Научная статья на тему 'ПУТЕШЕСТВИЯ ПОЖИЛЫХ ЯПОНЦЕВ КАК ЗАЛОГ ОБРЕТЕНИЯ АКТИВНОГО ДОЛГОЛЕТИЯ'

ПУТЕШЕСТВИЯ ПОЖИЛЫХ ЯПОНЦЕВ КАК ЗАЛОГ ОБРЕТЕНИЯ АКТИВНОГО ДОЛГОЛЕТИЯ Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Сервис plus
ВАК
Ключевые слова
долголетие / туризм / пожилые люди / путешествие / смысл жизни / потребности / longevity / tourism / the elderly / travel / meaning of life / needs

Аннотация научной статьи по прочим социальным наукам, автор научной работы — Кужель Юрий Леонидович

Данная статья, посвященная путешествиям пожилых японцев, раздвигает границы познания в области туристической деятельности и акцентирует внимание на том, что вовлечение людей преклонного возраста в путешествия, благотворно сказывается на их психофизическом состоянии, способствует активному долголетию. Поездки по стране и за рубеж удовлетворяют эмоциональные, когнитивные, физические и другие потребности пожилых японцев. Туризм способствует адаптации лиц преклонного возраста в новом социальном статусе и положительно влияет на эмоциональную сферу, психофизиологическое и физическое состояние. Приобщение к туризму пожилых людей наращивает потенциал межличностного общения, увеличивает вероятность участия в социально-культурной жизни. Внутренний туризм для них является доступным благодаря развитой в стране инфраструктуре, качественному обслуживанию, снижающему эмоциональные опасения, финансовым возможностям, многообразию предложений и выбора туристского продукта. Путешествия пожилых японцев охватывают широкий спектр туристических дестинаций: культурно-исторических, религиозных, гастрономических, лечебно-оздоровительных, а также связанных с ностальгическими воспоминаниями. Поездки как по стране, так и за рубеж расширяют кругозор, обогащают внутренний мир, дают возможность сбыться мечтам и реализовать желания, что не может положительно не сказываться на эмоциональном и физическом самочувствии. Туризм для людей «серебряного» возраста является важной составляющей повышения качества их жизни, представляет собой интегративное средство адаптации, реабилитации, восстановления жизненных ресурсов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRAVELS OF ELDERLY JAPANESE AS A GUARANTEE OF ACTIVE LONGEVITY

This article, dedicated to the travel of the elderly in Japan, pushes the boundaries of knowledge in the field of tourism and focuses on the fact that the involvement of older people in travel has a beneficial effect on their psychophysical state, contributing to active longevity. Domestic and international travel for older Japanese people satisfies their emotional, cognitive, physical and other needs. Tourism contributes to the adaptation of the elderly in a new social status and has a positive effect on their emotional sphere, psycho-physiological and physical condition. The involvement of older people in tourism increases the potential of their interpersonal communication, increases the likelihood of participating in sociocultural life. Domestic tourism is affordable for them due to the developed infrastructure in the country, high-quality service that reduces emotional fears, financial opportunities, a variety of offers and a choice of tourist products. The travels of the elderly Japanese cover a wide range of tourist destinations: cultural, historical, religious, gastronomic, health and wellness, as well as those associated with nostalgic memories. Trips, both around the country and abroad, broaden one's horizons, enrich the inner world, make it possible for dreams to come true and wishes come true, which cannot but have a positive effect on emotional and physical well-being. Tourism for people of "silver" age is an important component of improving their quality of life, is an integrative means of adaptation, rehabilitation, restoration of vital resources.

Текст научной работы на тему «ПУТЕШЕСТВИЯ ПОЖИЛЫХ ЯПОНЦЕВ КАК ЗАЛОГ ОБРЕТЕНИЯ АКТИВНОГО ДОЛГОЛЕТИЯ»

КУЛЬТУРА И ЦИВИЛИЗАЦИЯ / CULTURE AND CIVILIZATION

УДК 379.85

DOI: 10.5281/zenodo.10067057

ПУТЕШЕСТВИЯ ПОЖИЛЫХ ЯПОНЦЕВ КАК ЗАЛОГ ОБРЕТЕНИЯ АКТИВНОГО ДОЛГОЛЕТИЯ

КУЖЕЛЬ Юрий Леонидович,

Московский государственный университет спорта и туризма (Москва, РФ); Доктор искусствоведения; e-mail: korkyr@yandex.ru

Аннотация. Данная статья, посвященная путешествиям пожилых японцев, раздвигает границы познания в области туристической деятельности и акцентирует внимание на том, что вовлечение людей преклонного возраста в путешествия, благотворно сказывается на их психофизическом состоянии, способствует активному долголетию. Поездки по стране и за рубеж удовлетворяют эмоциональные, когнитивные, физические и другие потребности пожилых японцев. Туризм способствует адаптации лиц преклонного возраста в новом социальном статусе и положительно влияет на эмоциональную сферу, психофизиологическое и физическое состояние. Приобщение к туризму пожилых людей наращивает потенциал межличностного общения, увеличивает вероятность участия в социально-культурной жизни. Внутренний туризм для них является доступным благодаря развитой в стране инфраструктуре, качественному обслуживанию, снижающему эмоциональные опасения, финансовым возможностям, многообразию предложений и выбора туристского продукта. Путешествия пожилых японцев охватывают широкий спектр туристических дестинаций: культурно-исторических, религиозных, гастрономических, лечебно-оздоровительных, а также связанных с ностальгическими воспоминаниями. Поездки как по стране, так и за рубеж расширяют кругозор, обогащают внутренний мир, дают возможность сбыться мечтам и реализовать желания, что не может положительно не сказываться на эмоциональном и физическом самочувствии. Туризм для людей «серебряного» возраста является важной составляющей повышения качества их жизни, представляет собой инте-гративное средство адаптации, реабилитации, восстановления жизненных ресурсов.

Ключевые слова: долголетие, туризм, пожилые люди, путешествие, смысл жизни, потребности.

Для цитирования: Кужель Ю.Л. Путешествия пожилых японцев как залог обретения активного долголетия. // Сервис plus. 2023. Т.17. №3. С.32 - 41. DOI: 10.5281/zenodo.10067057.

Статья поступила в редакцию: 04.07.2022.

Статья принята к публикации: 10.08.2022.

SERVICE plus

SCIENTIFIC JOURNAL

Путешествия пожилых японцев как залог обретения активного долголетия.

TRAVELS OF ELDERLY JAPANESE AS A GUARANTEE

OF ACTIVE LONGEVITY

Yuri L. KUZHEL,

Moscow State University of Sports and Tourism (Moscow, Russia); PhD (Dr.Sc.) in Art; e-mail: korkyr@yandex.ru

Abstract. This article, dedicated to the travel of the elderly in Japan, pushes the boundaries of knowledge in the field of tourism and focuses on the fact that the involvement of older people in travel has a beneficial effect on their psychophysical state, contributing to active longevity. Domestic and international travel for older Japanese people satisfies their emotional, cognitive, physical and other needs. Tourism contributes to the adaptation of the elderly in a new social status and has a positive effect on their emotional sphere, psychophysiological and physical condition. The involvement of older people in tourism increases the potential of their interpersonal communication, increases the likelihood of participating in socio-cultural life. Domestic tourism is affordable for them due to the developed infrastructure in the country, high-quality service that reduces emotional fears, financial opportunities, a variety of offers and a choice of tourist products. The travels of the elderly Japanese cover a wide range of tourist destinations: cultural, historical, religious, gastronomic, health and wellness, as well as those associated with nostalgic memories. Trips, both around the country and abroad, broaden one's horizons, enrich the inner world, make it possible for dreams to come true and wishes come true, which cannot but have a positive effect on emotional and physical well-being. Tourism for people of "silver" age is an important component of improving their quality of life, is an integrative means of adaptation, rehabilitation, restoration of vital resources.

Keywords: longevity, tourism, the elderly, travel, meaning of life, needs.

For citation: Kuzhel, Yu.L. (2023). Travels of elderly Japanese as a guarantee of active longevity. Service plus, 17(3), Pp.32 - 41. DOI: 10.5281/zenodo.10067057. (In Russ.).

Submitted: 2023/07/04.

Accepted: 2023/08/10.

СЕРВИС plus

НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

2023 Том 17 №3

33

Введение

В современной Японии разработана эффективная система защиты пожилых людей, способствующая созданию комфортной среды, повышению качества жизни и, как следствие, увеличение ее продолжительности. Ожидаемая средняя продолжительность жизни японцев в 2023 г. составит 84.8 года. Из 100 тыс. японцев тридцать пять преодолели возраст более ста лет, а свыше 2 млн жителей страны перешагнули 90-летие. На долгожительство японцев влияют разные факторы: разработанная научная система физических упражнений, участие в спортивных мероприятиях правильное сбалансированное питание, вовлеченность в социально-культурную жизнь и, конечно, реализация желаний через путешествия по стране и за рубежом.

Среди пожилых японцев немало рекордсменов-путешественников. В 2022 г. 83-летний Хори Кэнъити в одиночку без остановок пересек Тихий океан, отправившись из Сан-Франциско, проплыв за шестьдесят девять дней 8.5 тыс. км. И это его не первый заплыв: в возрасте шестидесяти девяти лет К. Хори преодолел морским путем 7.7 тыс. км между Гавайями и Японией. По достижении ста лет он собирается повторить кругосветное плавание. В Японии есть и другие мировые рекордсмены. Восьмидесятилетний альпинист Миура Юитиро третьего мая 2013 г. достиг вершины Эвереста (8846 м.), а Миура Кэйдзо свой девяносто девятый день рождения отметил покорением Монблана.

Идеологическая основа японского долголетия, выработанная веками философия правильного понимания смысла жизни икигай, реализуется, в том числе, через путешествия. Японцы уверены, что икигай - мощная движущая сила, которая заставляет проживать день так, как будто он последний. «Каждая встреча - неповторима»: - говорит японская пословица, поэтому надо наслаждаться теми мгновениями радости, которые предоставляет жизнь и открываются в полной мере в поездках. Такие качества как жизнерадостность, желание узнавать новое, определяющие человека, исповедующего икигай, продлевают срок жизни, делая ее насыщеннее и содержательнее. Тысячелетнюю мудрость японцев, секрет активного долголетия обобщил в своем труде «Малень-

кая книга икигай. Смысл жизни по-японски» нейрофизиолог, спортивный врач, профессор Токийского технологического университета Моги Кэн (род. в 1962 г.). «Икигай скрывается в мелочах. Икигай - это японская жизненная мудрость, совокупность свойственных данному обществу уникальных реакций и моделей поведения, которые развивались на протяжении веков в тесно спаянном островном государстве» [9, с. 3].

Японцы, в генетическом коде которых заложена страсть к передвижениям по стране, смысл жизни, в том числе видят в путешествиях, атмосфера которых благотворно влияет на эмоциональное и физическое состояние пожилых туристов. Они находят гармонию в путешествиях, где осуществляются их желания, происходит контакт с людьми, природой, познается история и культура других стран и народов. Сочетание психологической, физической и гуманитарной составляющих благотворно влияют на здоровье и социальную адаптацию пожилых людей. Через путешествия реализуются мечты, окружающий мир становится ближе и понятней.

Для пожилых людей как одиноких, так и живущих в семьях, туризм часто выступает в роли психологического стимула, а общение в поездках является важным ресурсом активной старости. Сфера туризма обладает большим потенциалом, помогающим реализовать возможности пожилых людей, чтобы они не исключались из жизни общества, а оставались его активными участниками. (1, с. 627)

Объектом данной статьи стали туристические возможности Японии и других стран, привлекательные для пожилых японцев, а предметом -участие пожилых людей в туризме и его благотворное влияние на активное долголетие. Применены методы анализа, синтеза, поисковый метод. Для решения задачи приобщения пожилых людей к туристической деятельности использованы работы российских ученых в области изучения психологических, эмоциональных, физических особенностей пожилых людей, вовлеченных в туризм, а также конкретный материал, связанный с поездками пожилых японцев по стране и за рубежом. Новизна работы состоит в том, что впервые в российской науке рассматривается вопрос включения пожи-

SERVICE plus

SCIENTIFIC JOURNAL

Путешествия пожилых японцев как залог обретения активного долголетия.

лых японцев в туристическую деятельность. Актуальность определяется необходимостью решения этой проблемы для развития и расширения возможностей российского туристического бизнеса.

Путешествие - необходимая составляющая продления жизни

Получение радости от жизни как один из главных жизненных принципов японцев икигай, влияющий на продление жизни, пожилые люди находят в путешествиях, традиция которых восходит к старым временам[15]. Путешествие всегда для японцев было способом познания культурного пространства, ожиданием восторженности перед окружающим миром. Созерцание природы часто выполняло терапевтическую функцию, давая возможность успокоиться в пути, отвлечься от тяжких дум, переменить настроение и взбодриться телом. Эмоциональная составляющая являлась неотъемлемой частью путешествия, духовно преобразующего человека, приводя его чувства в гармонию с природой. [4, с. 108]. «Отправляясь в небольшое путешествие, все равно куда, ты как будто просыпаешься. Когда идешь, глядя окрест, обнаруживаешь множество необычного и в заурядной деревушке, и в горном селении», - писал вечный странник, монах Кэнко-хоси в «Записках от скуки» [8, с. 362].

Согласно исследованиям, проведенным совместно Институтом геронтологии, Университетом Тохоку (г. Сэндай) и крупной туристической компанией Club Tourism, люди, которые путешествуют, позитивно оценивают себя и уверенней чувствуют в обществе, что влияет на поддержание когнитивной функции мозга. Исследования показали, что путешествия могут предотвратить демен-цию. Само путешествие и его планирование, предвкушение поездки - это один из способов сохранения социального возраста.

Опрос, который среди мужчин и женщин от 60 до 79 лет проводила компания Japan Long Life, предоставляющая пожилым людям услуги по уходу, дал следующие результаты. Наибольшую радость пожилым реципиентам доставляет ожидание поездки и само путешествие - 60.5% .На вопрос о мечте, которую они хотят осуществить,

23.5% ответили, что отдают предпочтение путешествиям и лишь 3.7% - финансовому благополучию. Согласно опросу, проведенному Кабинетом министров, более 40% пожилых людей определили путешествие как способ получения удовольствия. По исследованиям министерства Земель, инфраструктуры и транспорта Японии, наибольшее количество поездок в расчете на одного человека приходится на двадцатилетних - 1.52, далее на шестидесятилетних - 1.41, на семидесятилетних и тридцатилетних 1.33 [13].

Для пожилых людей организуются туры синиа сэдай рёко с разнообразной программой и разной продолжительностью. Поездка Good Time Tour включает все услуги транспорта, размещение в специальных гостевых домах для этой категории туристов, с учетом безбарьерной среды, диетическое питание, культурную программу, которая предусматривает знакомство с традиционными видами искусства, оздоровление в термальных источниках и т.п. Людям старшего возраста для начала предлагаются однодневные туры недалеко от места проживания. Пожилые японцы в основном поездкам в крупные города предпочитают посещение небольших, но знаковых мест, связанных с прошлым страны, ее историей и культурой. В зависимости от состояния здоровья клиентов туроператоры разрабатывают поездки с различными сроками пребывания как внутри страны, так и за границей. Из зарубежных маршрутов приоритет принадлежит Гавайям, Гуаму, Тайваню, Южной Корее, Таиланду1.

При необходимости туристов могут сопровождать специально обученные тур.помощники тэндзёин, умеющие оказать первую медицинскую помощь, знающие анамнез подопечного, делающего все, чтобы путешествие стало комфортным и принесло радость. При индивидуальной поездке туристическая фирма предоставляет пожилым туристам специальный план путешествия синиа пран, в котором прописаны необременительные средства передвижения, подробный маршрут, места посещения, предприятия питания и т.п.

1 По данным газеты «Никкэй» от 21.01.2019 г., число семидесятилетних и старше, выбравших для путешествий страны Азии составляет 43%, Гавайи-Гуам -10%, Европу -26%, Америку - 8%.

СЕРВИС plus

НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

2023 Том 17 №3

35

Путешествия с семьями детей, внуками сан-сэдай рёко занимают особое место в поддержании физического и душевного состояния пожилых людей, которых особенно радуют подарки, включающие расходы на так называемое путешествие «сыновней почтительности» оякоко рёко к Дню почитания пожилых людей (третий понедельник сентября). Подобные совместные путешествия благотворно сказываются на их самочувствии. Поездки на отдых для лиц средней возрастной группы, пенсионеров, семейных пар с детьми и престарелыми родителями, стали очень распространенным явлением [11]. Японцы одни из первых в международном туризме обратили внимание на формирование программ для «путешествий трех поколений». Менеджеры турфирм разработали и учли вкусы, пристрастия, физические возможности всех участников поездки. Как правило, пункты назначения находятся на термальных источниках (об этом далее), в зонах с развитой инфраструктурой развлечений, вблизи природных парков, на морском побережье. Все члены семьи могут найти занятия по душе: рыбная ловля, дайвинг, посещение аквариумов, спа-центров, аква-парков, катание на лошадях, велосипедах и др.

Разновидностью «путешествий трех поколений» являются поездки бабушек и дедушек с внуками маго таби, что дает возможность участвовать в их воспитании [5, с.412]. В совместных поездках реализуется неразрывность связей всех поколений. В их организации помогают так называемые консьержи, которые учитывают все до мелочей и делают поездку увлекательной и неутомительной. Совместные путешествия выполняют большую социальную функцию: укрепляют семейные связи поколений и способствуют продлению активного долголетия. Популярными де-стинациями являются преф. Аомори, Ито недалеко от Токио, Энсю, Хоккайдо. Для путешествий маго таби советуют посетить о. Ириомотэ, где внуки побывают в настоящих джунглях, а также о. Кохама, окруженный рифами. Для отдыха с детьми, внуками сооружены различные аттракционы, где имитируют землетрясение, можно побывать в парке Юрского периода, в доступной форме рассказывается о природе энергий солнца, воды, ветра. Радость внуков от таких развлечений не может благотворно не сказаться на психологическом состоянии их бабушек и дедушек.

Туристическое агентство Club Tourism постоянно обновляет свой туристический продукт Отона но юрури таби для пожилых людей, который досконально предусматривает все нюансы путешествий этой возрастной категории от специального питания до менее стрессовых средств передвижения. В подобранных по возрасту группах есть возможность завести друзей, даже если путешествуешь в одиночку.

Среди пожилого населения велик интерес к настоящей жизни людей, живущих в глубинке страны, а также к их традициям, обычаям, обрядам, творчеству, фольклору, промыслам, т.е. это обращение к корням и в какой-то мере самоидентификация. Они с удовольствием посещают поселения различных этносов, сохранивших свои особенности жизненного уклада, знакомятся с этнографическими музеями, демонстрирующими предметы материальной культуры. Такие этнопоездки расширяют кругозор путешественников, позволяют ощутить родственность культур и благотворно сказываются на психологическом состоянии людей старшего возраста.

Пожилые люди, которым трудны длительные поездки в Европу или Америку, до пандемии выбирали для путешествий российский Дальний Восток, в частности Приморье, в административном центре которого Владивостоке они могли увидеть Европу в Азии. Не выезжая в европейскую часть России, посмотреть гастрольные балетные спектакли Мариинского театра и выставки из Эрмитажа.

Японским туристам, среди которых много людей пожилого возраста, в Приморье организовывались однодневные поездки, в рамках большой программы, на местные приусадебные участки. В течение дня им предоставлялась возможность поработать на огороде, в саду, собрать урожай и участвовать в совместной трапезе, для которой принимающими хозяевами приготовлена русская еда из экологически чистых продуктов. Японцы готовы выезжать и в другие страны, например, в Таиланд, г. Чиангмай, в окрестностях которого их ждут богатые природные и сельхозре-сурсы. Людей среднего и пожилого возраста инте-

SERVICE plus

SCIENTIFIC JOURNAL

Путешествия пожилых японцев как залог обретения активного долголетия.

ресуют особенности выращивания риса в климатических условиях Юго-Восточной Азии, фруктов, уход за домашними животными, сбор дикорастущих целебных трав.

Пожилых японцев можно было встретить на ледоколе, который совершал арктический круиз на российский Северный полюс из Мурманска.

Поездки с религиозными целями, т.е. паломнические маршруты, занимают особое место среди людей старшего поколения. Но из-за преклонного возраста они не всегда могут совершать классическое паломничество с соблюдением всех предписанных ритуалов, поэтому в основном эти поездки носят культурно-просветительский, познавательный характер. Обычно участника тура интересует эстетический, культурологический аспект религиозных центров, историческое прошлое, ритуальные предметы. Тем не менее, пожилые японцы часто связывают подобные поездки с духоносной сферой человека странствующего для обретения «благодати, нравственного очищения, приобщения к Всеобщему». Преодолев труд тела, они сосредоточиваются на трансформации души в ожидании духовного просветления [6, с. 6]. Порвав с обычной средой, отгородившись от повседневного мира, в таких поездках приобщаются к главному для достижения духовных результатов, приобретают новый статус, сосредоточившись на пути, представляющем работу тела и духа. Мотивация подобных поездок уже больше связана с религиозной составляющей, чем у обычных экскурсантов, и они даже могут принимать участие в культовых действах, предпочитая посещать те национальные святыни, где не удалось побывать раньше. Если позволяет здоровье, то пожилые путешественники добираются, что сейчас совсем несложно, до о. Сикоку, на котором находятся восемьдесят восемь храмов, входящих в один из самых знаменитых паломнических маршрутов, хотя можно ограничиться посещением нескольких святынь [6, с. 63-167], В декабре 2021 г. запущен проект онлайн паломничества по храмам Сикоку, который пользуется большой популярностью у пожилых людей, и становится доступен часто в виде подарка от детей.

Поездки с экологическими целями. Согласно социологическому опросу, 79% респондентов среднего и пожилого возраста связывают свой отдых, восстановление здоровья с экологическими поездками, когда происходит наибольший контакт с природой и расслабление на свежем воздухе. Японцы, в том числе старшего поколения, демонстрируют стремление к экофильности, сформированной самой жизнью среди природы. Японцев можно назвать экологически мыслящим народом. Через экообщение устанавливается экогармония между Природой и Человеком, которые осознаются в единстве

Пожилые японцы посещают как национальные природные заповедники, так и рукотворные парки и сады, которые вобрали в себя элементы, приметы природы и, базируясь на ее признаках, созданы руками человека. Их выразительные средства менялись от эпохи к эпохе, соответствовали вкусам, религиозным и философским представлениям времени, но не изменяли принципу живой естественности. Пожилых японцев, живущих в Токио, привлекает парк Коганэй (пригород Токио), включающий тысячи деревьев сакуры, в том числе и горной сакуры ямадзакуры, также деревьев гингко, цветущих в ноябре, сливовых (январь-февраль), азалии (конец апреля). Один из самых старых парков Токио Коисикава (1629 г.) с красивым прудом в центре сочетает японские и китайские традиции ландшафтного дизайна. А разноцветные лианы глицинии оповещают о начале лета. Три столетия сад при синтоистском святилище Нэдзу взрывается от цветущей азалии, во время праздника которой с 8 апреля по 5 мая проходят концерты с участием национального инструмента кото и чайные церемонии. С конца XIX в. в крупных городах формируются европеизированные общественные парки с широкими прогулочными аллеями, своеобразные предтечи экотроп. Трансформация традиций родила соседство природных и рукотворных форм, их мастерское сочетание, свободное расположение. Канонические основы жанра преобразованы в соответствии с современными веяниями: в живое пространство включаются скульптурные композиции, декоративная керамика, фонтаны, все это благотворно влияет на психологическое и физическое состояние пожилых людей.

Гастрономические путешествия пожилых гурманов способствуют реализации их кулинарных

СЕРВИС plus

НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

2023 Том 17 №3

37

пристрастий. В Японии существовала традиция, путешествуя по тракту Токайдо (Эдо - Киото) от одной станции к другой, обязательно отведать местные деликатесы, общее название которых экибэн (эки — станция). Целью активных передвижений населения по стране, в том числе, был и интерес к кухне различных районов. Дорожные угощения играли важную роль в культуре странствий японцев.

Определенную долю в путешествиях пожилых людей сейчас занимают гастрономические туры табэаруки цуа [7, с. 439-440] часто в сельскохозяйственные районы страны, известные самобытными блюдами национальной кухни. Через туристические фирмы или самостоятельно можно поехать в сезонные гастрономические путешествия, в которых в зависимости от времени года наслаждаются характерными блюдами. В реестре туров определены районы, славящиеся изысканными местными продуктами гототи гурмэ.

Пожилые японцы не довольствуются только местными блюдами. Посещая страны Юго-Восточной Азии и Европы, они охотно знакомятся с традиционной кухней, хотя в Японии она достаточно широко представлена в национальных ресторанах. В этих гурмэ-путешествиях люди старшего возраста находят себе компаньонов, таких же любителей традиционной зарубежной кухни, обретают новых знакомых, с которыми продолжают общение и по возвращении на родину. Совпадение интересов и пристрастий становится залогом установления дружеских связей, что благотворно влияет на их общее психическое здоровье.

Японцы после выхода на пенсию сами готовы сопровождать иностранцев в гастро-питей-ных путешествиях. Например, Симомаки Макото, хорошо владеющий английским языком и сдавший национальный экзамен на право работать гидом-переводчиком, от туркомпании Magical Trip на условиях неполного рабочего дня водит туристов по питейным заведениям Токийского субцентра Синдзюку и ресторанчикам некогда самого большого рыбного рынка в Цукидзи. Знакомство с японской кухней и напитками он дополняет интересными историями и рассказами о культуре Японии.

2 Японское название Сахалина.

Ностальгический туризм в Японии представляет собой важное направление, способствующее активизации жизни пожилого населения, поскольку дает возможность оживить воспоминания детства, а также показать детям, внукам и правнукам родные места (3, с. 113) и благодаря этому улучшает эмоциональную сферу туриста. Символическое возвращение в прошлое не только разнообразит повседневный быт, но и благотворно влияет на самочувствие. Среди пожилого населения наиболее распространена личная ностальгия, связанная с реальным опытом, собственными воспоминаниями, (10, с58)

Одной из ностальгических поездок для японцев старшего возраста является посещения могил предков на российском Дальнем Востоке, куда с этой целью они стали ездить, начиная с 1964 г. и прежде всего в места захоронения японцев на Сахалине. Благодаря межправительственным договоренностям от второго июля 1982 г. о посещении мест захоронений предков и от второго сентября 1999 г. о посещении мест прежнего проживания, в основном пожилые японцы почти регулярно в составе групп приезжали на Сахалин, Курилы (о-ва Танфильева, Полонского, Шикотан и др.), в Приморье (города Дальнегорск, Кавалерово, Уссурийск и др.). До сих пор сохранились деревянные и кирпичные постройки времен Карафуто2, останки японского кладбища, которое посещали японцы. Этот печальный вид туризма ежегодно собирал в группы немало японцев, желающих поклониться могилам предков и совершить ритуал по буддийскому канону. 72-часовое безвизовое нахождение на Сахалине позволяло японцам, прибывшим на пароме Вакканай - Корсаков, не только посетить могилы предков и места бывшего проживания, но и познакомиться с туристическим и экономическим потенциалом острова. [5, с.449].

Во Владивостоке тоже сохранилось немало мест, связанных с жизнью и трудовой деятельностью японцев, первые из которых появились здесь в 1860 г., а последние японцы выехали в 1938 г., не считая сотрудников Генконсульства. Владивосток стал для целых поколений японцев родным3.

3 Здесь работали промышленные, торговые предприятия, ремесленные мастерские, предприятия бытового обслуживания. В самом начале XX в. одна треть предприятий Владивостока принадлежала японцам (92). [5, с. 450-451].

38 2023 Vol. 17 Iss. 3 SERVICE plus

SCIENTIFIC JOURNAL

RSUTS publisher

Путешествия пожилых японцев как залог обретения активного долголетия.

Поездки на Гавайские острова, часто приоритетные среди зарубежных, вызваны разными причинами, в том числе и желанием, увидеть места, в которых 155 лет назад обосновались выходцы из Японии. В 1868 г. после 250 лет запрета покидать Японию сто пятьдесят иммигрантов отправились на Гавайи. Они прибыли туда в качестве рабочей силы для возделывания сахарного тростника и производства сахара. Нынешним японцам-путешественникам из группы пожилого населения на Гавайях очень комфортно не только благодаря благоприятному климату, необычной природе, но и безбарьерной среде в зонах отдыха, торговых центрах, местах развлечения. Кроме того, наличие повсеместно надписей на японском языке и низкая преступность делают путешествие удобным и безопасным. Большие любители животного мира японские пенсионеры могут наслаждаться игрой диких дельфинов в океане, а с ноября по апрель любоваться горбатыми китами, приплывающими сюда с Аляски на зимовье. Для японцев на Гавайях развит туризм трех поколений, когда семьи арендуют фургоны и путешествуют по островам [12].

Пожилые люди для поездок часто выбирают близкие по культуре страны, такие как Тайвань, КНР, Корею, которые их привлекают также вкусной едой, безопасностью, японоговорящим персоналом в гостиницах, а также воспоминаниями о пребывании там их близких во время оккупации.

Оздоровительные поездки на термальные источники онсэн занимают большую долю в путешествиях пожилых людей. Онсэн как традиционная терапия остаются важным ресурсом для поддержания здоровья, улучшения опорно-двигательной системы, кровообращения, физической гибкости, избавления от ожирения. Они являются источником долголетия не только благодаря спа-тера-пии, физическим упражнениям в воде, различным физкультурно-оздоровительным мероприятиям, но и благодаря окружающей природе, экологическому питанию, которое там предоставляют, а также возможностью посетить местные достопримечательности [14]. В перечень традиционных средств размещения рёкан на термальных источниках обязательно включены гостиницы, которые рекомендуют пожилым людям. Прежде всего, это

гостиницы и номера с безбарьерной средой. Широкая бальнеологическая база Японии привлекает японцев пожилого возраста, которые в оздоровительных, профилактических целях приезжают на 2-3 дня, а для лечения от 7 до14 дней. Современные японские курорты на термальных источниках - это лечебно-оздоровительно-культурный комплекс, где все организовано для реализации программ продления жизни.

Заключение

Благодаря закону «Об обеспечении беспрепятственного передвижения лиц с ограниченными возможностями и лиц пожилого возраста», вступившему в силу в 2006 г., в Японии постоянно увеличивается количество отелей, торговых центров, аэропортов, вокзалов, и т.п., которые входят в безбарьерную зону, что способствует совершению поездок пожилыми людьми практически в любую часть страны. Закон направлен, в том числе, на создание моральной безбарьерной среды, поддержание в обществе внимательного отношения к пожилому населению и инвалидам, которые считаются людьми с дополнительными потребностями. Власти стремятся, чтобы городское пространство было максимально оборудовано пандусами, подъемниками, тактильными навигационными блоками-покрытиями, которые, кстати, в 1965/67 гг. изобрел и усовершенствовал японец Миякэ Сэйити. Созданная в городах безбарьерная среда, пространство с развитой инфраструктурой позволяет людям пожилого возраста комфортно существовать и активно передвигаться по стране.

Туризм для пожилых людей является важнейшим средством адаптации и реабилитации, влияет на психофизиологическое и физическое состояние, восстанавливает физические и психические ресурсы, устраняет чувство неполноценности жизни. Благодаря путешествиям пожилые люди отвлекаются от монотонной обыденной жизни, обогащают свой внутренний мир, избавляются от комплексов и чувствуют себя комфортно в новом статусе пенсионеров. Для пожилых людей, «общение в рамках туризма является определяющим нематериальным ресурсом, который выступает в роли психологического стимула для приобретения туристского продукта» (2, с. 175)

СЕРВИС plus

НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

2023 Том 17 №3

39

Богатый опыт Японии по организации путешествий для пожилых людей поможет российским туристическим фирмам и другим заинтересован-

ным организациям разработать политику улучшения качества обслуживания в поездках, которые они организуют для лиц старшего возраста.

Список источников

1. Григорьева Е.И., Трифонов Е.С. Особенности развития туристских программ для пожилых лю-дей.//Вестник ТГУ, вып. 12 (104), 2011. С.627-632

2. Грошев И.В., Корчагин Е.П., Антоненко И.В. Воронин В.Н. Психологические особенности пожилых людей в туристической деятельности.//Вестник ГУУ 2019, №2. С. 171-176

3. Крючков А.А. Ностальгический туризм и культурное наследие Восточной Пруссии в Калининградской области. // Научный вестник МГУСиТ: спорт, туризм, гостеприимство. 2023 №1. С. 112-125

4. Кужель Ю.Л. Привязанности японского путешественника. Коллективная монография. «Японское общество: меняющееся и неизменное». М. ИВ РАН 2014 С. 94-111

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Кужель Ю.Л. Япония. Туристское страноведение. Западная и Северная Европа. Япония. М. Юрайт. 2018..465 с.

6. Кужель Ю.Л. Мир японского паломничества. М. Книгодел. 2012. 327 с.

7. Кужель Ю. Л. Подготовка специалистов в области туризма с учётом новых тенденций (на опыте гастрономических туров по Японии) // Научный вестник МГУСиТ: спорт, туризм, гостеприимство. 2023. № 1 (75). С 80-90.

8. Кэнко-хоси. Записки от скуки. //Японские дзуйхицу Пер. с японского, вступительная статья, комментарии В.Н. Горегляда. М.: «Наука» Главная редакция восточной литературы. 630 с.

9. Моги Кэн. Маленькая книга. Смысл жизни по-японски. 2018. Азбука-Аттикус. 192 с.

10. Сарафанова А.Г., Сарафанов А.А. Парадигма ностальгического туризма.//Научный результат. Технология бизнеса и сервиса. Т.9. 2023. №1 С. 54-66

11. ! .[Электронный ресурс] - URL https://dantai-travel.jp/family/senior/. Давайте наслаждаться путешествиями в возрасте (дата обращения: 01.06.2023) (На яп. языке)

12. В^х>^>[Электронный ресурс] - URL -https://www.kaukauhawaii.com/editornews/70593/ Путешествие трех поколений: Стандартное однодневное путешествие на Гавайи вместе старшего поколения и детей (дата обращения: 01.06.2023) (На яп. языке)

13. >=7Ш^Г^ЩЬ^1^^>^>?'[Электронный ресурс] - URL https://www.travelvoice.jp/20150220-

35554#:~:text=%E6%B5%B7%E5%A4%96%E3%81%A7%E3%81%AF1%E4%BD%8D%E3%80%8C%E3%83%8F%E3 %83%AF%E3%82%A4,%E5%8D%97%E6%96%B9%E3 « Мечта, которую хочет осуществить» старшее поколение (дата обращения: 01.06.2023) (На яп. языке).

14. ! [Электронный ресурс] -URL...https://www.nexuscare.co.jp/archives/nursing_post/nursing_post-2929 Давайте безопасно и с удовольствием использовать онсэн. На что надо обратить внимание, принимая ванны. (дата обращения: 10.06.2023) (На яп. языке)

15. [Электронный ресурс] - URL...https://www.j longlife.co.jp/column/article/elderly_travel/ Войдя в пожилой возраст, хочу наслаждаться путешествиями!(дата обращения: 16.06.2023) (На яп. языке)

References

1. Grigor'yeva Ye.I., Trifonov Ye.S. (2011). Osobennosti razvitiya turistskikh programm dlya pozhilykh lyudey [Features of the development of tourism programs for the elderly]. Vestnik Tambovskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Tambov State University], 12 (104), 627-632. (In Russ.).

2. Groshev, I.V., Korchagin, Ye.P., Antonenko, I.V. & Voronin, V.N. (2019). Psikhologicheskiye osobennosti pozhilykh lyudey v turisticheskoy deyatel'nosti [Psychology features of older people in tourism]. Vestnik universiteta [Bulletin of the SUM], 2, 171-176. (In Russ.).

SERVICE plus

SCIENTIFIC JOURNAL

Путешествия пожилых японцев как залог обретения активного долголетия.

3. Kryuchkov, A.A. (2023). Nostal'gicheskiy turizm i kul'turnoye naslediye Vostochnoy Prussii v Kaliningradskoy oblasti.[ Nostalgic tourism and cultural heritage of East Prussia in the Kaliningrad region.]. Nauchnyi vestnik MGUSiT: sport, turizm, gostepriimstvo [Scientific Bulletin of MGUSIT: Sport, Tourism, Hospitality], 1, 112-125. (In Russ.).

4. Kuzhel, YU.L. (2014). Privyazannosti yaponskogo puteshestvennika [Attachments of the Japanese traveler]. «laponskoe obshchestvo: meniaiushcheesia i neizmennoe» «Japanese Society: Changing and Unchanging»: Collective monograph. Moscow: IO RAS, 94-111. (In Russ.).

5. Kuzhel, YU.L. (2018J. Yaponiya. Turistskoye stranovedeniye. Zapadnaya i Severnaya Yevropa. Yaponiya.. [Japan. Tourist geography. Western and Northern Europe. Japan.] Moscow: Yurayt. (In Russ.).

6. Kuzhel, YU.L. (2012). Mir yaponskogo palomnichestva [World of Japanese pilgrimage]. Moscow: Bookmaker. (In Russ.).

7. Kuzhel, YU. L. (2023). Podgotovka spetsialistov v oblasti turizma s uchotom novykh tendentsiy (na opyte gastro-nomicheskikh turov po Yaponii) [Training of specialists in the field of tourism taking into account new trends (based on the experience of gastronomic tours in Japan)]. Nauchnyi vestnik MGUSiT: sport, turizm, gostepriimstvo [Scientific Bulletin of MGUSIT: Sport, Tourism, Hospitality], 1 (75), 80-90. (In Russ.).

8. Kenko-Khosi (1970). Zapiski otskuki. Yaponskiye dzuykhitsu [Boredom notes. Japanese zuihitsu]: Translated from Japanese, introductory article, comments by V.N. Goreglyad. Moscow: Nauka. (In Russ.).

9. Mogi Ken. (2018). Malen'kaya kniga. Smysl zhizni po-yaponski [Little book. The meaning of life in Japanese]. Moscow: ABC-Atticus. (In Russ.).

10. Sarafanova, A.G., Sarafanov, A.A. (2023). Paradigma nostal'gicheskogo turizma [The paradigm of nostalgic tourism]. Nauchnyi rezultat. Tekhnologiia biznesa i servisa [Scientific result. Business and service technology], 9(1), 5466. (In Russ.).

11. ! .[Let's enjoy traveling in the age]. URL: https://dantai-travel.jp/family/senior/. (Accessed on June 01, 2023). (In Japan.).

12. + Bix>^>[Three Generation Journey: The Standard Day Trip to Hawaii with Seniors and Kids]. URL: https://www.kaukauhawaii.com/editornews/70593/ (Accessed on June 01, 2023). (In Japan.).

13. dream that the older generation wants to realize]. URL: https://www.travelvoice.jp/20150220-35554#:~:text=%E6%B5%B7%E5%A4%96%E3%81%A7%E3%81%AF1%E4%BD%8D%E3%80%8C%E3%83%8F%E3 %83%AF%E3%82%A4,%E5%8D%97%E6%96%B9%E3 (Accessed on June 01, 2023). (In Japan.).

14. [Let's use the onsen safely and happily. What you need to pay attention to when taking a bath]. URL: https://www.nexuscare.co.jp/archives/nurs-ing_post/nursing_post-2929. (Accessed on June 10, 2023). (In Japan.).

15. n^fl^oTtiffi^L^fc^! [Entering old age, I want to enjoy travelling!]. URL: https://www.j longlife.co.jp/column/article/elderly_travel/ (Accessed on June 16, 2023). (In Japan.).

СЕРВИС plus

НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

2023 Том 17 №3

41

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.