Научная статья на тему 'Психолингвист по происхождению (дуэли мысли, гладиолусы и психолингвистика)'

Психолингвист по происхождению (дуэли мысли, гладиолусы и психолингвистика) Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
46
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Психолингвист по происхождению (дуэли мысли, гладиолусы и психолингвистика)»

18

ЮРИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ СОРОКИН: КАКИМ МЫ ЕГО ПОМНИМ

С. В. Власенко

ПСИХОЛИНГВИСТ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ

Дуэли мысли, гладиолусы и психолингвистика

Нет национальной идентичности у ученого, которого питает Космос. Сорокин -это мир. Сорокин - это Вселенная. Скупой на эмоции в жизни, он позволял себе излиться в поэзии, где эмоциональная гамма порожденных им строк становилась неизмеримой. В его поэзии неповторимые хитросплетения слов, непреодолимое стремление слиться с мыслью Вечности, стать частью Природы - веткой камыша, каплей дождя или снежинкой в снежном вихре, ... летящим по ветру листком, спешащим угнаться за журавлями. Там также борьба беспомощного разума с социумом, с самим собой, с не-пониманием и не-прощением, там жажда бури восторга и стона ненависти, приятия неприемлемого, непреодолимая тяга к достойному по интеллекту партнеру-дуэлянту; там тяжбы разномыслия и волны надежды. «Крик узнай мысли перемысли окривела кривизна провис

кратчайший путь канатоходца между точек промах перепляса точен»1 Тексты Сорокина лакунарны во всех возможных смыслах. Приписать значения его словам - дело почти безнадежное: они референтны его психической сущности. Его тексты обращают каждого в себя, помогая вынуть занозу самонеприятия, простить себе недопонимание быстрого полета чужой мысли, выхватить из движения смысловых потоков свой квант. Его тек-

1 25 февраля 1976 г. Цит. по: Глеб Арсеньев. Стихи и маргиналии. - Барнаул, Москва: Изд-во Алтайского ун-та, 2003. - С. 40.

Глеб Арсеньев - поэтический псевдоним Ю.А. Сорокина. Здесь и далее по тексту стихи Глеба Арсеньева цитируются в авторской графике и орфографии.

сты бросают в бездну смысловой стихии, вихри которой сшибают ум медленный и питают ум быстрый, наполняют ум емкий. Пределов нет. Штучный, бунтующий, строптивый ум. Конструктор смыслов, исследователь смысловых скважин, заполнитель лакун, он и сам был лакуной. Непрозрачен для многих. Непрозрачен и для себя.

«Хоть процеди меня я не стану прозрачнее»2 Колкий юмор утоплен в бороде. Пронзительная ироничность и порой беспощадность в иронии. Нетерпелив и нетерпим. Терпения всегда хватало на книги, на любимых домашних питомцев - собак - и ... на гладиолусы. Он рассказывал о гладиолусах так, словно находился с ними в постоянном внутреннем диалоге, и рождалось впечатление, будто бы цветы произрастали непосредственно из него. Он терпеливо и внимательно всматривался в раскрывающийся цветок гладиолуса, внимая возвышенной красоте непредсказуемых переходов красочных полутонов на изгибающихся лепестках. Цветы гладиолуса вызывали у него восторг и трепет. Быть может, распускающийся цветок гладиолуса и есть воплощенная душа Психолингвиста?

«Семьдесят усталостей в душе густеют цепкие вьюны им жития повелены любви и благодати некстати пылкая приязнь молитвенное панибратство рассветными кавернами пестра голубая цапля зелени кузнечика усталости сестра»3

7 октября 1979 г. [Там же: 60].

«Изугасших стихов» 1975 г. [Арсеньев 2003: 48].

2

С.В. Власенко НА СМЕРТЬ ЮРИЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА СОРОКИНА

19

В человеке превыше всего ценил интеллект и ратовал за дуэли мысли, видя в них рост и развитие. Книги проглатывал в надежде встретиться с неизведанными ходами и непредсказуемыми зигзагами интеллектуальных творческих взлетов, переходов и конструктов. Всегда в поиске мостов и мостиков над скважинами смысла - в каждом слове, каждой фразе, вне конкретного языка, вне конкретных языков вообще.

«Скаты времени двусмысленно лукавы неодоленна вещность бытия персть духа и придирчивая слава забыли свое Я»1 ...Вы ушли... «Плащ мозга ветшает застарелы увечья согреет и ветошь чужая мой вечер невечный»2 Как жаль, что Вы ушли... Вы были частью нашего мира, обогащая его своим самобытным характером, утонченно мягкими и жестко сильными стихами, в которых слышалась бесшумная мудрость Востока.

Спасибо Вам за то, что Вы ни на кого никогда не стремились быть похожим! Спасибо Вам за Вашу самость! Как жаль, что Вы ушли... «Когда останусь со смертью вдвоем когда один из нас станет холодным и

белым

попрошусь в мертвом будущем быть

янтарем

и пусть меня море выбросит

на берег»?

Границы нашего мира сузились: в них теперь недостает лаконичной сдержанности восторга перед многомерностью Слова, могуществом мысли и яркостью надежды. В них тускнеет воспетая Вами бесконечная Вечность и сложная простота чувствования.

Спасибо Вам за то, что Вы учили нас думать быстро, точно и жестко. И стоять по жизни самим, ни на кого не опираясь...

Мои первые шаги по льду психолингвистики проделаны под Вашим острым взором. «Вы для себя сами и есть лучшая и самая надежная опора, на которую следует рассчитывать», - говорили Вы мне хриплым голосом. Плохо скрываемое недовольство человека, которого утомляет общение с незрелыми умами и лоскутными картинами мира. - Ручка, лист бумаги и взгляд внутрь, в себя, - это Путь творчества. Светлана, за работу!» Ваши слова и сейчас живут во мне, словно услышаны четверть часа назад, а вовсе не четверть века назад.

Спасибо Вам за то, что Вы нас слушали и слышали!

В памяти ярок Ваш образ - дуэлянта мысли, психолингвиста по происхождению, влюбленного в распускающийся цветок гладиолуса...

Мы будем помнить Вас!

10 октября 2009 года

1 10 ноября 1978 г. [Арсеньев 2003: 58].

2 20 февраля 1979 г. [Арсеньев 2003: 60].

3

3 8 мая 1985 г. [Арсеньев 2003: 98].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.