Научная статья на тему 'РАБОТА НАД ПОЭТИКОЙ КОНТРАСТА СО СТУДЕНТАМИ В ВУЗЕ'

РАБОТА НАД ПОЭТИКОЙ КОНТРАСТА СО СТУДЕНТАМИ В ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
177
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЭТИКА КОНТРАСТА / АНТИТЕЗА / АНТИТЕЗНАЯ КОНСТРУКЦИЯ / АНТОНИМЫ / ДЕФИНИЦИЯ / ОКСЮМОРОН / ОКСЮМОРОННАЯ КОНСТРУКЦИЯ / СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ФИГУРА / СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ / POETICS OF CONTRAST / ANTITHESIS / ANTITHESIS CONSTRUCTION / ANTONYMS / DEFINITION / OXYMORON / OXYMORON CONSTRUCTION / STYLISTIC FIGURE / STYLISTIC FUNCTIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Семенова О.Р., Стругова Г.С.

Введение. Данная статья посвящена методике работы над антитезой и оксюмороном, основными приемами реализации принципа контраста в поэтических текстах со студентами в вузе. Актуальность статьи обусловлена недостаточным вниманием ученых к методическому аспекту, связанному с изучением стилистических приемов, и большой востребованностью подобного материала на занятиях по стилистике, риторике, лингвопоэтике, лингвистическому анализу текста и других дисциплин в вузе. Цель статьи - представить методику работы с близкими, но не тождественными терминами, каковыми являются антитеза и оксюморон, для формирования у студентов умения находить их в текстах, определять функции приемов поэтического контраста и тем самым способствовать более глубокому и осознанному прочтению текстов. Материалы и методы . Материалом для исследования послужили поэтические тексты русских писателей XIX и первой половины XX вв., а также дефиниции антитезы и оксюморона, представленные в словарях лингвистических терминов. На первом этапе работы использовался общенаучный прием наблюдения над дефинициями анализируемых терминов и фактическим материалом, извлеченным из художественных текстов. На следующем этапе работы были задействованы приемы описательного метода: анализ собранного материала, классификация, сопоставление, выводы. Результаты . Определены этапы работы над основными приемами реализации принципа контраста в поэтических текстах, собран и подвергнут анализу богатый фактический материал, извлеченный из художественных текстов, который может быть использован на занятиях в вузе. Обсуждение . Подчеркивается важность формирования у студентов умения дифференцировать близкие, но не тождественные приемы реализации принципа контраста. Заключение . Делается вывод о том, что работа с антитезой и оксюмороном со студентами вуза способствует закреплению и накоплению у них терминологического потенциала, развитию умения осознанно воспринимать художественный текст, связывая содержание произведения с его формой. Основные положения: - предложены критерии, позволяющие разграничивать близкие, но не тождественные приемы реализации принципа контраста; - определены этапы работы над основными приемами реализации принципа контраста в поэтических текстах; - отмечены основные функции антитез и оксюморонов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

WORK ON THE POETICS OF CONTRAST WITH STUDENTS AT THE UNIVERSITY

Introduction . This article is devoted to the methodology of working on antithesis and oxymoron, the main methods of implementing the principle of contrast in poetic texts, with students at the University. The relevance of the article is due to the lack of attention of scientists to the methodological aspect associated with the study of stylistic techniques, and the great demand for such material in the classroom on stylistics, rhetoric, linguopoetics, linguistic analysis of the text and other disciplines at the University. The purpose of the article is to present the methodology of working with close, but not identical terms, which are antithesis and oxymoron, for the formation of students' ability to find them in the texts, to determine the functions of poetic contrast techniques and thereby contribute to a deeper and more conscious reading of texts. Materials and methods . The material for the study was the poetic texts of Russian writers of the XIX and the first half of the XX centuries, as well as the definitions of antithesis and oxymoron, presented in the dictionaries of linguistic terms. At the first stage of the work, the General scientific method of observation over the definitions of the analyzed terms and the actual material extracted from literary texts was used. At the next stage of the work the methods of the descriptive method were used: analysis of the collected material, classification, comparison, conclusions. Results. The stages of work on the main methods of realization of the principle of contrast in poetic texts are defined, the rich factual material extracted from literary texts, which can be used in the classroom, is collected and analyzed. Discussion . The importance of formation of students ' ability to differentiate close, but not identical methods of realization of the principle of contrast is emphasized. Conclusion . It is concluded that the work with antithesis and oxymoron with University students contributes to the consolidation and accumulation of terminological potential, the development of the ability to consciously perceive the artistic text, linking the content of the work with its form. Highlights: The criteria allowing to distinguish close, but not identical methods of realization of the principle of contrast are offered; The stages of work on the main methods of implementing the principle of contrast in poetic texts are defined; The main functions of antitheses and oxymorons are noted.determined approaches to the system analysis of poetic language;

Текст научной работы на тему «РАБОТА НАД ПОЭТИКОЙ КОНТРАСТА СО СТУДЕНТАМИ В ВУЗЕ»

DOI 10.25588/CSPU.2019.25.93.012

УДК 808(07) ББК 83.01р30

О. Р. Семенова1, Г. С. Стругова2

1ORCID № 0000-0002-07844-2103 Доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики обучения русскому языку Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет, г. Челябинск, Российская Федерация.

E-mail: semenovaor@cspu.ru

2ORCID № 0000-0002-9135-5055 Доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики обучения русскому языку Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет, г. Челябинск, Российская Федерация.

E-mail: strugovags@cspu.ru

РАБОТА НАД ПОЭТИКОЙ КОНТРАСТА СО СТУДЕНТАМИ В ВУЗЕ

Аннотация

Введение. Данная статья посвящена методике работы над антитезой и оксюмороном, основными приемами реализации прин- ^

а

ципа контраста в поэтических текстах со студентами в вузе. О

Актуальность статьи обусловлена недостаточным вниманием ж

д

ученых к методическому аспекту, связанному с изучением стилисти- ^

о

ческих приемов, и большой востребованностью подобного матери-

S

ала на занятиях по стилистике, риторике, лингвопоэтике, лингвисти- § ческому анализу текста и других дисциплин в вузе. н

Цель статьи — представить методику работы с близкими, но а

не тождественными терминами, каковыми являются антитеза и оксюморон, для формирования у студентов умения находить их в текстах, определять функции приемов поэтического контраста и тем самым е

ж

способствовать более глубокому и осознанному прочтению текстов.

Материалы и методы. Материалом для исследования послужили поэтические тексты русских писателей XIX и первой половины е

а

«о

0

1

a

и

а

«о

о ж

<3

XX вв., а также дефиниции антитезы и оксюморона, представленные в словарях лингвистических терминов.

На первом этапе работы использовался общенаучный прием наблюдения над дефинициями анализируемых терминов и фактическим материалом, извлеченным из художественных текстов. На следующем этапе работы были задействованы приемы описательного метода: анализ собранного материала, классификация, сопоставление, выводы.

Результаты. Определены этапы работы над основными приемами реализации принципа контраста в поэтических текстах, собран и подвергнут анализу богатый фактический материал, извлеченный из художественных текстов, который может быть использован на занятиях в вузе.

Обсуждение. Подчеркивается важность формирования у студентов умения дифференцировать близкие, но не тождественные приемы реализации принципа контраста.

Заключение. Делается вывод о том, что работа с антитезой и оксюмороном со студентами вуза способствует закреплению и накоплению у них терминологического потенциала, развитию умения осознанно воспринимать художественный текст, связывая содержание произведения с его формой.

Ключевые слова: поэтика контраста, антитеза, антитезная конструкция, антонимы, дефиниция, оксюморон, оксюморонная конструкция, стилистическая фигура, стилистические функции.

Основные положения:

- предложены критерии, позволяющие разграничивать близкие, но не тождественные приемы реализации принципа контраста;

- определены этапы работы над основными приемами реализации принципа контраста в поэтических текстах;

- отмечены основные функции антитез и оксюморонов.

1 Введение (Introduction)

Принцип контраста понимается в данной статье как особый спо-

соб изложения, заключающийся в воплощении различных взаимоотношений противоречия в тексте. Реализуется он в целом ряде частных приемов, которые в совокупности образуют поэтику контраста. Основу поэтики контраста в художественных текстах составляют антитеза и оксюморон — приемы близкие, но существенно отличающиеся друг от друга.

Изучению сущности этих приемов и роли их в художественном тексте посвящен целый ряд работ [1, с. 128-135; 2; 3, с. 30-39; 4-8]. Но методический аспект, связанный с рассмотрением и анализом отмеченных приемов в учебных заведениях, остается без внимания ученых. Наша статья призвана частично ликвидировать этот пробел. Предлагаемая методика работы над стилистическими приемами, основанными на принципе контраста, носит рекомендательный характер.

2 Материалы и методы (Materials and methods) Материалом для исследования послужили поэтические тексты русских писателей XIX и первой половины XX вв., а также дефиниции антитезы и оксюморона, представленные в словарях лингвистических терминов.

На первом этапе работы использовался общенаучный прием о наблюдения над дефинициями анализируемых терминов и фактическим материалом, извлеченным из художественных текстов. На следующем этапе работы были задействованы приемы описательного метода: анализ собранного материала, классификация, сопоставле-

к

ние, выводы. н

т

р а с

ж а

д п о

э т

и

ко й

3 Результаты (Results)

Знакомство с антитезой как стилистической фигурой начинается уже в среднем звене при изучении лирики М. Ю. Лермонтова, так как антитезные конструкции буквально пронизывают всё твор- е чество поэта.

На первом этапе необходимо дать определение антитезы. Мож-

у

но ограничиться лаконичным определением, предложенным О. С. Ах- е

мановой: «Антитеза — фигура речи, состоящая в антонимировании сочетаемых слов»1.

Для понимания понятия следует повторить, какие слова являются антонимами, какие виды антонимов встречаются в художественных текстах: языковые (узуальные) и контекстуальные.

Однако главное для анализа — выяснение роли антитез в творчестве поэта, поэтому за основу определения антитезы желательно взять дефиницию Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой, представленную в «Словаре-справочнике лингвистических терминов»: «Антитеза (греч. antithesis — противоположение) — стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путем резкого противопоставления понятий, мыслей, образов. Антитеза часто строится на антонимах. Богатый и в буднях пирует, а бедный и в праздник горюет (пословица)»2.

После освоения понятия на втором этапе студенты получают задание типа: в приведенных отрывках найти антитезы, определить их морфологическое выражение и функции.

Например, можно предложить отрывки из стихотворений М. Ю. Лермонтова с целью найти в них антитезные конструкции и определить их функции:

- функция выражения «вечных истин»:

Смело верь тому, что вечно, Безначально, бесконечно, Что прошло и что настанет,

Обмануло иль обманет... («Смело верь тому, что вечно»), § Земного счастья мы не ценим,

I

Еу

Людей привыкли мы ценить... О Была без радости любовь,

Разлука будет без печали. («Договор»)

§ 1 Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М. : Сов. энциклопедия,

1969. - 34 с.

_ 2 Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терми-

<3 нов : пособие для учителей. М. : Просвещение, 1976. - 543 с.

- выражение обобщенных суждений о различных проявлениях природы и общества:

Смерть и бессмертье, Жизнь и погибель

И деве и сердцу ничто... («Повесть»), Родится с жизнью этот ключ И с жизнью исчезает; В ином он слаб, в другом могуч, Но всех он увлекает ... («Поток»)

- отражение жизненной позиции героя:

Меж радостью и горем полусвет;

Душа сама собою стеснена,

Жизнь ненавистна, но и смерть страшна.

(«1831-го июня 11 дня»)

Примеры антитез студенты могут найти и в стихотворениях других поэтов. Так, в произведениях А. Блока использован довольно широкий круг антонимических пар, лексическое значение которых отражает темные и светлые стороны человеческого бытия, философские вопросы жизни и смерти: конец - начало., день - ночь, да - нет, люди - звери, свято - грешно, любовь - смерть и пр. [9].

Контрастное восприятие мира характерно и для поэтического склада души А. А. Ахматовой, воспринимающей мир как смену радостного и печального. Это определяет особого рода психологизм в изображении внутреннего мира человека, например:

И в сердце то уже не отзовется На голос мой, ликуя и скорбя. Всё кончено. и песнь моя несется В пустую ночь, где больше нет тебя. Возникают, стираются лица, Мил сегодня, а завтра далек, Отчего же на этой странице Я когда-то загнул уголок? Сколько просьб у любимой всегда!

"■а

а

о

ж а

д

а о

щ

3

и

ко к

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

о н т а с

уде е

н

3

Со е

У разлюбленной просьб не бывает. Под навесом темной риги жарко, Я смеюсь, а в сердце злобно плачу. Мы хотели муки жалящей Вместо счастья безмятежного ...

Контраст стал ведущим принципом М. Цветаевой. На примерах из её стихов можно наглядно показать, что основу антитезных конструкций составляют не только языковые антонимы, типа чужие и свои, никогда и навеки, не лучше и не хуже, но и контекстуальные, например:

Царевать тебе, горевать тебе, Принимать венец,

О мой первенец! («Стихи о Москве»)

Читатель ассоциативно воспринимает «царевать — горевать» как антонимы, хотя вне контекста эти глаголы таковыми не являются.

Стихи М. Цветаевой позволяют предложить задание: В приведенных примерах отметить антитезы, строящиеся на контекстуальных антонимах; своё мнение обосновать:

Было дружбой, стало службой («Волк»). Ты — погоня, но я есмь бог («Жизнь»). Ты — каменный, а я пою,

Ты — памятник, а летаю («На бренность бедную мою ..»>) Поеду — я, и побредете - вы («Стихи о Москве»)

а Антитезу не следует отождествлять с оксюмороном, который

50 О

^ тоже строится на принципе контраста.

¡5 Уделить особое внимание оксюморону как стилистическому

приему предполагается при изучении «серебряного века» русской

'—<

§ поэзии.

о

Прежде всего надо определиться с дефиницией оксюморона,

е

и так как в стилистике нет его единого понимания. Чтобы студенты <3 могли убедиться в этом, необходимо обратиться к терминологическим

словарям: выписать из них определения оксюморона, сравнить их, выявить сходства и расхождения и сделать выводы.

В качестве примера представим дефиниции из двух лингвистических словарей. Так, в «Словаре лингвистических терминов» О. С. Ахмановой читаем: «Оксюморон — фигура речи, состоящая в соединении двух антонимических понятий (двух слов, противоречащих друг другу по смыслу). Русск. красноречивое молчание, звонкая тишина, горькая радость, сладкая боль, пессимистический опти-мизм»1.

Д. Э. Розенталь и М. А. Теленкова в «Словаре-справочнике лингвистических терминов» определяют оксюморон (греч. oxymoron — остроумно-глупое) как «стилистическую фигуру, состоящую в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих друг друга. Горькая радость, звонкая тишина, красноречивое молчание, скорбь»2. Устанавливаем, что отмеченные определения оксюморона близки в констатации его смысловой сущности, а именно: оксюморон объединяет необъединимое в одном понятии, в результате чего рождается новое сложное понятие или представление.

а

Расхождения касаются структурной стороны оксюморона: о О. С. Ахманова ограничивает структуру этого приема сочетанием двух слов, во втором определении отсутствует указание на его структуру. В целях уточнения структуры оксюморонных образований можно предложить следующее задание:

В данных примерах найти оксюмороны и определить их структуру: с

ж а

д

а

о

э

т и

ко

й к

о н

Прекрасно-страшный Петербург (З. Гиппиус). Его глаза прекрасно-бесполезны (М. Цветаева).

у

Колдунья взглянула так страшно-светло (К. Бальмонт). е

н

И всё так близко и так далеко (А. Блок).

1 Ахманова О. С. Указ. соч. С. 286. у

2 Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Указ. соч. С. 241. е

а в

о оугр

а

и

,а в о н е

<3

Блаженная тяжесть (М. Цветаева).

С мукой блаженства стою перед тобой (В. Соловьев).

И невозможное возможно (А. Блок).

Светит мгла (А. Блок).

Всё вижу — ибо я слепа (М. Цветаева).

В результате анализа отмеченных конструкций студенты приходят к выводу о том, что оксюмороны довольно разнообразны в структурном отношении: они могут представлять собой сложное слово, словосочетание, сочетание знаменательных слов с сочинительной связью, а также предложение, простое или сложное.

Итогом проведённой работы является определение оксюморона как стилистического приема, представляющего собой сложное слово, словосочетание, сочетание знаменательных слов или предложение, компоненты которыш выражают несовместимые, противоречащие друг другу понятия.

Такая работа с терминами, не имеющими единого понимания, нацеливает студентов на критическое отношение к разным трактовкам терминов и способствует выработке своего мнения, что очень важно в научной деятельности.

После определения сущности оксюморона важно отметить основные функции этого приема в художественных текстах:

1. Это способ изображения мира как единства контрастных начал, например: И всё так близко и так далеко (А. Блок). Сонный бессонный лес (М. Цветаева). Ты, меня любивший фальшью (М. Цветаева).

2. Это средство эпатирования (удивления), тот же парадокс. Ошеломляя, он заставляет задуматься, так как описываемое явление предстает с новой, необычной стороны, например: Счастье мук (В. Брюсов). Ты моя и не моя (А. Блок). В большом и радостном Париже всё та же тайная тоска (М. Цветаева).

3. Возможна функция авторской оценки кого-либо: Культурное рыло (В. Маяковский). Был по-собачьи дьявольски красив (С. Есенин).

Имеют место и другие функции, поскольку у каждого писателя они свои. Особенно интересны цветаевские оксюмороны, посредством которых поэтесса передает противоречивость внутреннего состояния («блаженная тяжесть»), двойственность предмета описания («Молодость моя! Моя чужая молодость!»), необычность лирического героя, сложность его мироощущения («Мой день беспутен и нелеп: у нищего прошу на хлеб, Богатому даю на бедность, В иголку продеваю луч, Грабителю вручаю ключ, Белилами румяню бледность ...») и прочие [8].

Оксюморон был одним из излюбленных стилистических приёмов М. Ю. Лермонтова. Примеры: Будь счастлива несчастием моим; Её молчанье говорит; И часто тайную страду находит в муке неземной; А он, мятежный, просит бури, как будто в буре есть покой.

Студентам можно давать задания типа:

Задание 1: В приведённых конструкциях найти оксюмороны, определить их структуру.

Задание 2: Из поэтических текстов выписать примеры оксю-моронных конструкций и определить их функции.

Задание 3: В поэтических текстах (М. Цветаевой, М. Ю. Лер- Й монтова) найти примеры оксюморонов, определить их структуру и

функции. на

д

Задание 4: Найти оксюмороны в следующих текстах, объяс- о

нить их значение и роль в тексте: и

ко

й

Унылая пора! Очей очарованье, о

Приятна мне твоя прощальная краса — т

Люблю я пышное природы увяданье В багрец и в золото одетые леса. (А. С. Пушкин) Кому сказать, с кем поделиться

Той грустной радостью, что я остался жив. (С. А. Есенин) д

Смотри, ей весело грустить т

Такой нарядно-обнаженной (А. А. Ахматова) Из ненавидящей любви,

у

Из преступлений, исступлений — е

а в

о оугр

а

и

,а в о н е

<3

Возникнет праведная Русь. (М. А. Волошин) Таинственно шумит лесная тишина, Незримо по лесам поет и бродит Осень... Темнее день за днём, — и вот опять слышна Тоскующая песнь под звон угрюмых сосен. (И. А. Бунин)

По своей структуре, морфологическим и лексическим признакам некоторые оксюмороны схожи с антитезами, поэтому важно провести работу, связанную с разграничением антитез и оксюморонов. При этом можно воспользоваться тремя критериями, предложенными В. П. Москвиным [10].

1. Смысловой критерий. Антитеза противопоставляет разные объекты: Сам толст, его артисты тощи (А. С. Грибоедов).

Оксюморон приписывает противопоставленные качества одному предмету или явлению: Печалью сладкою душа упоена (В. Соловьев). Ты друг и вечный враг! Злой дух и добрый гений (К. Бальмонт).

2. Трансформационный критерий. В случае принадлежности анализируемого сочетания слов к разряду оксюморонных сочинительная связь может быть заменена подчинительной: Мой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык! (В. Брюсов) — Родной язык является моим другом и врагом коварным.

3. Подстановочный критерий. Конструкции, содержащие оксюморон, основанный на сочинении, имеют противительно-уступительное значение, поэтому здесь возможна подстановка сочетаний, таких, как: тем не менее, вместе с тем, в то же время, все же, всё-таки и пр.: Ты моя и не моя (А. Блок) — Ты моя, но всё же не моя.

Для закрепления материала студенты получают следующее задание: Определите, где антитеза, а где оксюморон, используя разграничительные критерии:

1. Ты взглянула. Я встретил смущённо и дерзко

Взор надменный и отдал поклон (А. Блок).

2. Дома новы, да предрассудки стары

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

(А. С. Гоибоедов).

3. Огромная осень, стара и юна, в неистово-синем сиянье окна

(А. Вознесений).

4. Хлебников близок Маяковскому и бесконечно далёк

(В. Шкловский).

5. Чёрный вечер — белый снег (А. Блок).

6. Сырой овраг сухим дождём Росистых ландышей унизан

(Б. Пастернак).

7. Неродные родные дети

(Заголовок газетной статьи).

8. То серьёзный, то потешный, нипочём, что дождь, что снег, — он идёт, святой и грешный, русский чудо-человек

(А. Твардовский).

9. Мягко стелет, да жёстко спать (пословица).

10. Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно

(М. Ю. Лермонтов).

11. Беспечальный иду за Тобой — Мне путь неизвестный ведом

(А. Блок).

12. От Москвы, от Сталинграда

Неизменно ты со мной — Боль моя, моя отрада. Отдых мой и подвиг мой!(А. Твардовский).

13. Прощай, немытая Россия.

Страна рабов, страна господ (М. Ю. Лермонтов).

14. Забывается быстро плохое,

а хорошее долго живёт (К. Ваншенкин).

15. Новый год я встретила одна.

Я богатая, была бедна (М. Цветаева).

16. И как могла я ей простить Восторг хвалы твоей влюблённой ... Смотри, ей весело грустить,

Такой нарядно обнажённой (А. Ахматова).

17. В той башне высокой и тесной Царица Тамара жила: Прекрасна, как ангел небесный, Как демон, коварна и зла

(М. Ю. Лермонтов).

18. Я ничего не хочу знать — слабость друзей, силу врагов; я ничего не хочу ждать, кроме твоих драгоценных шагов

(Н. Асеев).

"■а

а

о

ж а

д о Щ

з и

ко к

о н а с

уде е

н

3

Со е

Оксюмороны в предложениях: 1, 3, 4, 7, 8, 11, 12, 13, 15, 16, 17.

4 Обсуждение (Discussion)

Подчеркивается важность формирования у студентов умения дифференцировать близкие, но не тождественные приемы реализации принципа контраста.

5 Заключение (Conclusion)

Таким образом, антитеза и оксюморон — это близкие, но не тождественные приёмы реализации поэтики контраста в поэтических текстах. Их роль в художественных текстах значительна.

Полагаем, что предложенная методика работы над этими приёмами может способствовать приобщению студентов к систематической работе с терминологическими словарями, накоплению у них терминологического потенциала, формированию умения дифференцировать близкие, но не тождественные термины, а также совершенствованию умения осознанного восприятия художественного текста, связывая содержание произведения с его формой.

Библиографический список

1. Введенская Л. А. Стилистические фигуры, основанные на антонимах : краткие очерки по русскому языку. Курск : Изд-во Курского пединститута, 1966. Вып. 2. - 345 с.

2. Ильина Ю. Ю. Урок на тему «Выразительность русской речи» (IX класс) // Русский язык в школе. 2017. № 12. - С. 35-40.

3. Кожевникова Н. П. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века : монография. М. : Наука, 1988. - 256 с.

4. Матвиевская Л. А. Контраст и антитеза // Русский язык в школе. 1978. № 5. С. 65-73.

5. Матвиевская Л. А. Оксюморон в творчестве М. Ю. Лермонтова // Русский язык в школе. 1979. № 4. С. 64-68.

§ 6. Павлович Н. В. Семантика оксюморона // Лингвистика и поэтика : сбор-

го ник статей / Акад. наук СССР, Ин-т русского яз. ; отв. ред. В. П. Григорьев. М. :

! Наука. 1979. С. 238-247.

U 7. Соловьева В. С. Антитеза в хиазмах А. Блока // Русский язык в школе.

U 1980. № 5. С. 46-50.

^ 8. Шестакова Э. Г. Оксюморон как категория поэтики (на материале рус-

§ ской поэзии XIX- первой четверти XX веков) : монография. Донецк : Норд-

§ ПРЕСС, 2009. - 209 с.

9. Тимофеев Л. И. Поэтика контраста в поэзии А. Блока // Русская лите-О ратура. 1961. № 2. С. 98-107.

^ 10. Москвин В. П. Антитеза или оксюморон // Русский язык в школе.

Ci 2000. № 2. С. 92-93.

O. R. Semenova1, G. S. Strugova2

:ORCID No. 0000-0002-7844-02103 Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Russian Language and teaching methods, South-Ural State Humanities-Pedagogical University, Chelyabinsk, Russia.

E-mail: semenovaor@cspu.ru

2ORCID No. 0000-0002-9135-5055 Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Russian Language and teaching methods, South-Ural State Humanities-Pedagogical University, Chelyabinsk, Russia.

E-mail: strugovags@cspu.ru

WORK ON THE POETICS OF CONTRAST WITH STUDENTS AT THE UNIVERSITY

Abstract

Introduction. This article is devoted to the methodology of working on antithesis and oxymoron, the main methods of implementing the principle of contrast in poetic texts, with students at the University.

The relevance of the article is due to the lack of attention of scientists to the methodological aspect associated with the study of stylistic techniques, and the great demand for such material in the classroom on stylistics, rhetoric, linguopoetics, linguistic analysis of the text and other e disciplines at the University.

The purpose of the article is to present the methodology of working with close, but not identical terms, which are antithesis and oxymoron, for the formation of students' ability to find them in the texts, to determine the functions of poetic contrast techniques and thereby contribute to a deeper and more conscious reading of texts.

Materials and methods. The material for the study was the poetic | texts of Russian writers of the XIX and the first half of the XX centuries, as well as the definitions of antithesis and oxymoron, presented in the dictionaries of linguistic terms. At the first stage of the work, the General scientific method of observation over the definitions of the analyzed terms 4'

4 n

tra

and the actual material extracted from literary texts was used. At the next stage of the work the methods of the descriptive method were used: analysis of the collected material, classification, comparison, conclusions.

Results. The stages of work on the main methods of realization of the principle of contrast in poetic texts are defined, the rich factual material extracted from literary texts, which can be used in the classroom, is collected and analyzed.

Discussion. The importance of formation of students ' ability to differentiate close, but not identical methods of realization of the principle of contrast is emphasized.

Conclusion. It is concluded that the work with antithesis and oxymoron with University students contributes to the consolidation and accumulation of terminological potential, the development of the ability to consciously perceive the artistic text, linking the content of the work with its form.

Keywords: poetics of contrast, antithesis, antithesis construction, antonyms, definition, oxymoron, oxymoron construction, stylistic figure, stylistic functions. Highlights:

The criteria allowing to distinguish close, but not identical methods of realization of the principle of contrast are offered;

The stages of work on the main methods of implementing the principle of contrast in poetic texts are defined;

The main functions of antitheses and oxymorons are noted.deter-mined approaches to the system analysis of poetic language;

« References

o

^ 1. Vvedenskaya L.A. (1966), Stilisticheskiefigury\ osnovanny'e na antonimax

c^ (Kratkie ocherki po russkomu yazy'ku) [Stylistic figures based on antonyms (Brief es-

^ says on the Russian language)]. Izdatel'stvo Kurskogo pedagogicheskogo instituta,

^ Kursk, 2, 345 p. (In Russian).

| 2. IFina Yu.Yu. (2017), Urok na temu «Vy'raziteFnosf russkoj rechi» (IX

§ klass) [Lesson on "Expressiveness of Russian speech" (IX class)]. Nauchno-

metodicheskiy zhurnal "Russkiyyazyk v shkole", 12, 35-40. (In Russian).

c^ 3. Kozhevnikova N.P. (1988), Slovoupotreblenie v russkoj poezii nachala

O ZZ veka [Word Usage in Russian poetry of the early XX century]. Monografiya, Izda-

tel'stvo "Nauka", Moscow, 256 p. (In Russian).

4. Matvievskaya L.A. (1978), Kontrast i antiteza [Contrast and antithesis]. Nauchno-metodicheskiy zhurnal "Russkiyyazyk v shkole", 5, 65-73. (In Russian).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Matvievskaya L.A. (1979), Oksyumoron v tvorchestve M. Yu. Lermontova [Oxymoron in the work of M. Yu. Lermontov]. Nauchno-metodicheskiy zhurnal "Russkiyyazykv shkole", 4, 64-68. (In Russian).

6. Pavlovich N.V. (1979), Semantika oksyumorona [Semantics of the oxymoron]. Lingvistika i poestika (Sbornik statey) [Linguistics and poetics (Collection of articles)]. Izdatel'stvo "Nauka", Moscow, 238-247. (In Russian).

7. Solov'eva V.S. (1980), Antiteza v xiazmax A. Bloka [Antithesis in A. Blok's chiasmas]. Nauchno-metodicheskiy zhurnal "Russkiy yazyk v shkole", 5, 4650. (In Russian).

8. Shestakova Ye.G. (2009), Oksyumoron kak kategoriya poetiki (na mate-riale russkoj poezii XIX- pervoj chetverti XXvekov) [Oxymoron as a category of poetics (based on the material of Russian poetry of the XIX - first quarter of the XX centuries)]. Monografiya, Izdatel'stvo "Nord-PRESS", Donetsk, 209 p. (In Russian).

9. Timofeev L.I. (1961), Poestika kontrasta v poeszii A. Bloka [Poetics of contrast in poetry of A. Blok]. Zhurnal "Russkaya literatura", 2, 98-107. (In Russian).

10. Moskvin V.P. (2000), Antiteza ili oksyumoron [Antithesis or oxymoron].

Nauchno-metodicheskiy zhurnal "Russkiy yazyk v shkole", 2, 92-93. (In Russian).

o1

rk o

n

th e

Poe e

f

o n

tra

a-Stud

de n

a-e

i

ver

rsi ty

a

I

fi «

>

O R

s o

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.