с самого начала систематически накапливать словарный запас, ведя постоянный учёт изученных слов, закрепляя их с помощью различных заданий (анализ текста, самостоятельное составление предложений, устная беседа, рассказ, сочинение, изложение и т. д.). Большое значение в этой работе имеет подбор текстов с определённой тематикой. В начале обучения турецкому языку надо определить объём и характер лексики, нужной для тех или иных групп в зависимости от специальности студентов.

На первом году обучения определённое место должны занять знакомство студентов с антонимами и синонимами и работа над составом слова.

В группах с более подготовленными студентами работа над расширением лексического запаса должна вестись на образцах русской и турецкой художественной литературы. Формы работы будут также несколько иными: знакомство с разными стилями речи, подбор антонимов и синонимов, определение различных пластов лексики, работа по фразеологии, перевод с родного языка студентов на турецкий и с турецкого языка на родной.

Одним из видов работ по расширению словарного запаса студентов является составление тематических словарей. Тема таких словарей определяется преподавателем. На первых порах словарики будут очень малы по объёму, так как следует выбирать слова, наиболее употребляемые и необходимые, но в то же время не затрудняющие начинающих изучать турецкий язык со стороны произношения и грамматических форм (например, на первых этапах не стоит давать сложных производных слов, isimfiil, sifatfiil, zarffiil и так далее).

Для записи в словарь нужно дать слова, относящиеся к жизни университета, хотя они и не будут просты по произношению: üniversite, fakülte, bolük, kütüphane, sinif, vazife, profesor, dofent, ogretmen, ogrenci и т. д. Каждое понятие, обозначенное выше словами, в свою очередь может стать началом для составления тематических словариков более узкой сферы: Kütüphane: kitap, dergi, gazete, sozlük, dolap, raf, kitap rafi, kitaplik, katalog, sergi, okuma salonu, kütüphaneci и так далее.

Так же словари можно составить по темам: общежитие, город, школа, базар, театр, праздник, времена года, животный мир, растительный мир, море, кли-мат(погода), кино, одежда, фрукты, овощи и т. д [3, 3]. Объяснение слов записываемых в словарик, следует давать простыми предложениями, можно в рассказе, причём хорошо использовать наглядные пособия, например картинки, или если имеется проектор с экраном.

Работа со словариком должна тесно связываться с грамматическим материалом. Так в зависимости от подготовки студентов следует расширять словарный запас при изучении числа (tekil ve fogul ekleri - единственное и множественное число), падежных окончаний (hal ekleri).

В этом плане целесообразно давать упражнения такого типа:

1) Образуйте множественное число от существительных, например: sinif -siniflar, masa - masalar, kitap - kitaplar, fanta - fantalar, bilgisayar - bilgisayarlar, defter

299

- defterler, kalem - kalemler, sandalye - sandalyeler, ögrenci - ögrenciler, pencere -pencereler, при этом дополнить объяснением грамматического материла, т. е. правильное использования аффиксов -lar, -ler в турецком языке.

2) Образуйте единственное число от существительных, например: elmalar -elma, kayisilar - kayisi, kirazlar - karaz, armutlar - armut, muzlar - muz, §eftaliler -§eftali, erikler - erik, vi§neler - vi§ne и т. д.

3) Распределите данные существительные в таблице "hal ekleri".

Например: evde, odaya, salonu, mutfak, bah?eyi, daireden, apartmana, binada, katlar, avludan.

yalin hali - mutfak, katlar. yükleme hali - salonu, bah?eyi. yönelme hali - odaya, apartmana. bulunma hali - evde, binada. ayrilma hali - daireden, avludan.

В тематические словари нужно включать не только имена существительные, но и прилагательные и глаголы. По теме "Üniversite" можно дать следующие глаголы: okumak, ezberlemek, ?ali§mak(ders), ögrenmek, hazirlanmak, vermek(kitap), girmek(sinav), bilmek, cevep vermek, sormak, yazmak, закрепив их значение составлением простых предложений: §iir ezberliyorum. Derste cevap veriyorum. Kitip okuyorum.

В целом ряде упражнений можно связать лексическую работу с грамматической. Выбор преподавателем тех или иных видов упражнений будет обусловлен уровнем знаний студентов.

1) Каждый студент получает карточку, где даются глаголы, на турецком языке относящиеся к определённой теме, например "Magazada" - degi§tirmek, begenmek, ?ikarmak, denemek, pazarlik yapmak, giymek, takmak, ütülemek, yaki§mak, iliklemek [3, 114]. Задание - перевести, составить текст поставив глаголы в будущем времени.

2) студенты должны выписать из словарика глаголы имеющие особенность в спряжении в настоящем времени, например, aglamak - agliyorum, ba§lamak -ba§liyorum, oynamak - oynuyorum, söylemek - söylüyorum, yemek - yiyorum, и т. д.

3) Раздаются карточки, где даются глаголы, к которым студент должен написать соответствующие существительные, например: cevap vermek - cevap, sormak -soru, bilmek - bilgi, sevmek - sevgi, oynamak - oyun и так далее.

4) Распределить данные глаголы в таблице "Zamanlar" - okuyorum, yazacaksiniz, geldiler, oturmu§sun, ezberlerler, soracagim, yaptim, tercüme ediyorum, seyrederiz, ba§lami§im.

§imdiki zaman - okuyorum, tercüme ediyorum. Gelecek zaman - yazacaksiniz, soracagim. di'li ge?mi§ zaman - geldiler, yaptim. mi§'li ge?mi§ zaman - oturmu§sun, ba§lami§im. Geni§ zaman - ezberlerler, seyrederiz.

5) составить предложения с глаголами ?ikmak, gezmek, yürümek, tani§mak, hava almak, в настоящем времени.

300

6) Разделите группу на две команды - "beyaz" и "siyah". Разложите карточки белого и черного цветов на столе. Команды по очереди открывают карточки своего цвета, на них даны глаголы которые, они должны объяснить на турецком языке, а команда-соперник должна угадать эти слова. Та команда, которая угадывает больше слов, победила.

7) студенты в парах составляют диалоги, с глаголами, данными на карточках.

8) Разделить группу по парам, каждая пара получает карточку, в которой даны незаконченные предложения и ряд глаголов на турецком языке. Задание - нужно к каждому предложению подобрать правильный глагол [4, 90]. и перевести предложения на русский язык. Например:

Ögretmen derste yeni konu................

Ögrenci derste tahtaya cümle...........

Yarin üniversitede konser.................

Ay§e bu konuyu...........................

Murat güzel bir §iir.........................

Слова для вставок: ezberliyor, anlamami§, yazdi, olacak, anlatiyor.

Тематические словари целесообразно составлять и на более сложные темы, опираясь на широкий состав лексики связанный, со специальными темами. Например, жанры художественной литературы, музыкальная терминология, техническая, юридическая, экономическая терминология и так далее.

Подготовленным студентам, можно дать задание, написать 10 слов, относящиеся к той или иной профессиональной терминологии; преподаватель затем дополняет этот список.

Большое значение для расширения словарного запаса студентов имеет подбор антонимов. Эту работу можно проводить и с отдельными словами, и на заранее составленных текстах. С первых шагов изучения турецкого языка можно знакомить студентов со словами-антонимами: iyi - kötü, uzak - yakin, siyah - beyaz, zengin -fakir, evet - hayir, gelmek - gitmek, kalkmak - oturmak, konu§mak - susmak и т. п.

Задания по подбору антонимов можно давать и при систематическом знакомстве с различными частями речи. При изучении прилагательных возможны следующие задания.

1)Раздаются карточки, где даются прилагательные, к которым студент должен подобрать противоположные по смыслу, и употребить их в предложениях, например: tatli.. (ek§i), kötü.. (iyi), büyük.. (küfük), kocaman.. (minik), fakir.. (zengin), uzun.. (kisa).

2)Допишите предложения, используя прилагательные, данные ниже:

Kar yumu§ak buz...........

Ki§ soguk yaz...............

Ali büyük Mehmet.........

Et pahalli ekmek............

Zeynep §i§man Ay§e.......

Küfük, zayif, kati, ucuz, sicak

Подобные упражнения на антонимы можно дать и при изучении имени существительного и глагола.

301

1)Для выделенных существительных приведите антонимы и составьте с ними новые предложения: Kurtuluç Savaçina baçladigimiz on beçinci yilindayiz. Türk milleti zekidir [5, 262].

2)Можно дать и такое задание: напишите антонимы к глаголам: gelmek.. (gitmek), çikmak.. (girmek), oturmak.. (kalkmak), getirmek.. (götürmek), açmak.. (kapatmak), giyinmek... (soyunmak).

Интересной формой работы, обогащающей словарный запас студентов, является подбор слов, сходных по значению (синонимы) но нужно также указать на то, что к заданиям над синонимами нужно подходить очень осторожно, внимательно подбирая контекст, учитывая силы и знания студентов.

Умение чувствовать различные оттенки слова должно развиваться на специальном, тщательно подобранном преподавателем материале. Специально подобранный преподавателем материал даёт возможность определить разницу в употреблении слов, сходных по значению. Можно предложить такого типа задания:

1)Подберите к данным словам синонимы: akilli.. (zeki), ak.. (beyaz), kafa.. (ba§), gelir.. (kazanç), ad.. (isim) и т. д.

2)Выберите из слов данных в скобках, наиболее подходящие: Analik kadina (gü9, kudret, takat) verir. Begenilen, (ölmez, kalici, unutulmaz) yapitlar her §eyi oldugu gibi yansitanlardir [6, 15].

Студентам - филологам, можно указать на источники синонимов в языке (заимствования из других языков, из диалектов, жаргонное употребление слова). Расширению словарного запаса служит и строго проводимый метод объяснения слов не путём перевода на русский язык, а путём подбора в возможных случаях синонимических выражений, группы слов. Например: Federasyon - bir çok kuruluçlardan oluçan birlik: Ögrenci federasyonu. Futbol federasyonu. Dogru - gerçek, yalan olmayan: Dogru haber. Dogru cevap[7, 389, 492].

Переводом на русский язык нужно пользоваться и для проверки правильного понимания объясняемого слова, и для работы в целях активизации знаний и обогащения словаря студентов. В подготовленных группах работа над переводом с русского языка на турецкий обычно закрепляет изученный запас слов. Слово вне контекста имеет много значений. Уточнение значения понятия данного слова даётся в связной речи. Например: borç - ödenmesi gerekli para ve ya yükümlük. Biz yiyecegimizi, giyecegimizi borç aliriz. Vatan borcu biter bitmez ordayim[7, 209].

В связи с тем, что слово может быть многозначно, важно решить вопрос: какое значение слова объяснять сначала, объяснить то значение слова, в котором оно употреблено в контексте, или же основное значение слова, а затем уже переносное? В практике перед чтением нового текста можно выписать незнакомые студента слова объясняя их (или переводя), записывая все или основные значения слов. Можно и наоборот, объяснять слова, читая текст, и записывать их после прочтения текста.

Необходимо указать на наличие в турецком языке слов-омонимов, одинаково звучащих, но различных по своему значению. Можно познакомить студентов с такими омонимами: Yüz (sayi, çehre, denizde yüzmekten emir, kilif); gül (gülmekten emir, çiçek) [6, 10]. Важно для студентов указание на такую особенность омонимов в турецком языке, небольшое различие при написании: hala - babanin kiz kardeçi, hâla

302

- çimdilik, henüz; kar - yagiç, kâr - kazanç; yar - uçurum, yâr - sevgili dost [б, 11]. Задания на различение и усвоение омонимов может быть такого типа: Напишите предложения со словами омонимами: ünlü - ünlü, dil - dil, ben - ben, koca - koca, aç -aç, özel -özel, yaz -yaz, el -el, çay -çay.

В плане увеличения активного запаса слов студентов следует уже на первом курсе давать ряд устойчивых сочетаний, не боясь того, что та или иная форма грамматики ещё не изучалась. Начинающие группы можно познакомить с употреблением словосочетаний: Adiniz ne?, Senin adin ne? Nasilsiniz? Te§ekkür ederim, iyiyim. Taniçtigimiza memnun oldum и т. д [3, 9]. Постепенно следует вводить в речь студентов устойчивые словосочетания, например такого типа: agir baçli, püf noktasi, kaçla göz arasinda, göze girmek, cani yanmak, arslan payi, etekleri tutuçmak [б, 13]. Безусловно, давать устойчивые словосочетания и закреплять их следует в живой речи, устной и письменной, предлагая студентам составить предложения с данным словосочетанием. Однако некоторые устойчивые словосочетания могут быть закреплены пассивно, так как не всегда студент самостоятельно сможет составить с ними удачное предложение.

Выводы и перспектива. Изолированное слово нелегко запомнить. Для более прочного закрепления слов необходимо требовать от студентов активного употребления их в речи: составить предложение, написать примеры, объяснить другими словами значение данного слова и т. п. Преподаватель должен постоянно вести учёт слов, изученных в той или иной группе, периодически давая контрольные работы, для закрепления пройденного материала. Приведенные виды работ над расширением лексического запаса студентов можно принять лишь в качестве примерного образца. Преподаватель в зависимости от уровня знаний студентов может расширить виды работ, используя другие образцы.

Литература:

1. Karamanoglu A. Türk dili / A. Karamanoglu - Istanbul: Dergah yayinlari, 198б. - 16Gs.

2. Yavuz K. Üniversite Türk dili ve kompozisyon dersleri/ K. Yavuz, K. Yeti§, N. Birinci - Istanbul: Bayrak Basim, 1999. - 4GGs.

3. Gökku^agi Türkçe Ögretmen kitabi 1/ [Ö. Öztürk , Akçay, A. Yigit, E. Taçdemir , Ba§ak, M. Altug ] -Izmir: Çaglayan A. Ç, 2GG7. - 16Gs.

4. Hengirmen M. Tûrkçe ögreniyoruz 3/ Hengirmen M. - Ankara: Engin Yayinevi, 1993. - 176s.

5. Liseler için edebiyat 1/ [M. K^ük, A. Kiliç, M. Çenol, A. Avci] - Istanbul: Nesil Maatbacilik, 1995 -

293s.

6. FEM dersaneleri yayinlari. ÖSS - ÖYS Hazirlik Tûrkçe Edebiyat/ Istanbul: Uygun Basim ve Ticaret, 1996 - 433s.

7. Tûrkçe sözlük/ [4, 9G H. Eren, N. Gözaydin, I. Parlatir, T. Tekin, H. Zülfikar] - Ankara: Türk Dil Kurumu Basim Evi, 19SS - 745s.

Аккиева Л. Р. Робота иад розширенням лексичного запасу студеитш. Значения тематичних словиикш у вивчеииi турецькоï мови / Л. Р. Аккиева // Вчеш записки Тавршського иацiоиальиого ут-верситету iмеиi В. I. Вериадського. Серш «Фшологш. Соцiальиi комушкацп». - 2G13. - Т. 26 (65), № 1, ч. 1. - С. 29S-3G4.

У статл говориться про значения тематичних словниюв у вивченш турець^ мови, про те, що слщуе iз самого початку систематично накопичувати словариий запас, ведучи постгйиий облiк вивче-иих слш, закрiнлюючи ïх за допомогою рiзних завдаиь. Надоються приклади завдаиь, яю може прово-дити викладач для закршлення вивчеиоï лексики.

303

K™40Bi слова: лексичний запас, слово, словник, тематичний словник, граматичний MaTepian, стиль мови, наочш поибники, завдання.

Akkieva L. R. Efforts at the expanding of the vocabulary of students. The value of dictionaries in learning Turkish / L. R. Akkieva // Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. - Series: Philology. Social communications. - 2013. - Vol. 26 (65), No 1, part 1. - P. 298-304.

The article refers to the importance of dictionaries in learning Turkish, about the necessity to accumulate the vocabulary, to maintain a permanent record of learned words, supporting them by practical trainings using different tasks and exercises. In this work are given the examples of tasks that can be used in the practice of the students' vocabulary.

Statement of the Problem. The important task of this research is to help students in the learning of Turkish language: enrich their vocabulary, improve their spoken and written skills, learn how to speak not only correctly from the grammatical point, but also expressive.

The purpose of this study is that a teacher working on expanding students' vocabulary clearly recognized the significance of the skillful and good use of the selected correctly word. The richer vocabulary, the clearer and brighter becomes the idea expressed in words. Hence the another point which should be keeping in mind of the teacher comes clear - it is a close link the learning of the vocabulary with the working on grammar.

In groups of students that begin to learn Turkish, from the beginning vocabulary should be systematically accumulate, the student should maintain a permanent record of learned words, supporting them by practical trainings using different tasks and exercises (text analysis, making the sentences, conversation, story, essay, presentation, etc.). Of great importance in this work is the selection of texts with a single theme. At the beginning of learning the Turkish language is necessary to define the scope and nature of the necessary vocabulary for different groups depending on the students' speciality.

One type of work at the expanding of the students' vocabulary is the work with thematic dictionaries. The teacher chooses such dictionary. At first, the glossaries will be very small in size, the teacher should choose the most used and useful words, but at the same time not hindering beginners to learn the Turkish language by spelling and grammatical forms (for example, in the early stages should not be given complex derivative words, such as isimfiil, sifatfiil, zarffiil and so on).

Keywords: vocabulary, word, dictionary, thesaurus, grammar material, style, audio-visual aids, tasks.

Поступила в редакцию 01.03.2013 г.

304

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.