Научная статья на тему 'Пути сохранения русского языка в киберпространстве'

Пути сохранения русского языка в киберпространстве Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
135
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРНЕТ / INTERNET / ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЩЕСТВО / INFORMATION SOCIETY / РУНЕТ / РУССКИЙ ЯЗЫК / RUSSIAN LANGUAGE / "МЯГКАЯ СИЛА" / "SOFT POWER" / RUNET (RUSSIAN INTERNET)

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Савинков Владимир Ильич

Развитие человечества во всех сферах — экономической, культурной, научной и т. д. — требует совершенствования коммуникативных средств, важнейшим из которых является язык. В статье анализируется, как современные информационные технологии изменяют языковое разнообразие в киберпространстве, какие новые тенденции в этой связи возникают и как они влияют на русский язык. Автор обосновывает вывод, что требуется усиление государственного внимания к проблеме распространения и развития русского языка, что возможно на основе разработки и реализации специальных целевых программ как национального, так и международного масштаба. Предлагаются конкретные меры по сохранению и развитию русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Methods of Preserving the Russian Language: Cyberspace

The article discusses some modern information technologies such as cyberspace, indicating how it is adding to linguistic diversity and creating trends affecting the Russian language. According to the critique, human development is expanding the communications base in the economic, cultural, scientific and other spheres, of which language is called the most important. The study suggests that the state pay greater attention to the challenges related to the spread and development of the Russian language. This would be possible, it suggests, through the development and subsequent application of special purpose programs on both national and international levels. In conclusion, the blueprint proposes that distinct measures be implemented to preserve and develop the Russian language.

Текст научной работы на тему «Пути сохранения русского языка в киберпространстве»

Пути сохранения русского языка в киберпространстве

Methods of Preserving the Russian Language: Cyberspace

Савинков Владимир Ильич

ведущий советник аппарата Совета Федерации (Москва), доктор социологических наук 103426, Москва, ул. Б. Дмитровка, д. 26

Savinkov Vladimir Il'ich

Bolshaya Dmitrovka Str. 26, Moscow, 103426, Russian Federation

Развитие человечества во всех сферах — экономической, культурной, научной и т. д. — требует совершенствования коммуникативных средств, важнейшим из которых является язык. В статье анализируется, как современные информационные технологии изменяют языковое разнообразие в киберпространстве, какие новые тенденции в этой связи возникают и как они влияют на русский язык. Автор обосновывает вывод, что требуется усиление государственного внимания к проблеме распространения и развития русского языка, что возможно на основе разработки и реализации специальных целевых программ как национального, так и международного масштаба. Предлагаются конкретные меры по сохранению и развитию русского языка.

The article discusses some modern information technologies such as cyberspace, indicating how it is adding to linguistic diversity and creating trends affecting the Russian language. According to the critique, human development is expanding the communications base in the economic, cultural, scientific and other spheres, of which language is called the most important. The study suggests that the state pay greater attention to the challenges related to the spread and development of the Russian language. This would be possible, it suggests, through the development and subsequent application of special purpose programs on both national and international levels. In conclusion, the blueprint proposes that distinct measures be implemented to preserve and develop the Russian language.

Ключевые слова: Интернет, информационное общество, Рунет, русский язык, «мягкая сила»

Keywords: Internet, information society, Runet (Russian Internet), Russian language, «soft power»

Современный мир формируется под воздействием сложной взаимосвязи процессов глобализации и регионализации. По мере глобализации экономических и социальных явлений человечество превращается в единую взаимосвязанную целостность. Но одновременно с этим общество распадается на локальные общности, становится все более дискретным. Как это меняет картину мира? На месте разрушенных барьеров, таких как, например, Берлинская стена, появляются новые барьеры между государствами, культурами, людьми и поколениями. Как и почему они создаются? Можно ли их разрушить? От ответов на эти вопросы зависит вектор развития мировой цивилизации: будет ли и дальше цивилизация сползать к хаосу, или же люди планеты совместными усилиями найдут путь к новому социальному порядку.

Осмысление модели будущего устройства общества, как информационной цивилизации, развивающейся в гармонии с природной средой — одна из центральных стратегических задач, стоящая перед наукой. Это, прежде всего, обусловлено тем, что мы вступили в новую информационную эпоху, для осмысления новой реальности необходимо сотрудничать со всем миром. Интернет создал новые информационные потоки, гигантские банки данных различной информации. В 2012 г. такой информации в электронном виде было создано больше, чем информации в книгах, которые написаны за всю историю человечества. Тысячи лет человечество сохраняло информацию, на соответствующих «аналоговых носителях» — книгах, рукописях, картах в библиотеках и архивах. Но сегодня библиотеки, архивы, центры научно-технической информации — только малая часть информационного пространства. Современные электронные технологии и Интернет перевернули весь «аналоговый» мир.

Как сортировать, а главное, как сохранять электронную информацию, по-видимому, никто до конца не знает. Это не только технологическая проблема. Это, прежде всего, проблема политическая, философская, финансовая, кадровая, эстетическая. Необходимы серьезные научные исследования в этой области, а также соответствующие политические и организационные действия. Нет сомнения в том, что действующие библиотеки, музеи, архивы должны начать работать по принципиально новым направлениям. И главное, необходимо готовить квалифицированных специалистов по каждому такому направлению.

На протяжении тысяч лет человечество училось сохранять информацию, как мы отмечали, на «аналоговых носителях». При этом была создана мощнейшая инфраструктура: институты, политика, законы, стандарты и др. В отношении электронной информации пока ничего подобного нет.

Информации стало во много раз больше, но ее источников в настоящее время гораздо меньше. Владельцы двух десятков мировых медиа распространяют информацию по всему миру, навязывая людям одни и те же стереотипы и стандарты. Люди перестают думать, искать, оценивать события самостоятельно — им предлагают все то, что уже создано другими. Интеллектуальные усилия людей все чаще сводятся к выбору решения из стандартного набора вариантов. Это, в частности, отразилось на образовании и воплотилось в пресловутом ЕГЭ и тестировании студентов. Фрагментарное, «клиповое» сознание нашей молодежи уже в самое ближайшее время может превратиться в серьезную проблему для дальнейшего эффективного развития страны.

В неблагополучной социальной среде Интернет используется в основном не как средство извлечения знаний, а как способ «сжигания времени» или, в лучшем случае, участия в сетевых коммуникациях. Информационная активность не гарантирует успешной социализации молодежи. Напротив, возрастает риск того, что большинство сегодняшних школьников

и студентов уже не смогут овладеть основами научного исследования, селективного отбора информации, выделения в ней наиболее важного и отсеивания лишнего. Один из парадоксов интернетизации страны состоит, например, в том, что в сельских школах Интернет становится частью повседневной жизни школьников гораздо быстрее, чем меняется окружающая отсталая социальная реальность.

К сожалению, модернизация все еще не осознана как актуальная философская задача первостепенной значимости. Страна не может эффективно развиваться без ясно осознанных и твердо усвоенных стратегических перспектив. По данным Фонда развития гражданского общества, изложенным в докладе «Рунет сегодня. Исследование современного российского интернета» [1], отмечается рост аудитории Интернета. Россия стала европейским лидером по количеству пользователей Интернета. По данным ВЦИОМа, на весну 2012 г. ежедневная аудитория сети выросла с 32 до 38% населения страны. Сегодня молодежь и, что особенно тревожно, молодое поколение управленцев, спрашивает: зачем необходимы справочники, словари, библиотеки и архивы, если в Интернете есть все?

Во-первых, там есть далеко не все. Во-вторых, Интернет содержит огромное количество ненадежной и лживой информации, повторов, откровенного информационного мусора, хотя при этом имеется и много важного и необходимого. В этой связи возникает вопрос: с чьей помощью можно отделить зерна от плевел? Прежде всего, библиотек и архивов. Например, Королевская библиотека Дании в автоматическом режиме осуществляет мониторинг и сохраняет весь датский Интернет, однако все самое ценное в нем отбирается вручную. Весь архив Твиттера с 2006 г. передан на хранение не куда-нибудь, а в Библиотеку Конгресса США.

При этом важно и то, что происходит внешняя экспансия Рунета. Рунет — это русский Интернет [2]. Границы в Интернете обычно «проходят» не по географическим признакам, а по языку, поэтому под Рунетом обычно понимают не только сайты в домене .ru, но и просто все русскоязычные и/или российско-ориентированные сайты.

По данным Фонда развития гражданского общества, изложенным в докладе «Рунет сегодня. Исследования современного российского Интернета», в настоящее время четверть из двадцати наиболее популярных сайтов Рунета являются глобальными (американскими) сервисами и их доля продолжает расти. К примеру, южноафриканский Naspers владеет 29% акций Mail.ru Group (контролирует Mail.ru, «Одноклассники», имеет крупный пакет «ВКонтакте»), китайский Tencent — 7,8%, а еще 30% акций находится в руках владельцев GDR, размещенных на британской бирже LSE. Похожая ситуация наблюдается и в «Яндексе». Многие российские популярные сервисы уже находятся вне российской юрисдикции. В частности, «Яндекс» официально зарегистрирован в Нидерландах, а «ВКонтакте» переехал с российского домена Vkontakte.ru на международный домен Vk.com.

При этом сами глобальные социальные сервисы — Facebook, Twitter и YouTube — становятся центральными инструментами координации и мобилизации, прежде всего, оппозиционных сил. Например, в период зимы 2011 г. — весны 2012 г. на пространстве Рунета были «протестированы» многие сетевые технологии, ранее использовавшиеся в арабских странах. В частности, речь идет о мобилизации людей на оппозици-

Таблица 1

Самые популярные разговорные языки мира

Язык Число носителей языка как разговорного, млн

Китайский (мандаринский диалект) 1213

Английский 514

Испанский 425

Русский 275

Хинди 258

Арабский 256

Бенгальский 215

Португальский 194

Индонезийский (малайский) 176

Французский 129

о о

CD

m <

Источник: Ethnologue [3, с. 11].

онные акции через массовую рассылку приглашений в социальных сетях, массовой скупке развлекательных сообществ с целью превращения их в протестно-по-литические, рассылке политического спама. При этом следует иметь в виду, что в основном информационные материалы носят необъективный характер, а пользователям зачастую предлагается преимущественно политически ангажированный контент.

В настоящее время YouTube фактически занял монопольное положение среди видеохостингов в России. Видеозаписи, размещенные на нем, все чаще вызывают широкий резонанс в блогосфере и СМИ. В ряде случаев они становятся самостоятельными информационными поводами. Администрация YouTube порой принимает весьма спорные решения в области модерирования контента, что заставляет усомниться в ее нейтральности.

В современном информационном государстве следует добиваться доступности информации, ее сохранения, соблюдения информационной грамотности и информационной этики и, конечно же, развития языкового разнообразия в киберпространстве. Прежде всего, язык — основа генетического кода нации, ее культуры, идентичности. По разным источникам, в мире существует приблизительно 7000 языков, которые из-за глобализации и урбанизации в последнее время вымирают. По прогнозам ученых, более 4000 языков являются исчезающими, через 100-150 лет выживут не более 500-600 языков мира. Причем это произойдет лишь при условии продуманного сохранения и развития многоязычия.

Конечно, неоднократно предпринимались и продолжают предприниматься попытки создания искусственного языка, универсального для всех жителей планеты. Но до сих пор никому не удалось этого сделать. Тем не менее среди всех языков есть наиболее популярные. Причем критериев для определения такой их популярности может быть несколько: например, по числу носителей языка как родного или же распространенности языка среди интернет-пользователей (табл. 1).

Если в конце 1990-х гг. русский язык в интернет-общении занимал 18-19-е место в мире, то исследование агентства Word Internet Stats, проведенное в 2012 г. по заказу языкового справочника Ethnologue, показывает иную картину: русский язык по степени востребованности в Рунете занимает 9-е место в мире. А лидирует, по-прежнему, английский. При этом важно учитывать, что рейтинг Word Internet Stats

< >

М

М Б

I

Источник: Word Internet Syats [3, с. 13].

н отражает не только популярность языков, но и сте-< пень доступности Интернета в районах проживания носителей таких языков (табл. 2).

Исторически так сложилось, что русский язык в мире востребован как язык культуры и искусства. В этом его сила и влияние. В некоторых областях нельзя достичь какого-либо успеха без знания русского языка. Еще в советское время большая часть шахматной литературы в мире издавалась на русском языке. И это давало конкурентное преимущество шахматистам из Восточной Европы, где русский язык изучался в школах. Одновременно очень важен интерес к культуре, которая этот язык выражает. Так, многие начинали изучать русский язык, потому что прочли в переводе И. С. Тургенева и Л. Н. Толстого. Последний до сих пор является самым издаваемым писателем на планете, а литературные шедевры А. П. Чехова по количеству экранизаций уступают только произведениям У. Шекспира. Именно любовь к русской музыке и русскому балету подвигала людей на изучение русского языка. Среди американцев, изучавших русский язык, это был наиболее существенный мотив. И если Россия в будущем сможет предложить миру новые форматы культурного мышления, то русский язык по прогнозам лингвистов сохранит сферу регионального, в основном евразийского влияния.

В этой связи в обществе необходимо вести постоянный диалог, связанный с ценностями национальной культуры, духовности и родной речи. Одновременно с этим следует повышать уровень знания и престиж государственного русского языка, который считают родным около 160 млн человек во всем мире, а в повседневной жизни его используют 278 млн человек, живущих на нашей планете. Русский — один из шести официальных языков ООН и ЮНЕСКО. Все это свидетельствует о том, что он оказывает огромное влияние на развитие всей человеческой цивилизации.

По данным опроса «Евробарометра» [4], 6% жителей Европейского союза, заявили, что знают русский язык. Среди них не только русские. Столько же людей сказали, что они знают испанский. Таким образом, в Европе существует русскоговорящая община размером с Испанию. Наш язык уступает только английскому, немецкому и французскому. Социологические данные подтверждают, что в Европе русский язык является распространенным, но не самым востребованным. Русские в Европе перестают говорить по-русски. Дети от межнациональных браков и российских ученых и специалистов, работающих за рубежом, учат английский язык и при этом считают

достаточным, что говорят на русском в семье. Однако не все из них умеют на нем писать, не пользуются русской клавиатурой в Интернете.

Интересен и такой факт. В конце сентября «Евро-барометр» подготовил доклад Европейской комиссии о преподавании иностранных языков в школах Европы [5]. В нем сказано, что английский является самым распространенным среди иностранных языков, изучаемых в школах стран — членов ЕС: его изучают более 90% всех учащихся в средней школе. Вслед за английским с большим отставанием находятся французский, испанский, немецкий и русский языки. В докладе также отмечается, что не все страны ЕС требуют от преподавателей повышать свою квалификацию в стране, говорящей на том языке, который они преподают учащимся.

Проблема заключается в том, что подростки, которые говорят по-русски, не пишут и грамотно не читают на русском языке, не имеют никакого культурного бэкграунда, т. е. речевые, устойчивые фразы из фильмов и книг им не знакомы. Они теряют свою национальную идентификацию. А между тем это те самые люди, которые будут потом представлять историческую родину за ее рубежами. И с ними уже сегодня необходимо предметно работать, нужны специальные учебники и программы.

Перспективы русского языка за рубежом напрямую связаны с привлекательностью и притягательностью России в культурном, экономическом, научном и инновационном потенциале. В настоящее время министерства и ведомства приступают к реализации поставленной Президентом России В. В. Путиным задачи по применению «мягкой силы» для улучшения образа страны за рубежом и продвижения ее интересов. Подготовлен план мероприятий Правительства РФ на 2013-2015 гг. по осуществлению деятельности в сфере международного гуманитарного сотрудничества и содействия международному развитию на базе российских центров науки и культуры за рубежом (РЦНК).

Прежде всего, речь идет о существенном расширении географии и деятельности российских центров науки и культуры за рубежом. Таких у России — 59 (и восемь филиалов), а, к примеру, у Китая — более 900. В ряде российских центров планируется создать филиалы крупнейших российских музеев, а в остальных — их виртуальные представительства. Предполагается также, что посетители РЦНК смогут смотреть прямые трансляции премьерных показов российских театров и новые российские фильмы с субтитрами. На сайтах же РЦНК появятся «интернет-экспозиции российских регионов», а также специальный рекламный текст о России — «гимн в прозе», как он назван в документе. Участвовать в его составлении будут Россотрудничество, МИД, Минкультуры и Минком-связи.

Еще одним направлением работы правительства за рубежом станет продвижение русского языка. В документе предлагается подготовить указ Президента РФ «О создании общественно-государственного Фонда поддержки русскоязычных СМИ за рубежом». Кроме того, на базе РЦНК планируется проводить тестирование иностранцев на знание русского языка, а в ряде стран СНГ — открыть языковые курсы для трудовых мигрантов.

В первую очередь, стремление к изучению русского языка — это открытость образования на русском языке. Здесь существуют такие технические вопросы, как организация приема Единого государственного

Таблица 2

Наиболее популярные языки интернет-общения

Язык Число пользователей, млн чел.

Английский 478

Китайский 384

Испанский 137

Японский 96

Французский 79

Португальский 73

Немецкий 65

Арабский 59

Русский 45

Корейский 37

экзамена за рубежом. Эта новация повысила бы привлекательность и доступность образования в России на русском языке, поскольку сейчас ЕГЭ можно сдавать только на территории России.

Прежде всего, обучение русскому языку в школах, в институтах, в университетах должно осуществляться комплексно. Это означает, что мы должны изучать не только русский язык. Но через язык и литературу, которая является достоянием всего человечества и нашей национальной гордостью, следует подходить к слову, как к достоянию. В отечественных школах обучают орфографии, пунктуации, что, конечно, необходимо, но недостаточно. Слово обладает еще духовной, сакральной силой, которая, собственно, и представляет его ценность. Поэтому уже в начальных классах школы нужно говорить о значимости русского слова, его духовности.

В современном мире идет поиск оптимальной модели межкультурного взаимодействия. В разных странах ищут ответ на вопрос о том, как гармонично совместить национальные и общечеловеческие ценности. При этом российскому обществу никогда не было свойственно утилитарное отношение к языку, а культурное и языковое многообразие выступало фактором сплочения людей и скрепления того огромного территориального пространства, которое представляет Россия.

За все время существования Российской империи с ее территории ушло только три национальных языка. А с территории США — 76 [6, с. 22]. Когда Россия создавала свою империю, она разрешала всем народам сохранить свою идентичность и культуру. В результате якуты остались якутами, татары — татарами, аварцы — аварцами. В отличие от Америки, где все являются американцами и не существует другой идентичности. Аналогичным образом в настоящее время маргинализуются все основные европейские языки, на которых создана великая мировая культура и наука: не только русский, но и немецкий, французский, испанский, итальянский. Расширяется использование английского языка, хотя и его доля в Интернете сокращается из-за стремительного развития китайского Интернета.

В настоящее время русский язык стал языком единения многонационального государства. Когда мы говорим «объединение», имеется в виду не то, на каком языке русский будет общаться с якутом. Имеется в виду то, на каком языке якут договорится с шорцем или с даргинцем, будет ли в стране единый язык, появятся ли условия для языкового единения, чтобы люди могли чувствовать себя гражданами одной страны. Следует сказать, что здесь достигнуты значительные успехи. По данным переписи населения [7], уровень языкового единения многонациональной России выше 98%, т. е. именно столько граждан России знают русский язык.

Очевидно, наша страна — единственная в мире, где государственными объявлены 34 языка. Поскольку в республиках приняты законы о государственных

языках республик, то русский язык в ряде республик ^

сочетается с другими государственными языками. ^

Наконец, в контексте евразийской интеграции нель- 0

зя забывать, что русский язык является эффектив- ^

ным средством межнационального общения на всем ^

постсоветском пространстве. Он остается мощным к

фактором объединения людей, проживающих в быв- ^

ших союзных республиках. Поэтому в настоящее ^

время нет более важной задачи, чем сохранение и «

развитие русского языка как в стране, так и за ру- ^

бежом. Характерно, что начиная с 2000 г. 21 февра- ^

ля во всем мире отмечают международный день ш

родного языка (по классификации ООН), и вот уже ш

третий год подряд 6 июня Россия будет отмечать 2

День русского языка, приуроченный ко дню рождения '

А. С. Пушкина. з

В этой связи возможно предложить Санкт-Петер- ^

бургскому университету управления и экономики, на <

базе которого выпускается данный журнал, провести н

научно-практическую конференцию по проблеме со- < хранения и поддержки русского языка, проанализировать его состояние, рассмотреть перспективы развития русскоязычного мира.

Литература

1. ПолиТрэш. Рунет сегодня: [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://politrash-ru.livejournal.com/101300.html.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. «Яндекс словари»: [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://slovari.yandex.ru.

3. Емельяненко В. Новый русский парадокс // Русский мир. ru. 2013. Январь.

4. Википедия: Свободная энциклопедия: [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki.

5. ЕС-плюс. Новости ЕвроСоюза по-Русски: [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://euplus.info/2012-09-20/ deti-v-evrope-nachinayut-uchit-inostranny-yazy-k-v-6.

6. Голованов В. Государственный деятель // Русский мир. ru. 2012. Август.

7. Всероссийская перепись населения. Итоги переписи населения: [Электронный ресурс]. Режим доступа: http// www.perepis-2010.ru.

References

1. PoliTresh. Runet today. Available at: http://politrash-ru.live-journal.com/101300.html. (In Russ.).

2. Yandex. Dictionaries. Available at: http://slovari.yandex.ru/. (In Russ.).

3. Emel'yanenko V. Novyy russkiy paradoks [New Russian paradox]. Russkiy mir.ru, 2013, no. 1. Available at: http://www. russkiymir.ru/russkiymir/ru/magazines/.

4. Wikipedia. The free encyclopedia. Available at: http://ru. wikipedia.org/wiki. (In Russ.).

5. EU-plus. EU news in Russian. Available at: http://euplus. info/2012-09-20/deti-v-evrope-nachinayut-uchit-inostranny-yazy-k-v-6. (In Russ.).

6. Golovanov V. Gosudarstvennyy deyatel' [A statesman]. Russkiy mir.ru, 2012, no. 8. Available at: http://www.russkiymir. ru/russkiymir/ru/magazines/archive/2012/08/index.html. (In Russ.).

7. All-Russian population census. Results of the census. Available at: http//www.perepis-2010.ru. (In Russ.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.