Научная статья на тему 'Психология А. С. Пушкина и А. П. Чехова в свете культурных контактов Крыма с графством Эссекс'

Психология А. С. Пушкина и А. П. Чехова в свете культурных контактов Крыма с графством Эссекс Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
124
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Крымский архив
Область наук
Ключевые слова
А. С. ПУШКИН / РАЕВСКИЕ / А. П. ЧЕХОВ / КРЫМСКАЯ ВОЙНА / ЧЕЛМСФОРД / A. S. PUSHKIN / RAYEVSKIY FAMILY / A. P. CHEKHOV / CRIMEAN WAR / CHELMSFORD

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Обухова Ирина Григорьевна

На примере наблюдений над крымской темой в архивном обмене между Россией и Великобританией статья подчеркивает важность осмысления психологии творчества А. С. Пушкина и А. П. Чехова как инструмента антивоенной пропаганды.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

S. PUSKIN’S AND A. P. CHEKHOV’S PSYCHOLOGY IN CONNECTION WITH THE CRIMEA-ESSEX CULTURAL CONTACTS

Using the example of interaction in the sphere of exchange between the archives of Russia and Great Britain, the article emphasizes the importance of comprehending the psychology of Pushkin and Chekhov’s works as an tool of anti-war propaganda.

Текст научной работы на тему «Психология А. С. Пушкина и А. П. Чехова в свете культурных контактов Крыма с графством Эссекс»

УДК 159.9-882-908

ПСИХОЛОГИЯ А. С. ПУШКИНА И А. П. ЧЕХОВА В СВЕТЕ КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ КРЫМА С ГРАФСТВОМ ЭССЕКС

Ирина Григорьевна Обухова,

публицист, психолог Медицинской академии им. С. И. Георгиевского ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского» (г. Симферополь, Республика Крым, Россия) + 7 978 728 08 71, aroma_theatre@mail.ru

На примере наблюдений над крымской темой в архивном обмене между Россией и Великобританией статья подчеркивает важность осмысления психологии творчества А. С. Пушкина и А. П. Чехова как инструмента антивоенной пропаганды.

Ключевые слова: А. С. Пушкин, Раевские, А. П. Чехов, Крымская война, Челмсфорд.

Документальные архивные свидетельства - живой материал, хранящийся ради подтверждения доводов историков и этнографов, литературоведов и краеведов. Но сегодня, когда Россия живёт более 70-ти лет в состоянии Мира, в жизни гражданских и военных архивов хотелось бы выделить роль искусства, служащего наглядным уроком милосердия в воспитании и психологии личности молодых людей.

Романс Н. А. Римского-Корсакова на стихи А. С. Пушкина «Редеет облаков летучая гряда» очаровывает своей лёгкой парящей мелодией, за которой скрывается описание южной природы:

... Где дремлет нежный мирт, и тёмный кипарис, и стройны тополы в долинах вознеслись.... И сладостно шумят полуденные волны... © И. Г. Обухова, 2016

30

Ровным волнообразным движением в аккомпанементе великий композитор, хорошо знакомый с водной стихией как участник не одного морского похода, изображает волнение моря. В стихотворении в десяти из двенадцати строк Александром Пушкиным как будто намеренно описана вечерняя природа, освещённая неким светилом, на первый взгляд - Луной:

Редеет облаков летучая гряда...

Звезда печальная, вечерняя звезда!

Твой луч осеребрил увядшие равнины...

И лишь последние две строки Пушкин посвящает деве, обращающейся к загадочной планете и называющей её как будто своим именем:

И дева юная во мгле тебя искала

И именем своим подругам называла.

Здесь тайна планет, имён, стихосложения и высоких эмоций начинает интриговать, а астрофизическая ссылка подтверждает яркость на тот момент планеты Венера, имевшей второе название - Мария и видимой, правда, утром, на Западе. Но некоторые пушкинисты утверждают, что ярким в тот период мог быть только Юпитер, и именно этот гигант был тогда ярко виден на Востоке, над Аю-Дагом. Кто знает, возможно,

Н. Н. Раевский А. С. Пушкин и М. Н. Раевская

Послание А. С. Пушкина декабристам М. Н. Раевская

имея в виду имя Мария, как аналог планеты Венера, поэт хотел сказать о величине и силе своего чувства, сравнимым с самой большой планетой - Юпитером, не называя точно чьих-либо имён.

Архивный документ, связавший историю Крыма с великим русским писателем, относится к 1820 г., но сначала - фото из книги 1956 года издания о жизни и творчестве А. С. Пушкина1 из главы о 1820-24-х годах. Это портрет миловидной девушки с подписью «М. Н. Раевская». В письме А. С. Пушкина к брату Льву от 24 сентября 1820 г. читаем: «Отсюда морем отправились мы мимо полуденных берегов Тавриды, в Юрзуф, где находилось семейство Раевского. Ночью на корабле написал я Элегию, которую тебе присылаю... Корабль плыл перед горами, покрытыми тополями, виноградом, лаврами и кипарисами.. .свободная, беспечная жизнь, которую я так люблю и которой никогда не наслаждался, - счастливое, полуденное небо, прелестный край. друг мой, любимая моя надежда - опять увидеть полуденный берег и семейство Раевского». И вот документ Государственного Архива Республики Крым (ГАРК) - Рапорт Исправляющего должность Феодосийского уездно-земского исправника Караваева:

«По прибытии Его высокопревосходительства господина генерала Раевского в Феодосии, я находился в уезде, и потому повеление Вашего превосходительства от 17 сего августа за № 2938 с нарочным мне присланное, доставлено 19 числа, причём получил верное сведение, что его высокопревосходительство изволил отправиться из г. Феодосии на брандвахте морем до Севастополя.

№136, Август 20 дня 1820 г.» 2.

Очевидно, на пути в Севастополь генерал остановился в Гурзуфе, в доме Ришелье, и, сопоставив письмо брату Льву Пушкину и документ ГАРК, подтверждается факт нахождения героя отечественной вой-

ны 1812 г. с семьёй в Крыму, как и поэта А. С. Пушкина, в период своей южной ссылки, - в августе - сентябре 1820 г. Результатом того этнографического, природо-литературоведческого пребывания поэта стали поэма «Бахчисарайский фонтан», главы к «Евгению Онегину», включая «Прекрасны вы, брега Тавриды», выше означенная элегия.

И с большой долей вероятности можно сказать, что в стихотворении А. С. Пушкина описаны чувства, возникшие у поэта в Гурзуфе к дочери Раевского Марии, которую, по свидетельствам современников, он полюбил сильнее будущей своей жены, первой красавицы Петербурга Натали Гончаровой. Поэтому объясним и «волнующийся» аккомпанемент в романсе Римского-Корсакова, подчеркнувшего заключительную кульминационную часть стихотворения о Тавриде.

И вдруг далее, на страницах, посвящённых 1826-30 гг. жизни поэта, находим изображение некой красавицы М. Н. Волконской, черты лица которой кого-то напоминают. Действительно, оба изображения принадлежат одной и той же даме - Марии Николаевне Раевской, дочери генерала, гостившего в Гурзуфе в доме Ришелье. Портрет Марии, в замужестве Волконской, и стоящего рядом восхищённого А. С. Пушкина выражает тревожность жены декабриста, решившейся следовать за осуждённым на каторгу мужем в заснеженную Сибирь. По воспоминаниям М. Н. Волконской из её «Записок», Пушкин говорил Марии Николаевне: «Я хочу написать сочинение о Пугачёве. Я отправлюсь на те места, перееду через Урал, проеду дальше и приеду просить у вас убежища в Нерчинских рудниках». Но осуществить свою научную экспедицию по «образцовому произведению и со стороны исторической и со стороны слога», по словам В. Белинского, - «Истории пугачёвского бунта», поэту удалось только в 1834 г. На следующем изображении о событиях 1826 г. - «А. С. Пушкин читает М. Н. Волконской перед

На рудниках М. Н. Волконская

её отъездом послание декабристам в Сибирь». Эта героическая женщина, говорившая на 5 языках (что, возможно, было причиной шероховатостей в отношениях с мужем из-за слабого русского - родного языка), дворянка, одарённая певица и пианистка - первое, что сделала, увидев своего мужа, - поцеловала его кандалы. Это означало только великую любовь и благодарность за то, что не казнь, за то, что жив...

Межличностные отношения, конфликт отцов и детей не обошёл и эту высокую семью, но примером чего служат эти распри, можно резюмировать только спустя полтора столетия. Николай Раевский, как казалось дочери, был деспотом, но сколько на самом деле сделал отец для сохранения психики дочери, трудно переоценить. В течение года событий с последующим после восстания судом и казнью декабристов - соратников Сергея Волконского - мужа Марии, отец оберегал её, ожидающую ребёнка, от всевозможных негативных вестей, скрывал письма, вплоть до самого отправления мужа на каторгу. И, возможно, её положение и способствовало смягчению наказания декабриста, отказа от смертной казни для него. В далёкой Чите, преодолевая холод и череду унижений, включая отказ в дворянском титуле вновь родившимся детям, Волконская сделала всё ради сохранения и преумножения чести русского человека - созидания и сбережения семьи. Лишь через 30 лет - в 1856 г. были сняты обвинения с Сергея Григорьевича. Покоится княгиня, мать четверых детей М. Н. Волконская на кладбище в Чернигове (Украина). Некоторые критики находили в Марии и её муже Волконском прототипов Татьяны Лариной и её мужа генерала из «Евгения Онегина» (декабрист также был генералом, старше жены на 18 лет и пережил её на 4 года).

Войны порождены человечеством, в то время как их антипод - зарождение жизни - до сих пор является загадкой Вселенной, а загадкой планеты - то, почему факты не учат предотвращению новых баталий. В трагических страницах истории хочется отметить психологию оценки зачинщиков военной агрессии спустя десятилетия. С Крымской войной 1853-56 гг. косвенно оказалось связано имя Антона Павловича Чехова. В мировой истории - это Восточная Кампания, East Campaign, когда объединённая против Российской Империи армада Франции, Англии, Турции и Сардинии - ударила по Крыму и Севастополю. Именно после этой военной неудачи и возникшим чувством вины российское правительство в 60-х г. предприняло ряд исторических реформ. И именно в 60-70-х годах появились на свет первые миниатюры ставшего позже великим - А. П. Чехова, последние годы жизни проведшего в Ялте и Гурзуфе.

В Англии, городе Колчестер графства Эссекс, стоит здание, выделяющееся среди остальных своей простой воздушной архитектурой.

Это - Русская Православная Церковь Сурожского Синода, искавшего подходящее для этого здание открылась всего лишь 7 лет назад для посещения любым человеком в качестве необходимого ритуала православного, приехавшего в англикано-протестантскую страну. Настоятель - высоко образованный англичанин, отец шестерых детей, о. Эндрю Филлипс, встречая посетителей, с гордостью, среди множества других, показывает икону нашего св. Луки Войно-Ясенецкого, затем дарит буклет на 2х языках об истории этого храма. На безукоризненном русском рассказывает, что эта церковь более 150 лет была казар-Эндрю Филлипс Русская церковь в Колчестере

менной, и именно из неё в 1853 году английские солдаты отправлялись на войну в Севастополь. Лишь позже, анализируя подаренный информационный материал об исторической связи храма с полуостровом, приходит понимание того, как важно донести эту информацию до сознания молодых людей в Крыму. Для этого предстояло встретиться с духовенством и руководством крымского архива.

Совместно с главой ГАС РК Олегом Владимировичем Лобовым были оперативно составлены письма об обмене копиями архивных документов между Крымом и графством Эссекс. На встрече в Крымской Епархии с Архиепископом Крымским Лазарем сначала было получено задание узнать, принадлежит ли церковь в Колчестере только Су-рожской Епархии или англиканской церкви тоже, поскольку в противном случае составить письмо к передаваемой в дар освящённой иконе

св. Гурия нельзя. И, в итоге, после многочисленных телефонных переговоров с Англией, было подготовлено письмо к 2-м иконам, предназначенным в подарок церкви -бывшей казарме. И во второй поездке в Англию одна из них была передана в Главный Православный Собор в Лондоне Михаилу Дудко, с благодарностью, а другая - в Кол-честер Эндрю Филлипсу.

Замечательное послание из крымского архива было передано Иену Хуку, Главному Хранителю Полкового Музея Восточной Кампании в городе Челмсфорд - столице графства Эссекс. При встрече с ним в Музее поражаешься гигантскому количеству экспонатов военного содержания, исторических документов, картин и судовой атрибутики, а перед входом в Музей... - выставленной пушке с надписью «Sevastopol, 1855». Она вызывает такую гамму чувств, что первые минуты находишься в лёгком ступоре: ведь из неё стреляли наши, в Севастополе. Мистер Хук сделал копии письма, подписанного Олегом Владимировичем, и пообещал выслать несколько интересных документов в ближайшее время. Наконец, через два месяца эти шесть уникальных архивных документов были получены.

Одна из фотографий - картина неизвестного военного художника, работавшего непосредственно в английской армии, рядом с полем боя.

Утро перед боем в Крыму

Экспонат Музея Восточной Кампании в Челмсфорде

Это утро перед боем с указанием дислокации войск стран-участниц. Вдали - очертания Генуэзской крепости в Балаклаве, видны лазареты, кто-то делает перевязку, кто-то пишет письмо домой, кто-то курит, погрузившись в размышления. Дымит полевая кухня, взлетают грифы: что ж, на войне, как на войне - жизнь соседствует рядом со смертью. Это панорама контраста, панорама с обратной стороны, в которой передана психологическая атмосфера напряжённого ожидания и трагизма в предрассветном тумане. Интересна копия Приказа за подписью Адмирала Флота оставить расположение войск в Севастополе и направляться в Константинополь. Вот и стелька сапога английского солдата -предмета, конструкция которого способствовала удобству и скорости воина в длительном походе.

Для увековечения своей славы англичане привезли из Севастополя пушки, и момент возведения одной из них на пьедестал запечатлён на фото 1933 г. Ныне признаётся мифом факт переплавки привезённых орудий в награды британским солдатам.

Интерес также представляют «Выдержки из дневника» 18-летнего англичанина Томаса Батлер, обращающегося к своей подруге, которые проникнуты восхищением природой и геоположением Балаклавской бухты, описывают бои в Балаклаве, посмеиваясь над противником, и Константинополь.

В ответ на эти шесть в Англию было передано из Крыма немного -три документа. Один из них на французском языке, и речь в нём идёт о гужевом транспорте, другой - на дореволюционном русском, с «ять» -о солдатской провизии. Однако интерес к ним был большой, и таким образом, договор об обмене был выполнен, была начата подготовка ещё одного документа - о состоянии кладбища английских солдат в Керчи.

Отдавая должное самокритичности англичан, хочется отметить их признание той войны как бесполезной, ошибочной и кровопролитной, о чем написано в церковном информационном листе, и это - надежда, что уроки истории не будут пройдены зря. Ведь чем больше доказательств признаний агрессии и её последствий, тем меньше мотивация браться за оружие у наших молодых. Власть золотого тельца, кровожадность и алчность, зависть и нежелание думать о детях - главная беда политиков, разжигающих войны. Поэтому факт передачи Русской Православной Церкви исторического здания, служившего 150 лет казарменной церковью английских солдат, отправлявшихся на Крымскую войну, вместе с признанием ошибочности и бесполезности кровопролития в Крымской Войне - был шагом доброй воли британского правительства.

Как ни удивительно, обмен этими документами связан с именем великого русского писателя Антона Павловича Чехова, который про-

Паула Хансдон Олег Лобов

вел в Ялте последние годы своей жизни. Именно благодаря преклонению перед его талантом англичанка Паула Хансдон, посетившая однажды в Ялте чеховский музей и арома-театр в нём, спустя годы проявила своё гостеприимство в Англии и показала ближайшую к ней русскую православную церковь в Колчестере - ту самую, казарменную... В прошлом году на Ежегодных чеховских чтениях в Ялте состоялось вручение этих шести фото в дар Музею-Панораме «Оборона Севастополя». Сегодня это - его достояние, позволяющее вместе с полотном великого Рубо дополнить картину расположения войск3. Презентация была не случайной, вписавшейся в тему Чтений-2015 «Чехов и Шекспир», и в докладе «Эрос и Танатос (т. е. миролюбие и воинственность, созидание и разрушение, жизнь и смерть) героев двух величайших гуманистов» России и Англии, было уместно показать историю архивного обмена. Так великий писатель способен связать невидимыми узами народы и эпохи, преодолевая время и расстояние, через архивы, способствуя ещё более глубокому пониманию психологии Homo sapiens, устроенной так, что всякому агрессивному действию он находит уважительную причину. Но последствия личностных амбиций сильных мира сего - масштабные социальные, гуманитарные - не приемлемы для тех, кто создаёт цивилизацию на благо мира. И в том, на каких исторических примерах можно учиться миролюбию нашей молодежи, помогают убедительные доказательства архивов. Великие Художники

_КРЫМСКИЙ АРХИВ, 2016, J№ 1 (20)_

Слова России - А. С. Пушкин и А. П. Чехов способствуют вербальной коммуникации народов разных стран, популяризации уроков истории разных эпох, раскрывая детали межличностных отношений, столь значимых для общества. Английская эпопея нашла отражение в моей книге, вышедшей в апреле этого года и называющейся «Очерки о психологии личности А. П. Чехова. Крымские мотивы».

Примечания

1. Пушкин в портретах и иллюстрациях / сост. М. М. Калаушин ; общ. ред. Д. Д. Благого. Л. : Учпедгиз, 1956. 375 с.

2. ГА РК. Ф. 26. Оп. 1. Д. 5000. Л. 23.

3. Возможен проект макета.

Список источников и литературы

1. ГАРК. Ф.26. Оп. 1. Д. 5000

2. Пушкин в портретах и иллюстрациях / сост. М. М. Калаушин ; общ. ред. Д. Д. Благого. Л. : Учпедгиз, 1956. 375 с.

S. PUSKIN'S AND A. P. CHEKHOV'S PSYCHOLOGY

IN CONNECTION WITH THE CRIMEA-ESSEX CULTURAL CONTACTS

Irina Grigoryevna Obukhova,

publicist, psychologist in S. I. Georgiyevsky Medical academy of V. I. Vernadsky Crimea Federal University (Simferopol, Crimea Republic, Russia) + 7 978 856 99 25, library@crimea.edu

Using the example of interaction in the sphere of exchange between the archives of Russia and Great Britain, the article emphasizes the importance of comprehending the psychology of Pushkin and Chekhov's works as an tool of anti-war propaganda.

Keywords: A. S. Pushkin, Rayevskiy family, A. P. Chekhov, Crimean war, Chelmsford.

References

1. State archive of the Republic of Crimea. F. 26. Оп. 1. 5000.

2. Pushkin in portraits and illustrations / ed. M. M. Kalaushin ; chief ed. D. D. Blagoy. L. : Uchpedgiz, 1956. 375 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.