Научная статья на тему 'ПРОЗА ГЕОРГИЯ ТОПАНОВА: ПРОБЛЕМНО-ТЕМАТИЧЕСКИЕ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ'

ПРОЗА ГЕОРГИЯ ТОПАНОВА: ПРОБЛЕМНО-ТЕМАТИЧЕСКИЕ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Георгий Топанов / рассказ / герой / тематика / проблематика / художественные особенности / Georgy Topanov / story / hero / theme / problems / artistic features

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Л.В. Челтыгмашева

Статья посвящена малоисследованной в хакасском литературоведении прозе Георгия Топанова. Целью статьи является выявление проблемно-тематических и художественных особенностей рассказов 1960-х гг. Основное внимание в работе акцентируется на изучении тематики и поэтики рассказов Г. Топанова, направленных на изображение совхозной жизни, сельскохозяйственного труда, борьбы за урожай зерновых. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые рассматриваются художественные средства и приемы, использованные писателем для раскрытия актуальных проблем современности. Автором статьи обосновывается вывод о том, что своеобразие рассказов Г. Топанова, посвященных труженикам села, связано с гармоничным сочетанием изображения проблем производства с раскрытием темы любви, внутреннего мира и эмоционально-чувственного состояния человека, обращением к традиции реалистического рассказа и автобиографическому началу, созданием выразительного портрета, динамичных диалогов, описанием природы, мастерским использованием хакасских выражений, психологически точно передающих чувства героев.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GEORGY TOPANOV’S PROSE: PROBLEM-THEMATIC AND ARTISTIC FEATURES

The article is dedicated to Georgy Topanov’s prose, which is underinvestigated in Khakass literary studies. The objective of the article is to identify problem-thematic and artistic features of the stories published in the 1960s. The main attention in the work is focused on the study of themes and poetics of G. Topanov’s stories aimed at depicting state farm life, agricultural labor, and the struggle for the grain harvest. The scientific novelty of the research lies in the fact that the artistic means and techniques, used by the writer to reveal the relevant problems, are considered for the first time. The author of the article substantiates the conclusion that the originality of G. Topanov’s stories, dedicated to rural workers, is associated with a harmonious combination of the depiction of production problems with the disclosure of the love theme, inner peace and emotional and sensual state of a person, an appeal to the tradition of realistic storytelling and autobiographical origin, the creation of an expressive portrait, dynamic dialogues, description of nature, masterful use of Khakass parodies which psychologically accurately convey the feelings of characters.

Текст научной работы на тему «ПРОЗА ГЕОРГИЯ ТОПАНОВА: ПРОБЛЕМНО-ТЕМАТИЧЕСКИЕ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ»

8. Максимов Д.Е. Поэзия Лермонтова. Ленинград: Советский писатель, 1964: 88-89

9. Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений: в 4 т. Ленинград: Наука, 1979-82.

10. Капица Ф.С., Колядич Т.М. Русский детский фольклор. Москва: Флинта: Наука. 2002.

11. Астафьева Л.А. Сюжет и стиль былин. Автореферат диссертации ... доктора филологических наук. Москва, 1993.

12. Ходанен Л.А. Фольклорные и мифологические образы в лирике Лермонтова. Русская словесность. Москва: Школа-Пресс, 1994: 32-36.

13. Федотов ГП. Стихи духовные. Русская народная вера по духовным стихам. Москва: Прогресс, Гнозис, 1997.

14. Азадовский М.К. Фольклоризм Лермонтова. Литературное наследство. Москва: Издательство АН СССР 1941; Т. 43-44: 227-263.

References

1. Lermontovskaya 'enciklopediya. Moskva: Sovetskaya 'enciklopediya, 1981.

2. Mendel'son N.M. Narodnye motivy v po'ezii Lermontova. Venok Lermontovu: Yubilejnyj sbornik statej. Moskva: Pg., 1914: 193-194.

3. Literatura o M.Yu. Lermontove.1992-2001: Bibliograficheskij ukazatel'. Sankt-Peterburg: Nauka, 2007; № 499, 1262,1302, 1497.

4. Mel'nikov M.N. Russkijdetskij fol'klor. Moskva: Prosveschenie, 1987.

5. Il'ina L.E. Aksiologicheskij aspekt kolybel'noj pesni. Baltijskijgumanitarnyjzhurnal. 2019; T. 8, № 4 (29): 243-247.

6. Vacuro V.'E. M.Yu. Lermontov. Russkaya literatura i folklor (pervaya polovina XIX v.): sbornik statej. Leningrad: Nauka, 1987: 210-249.

7. Golovin V.V. Russkaya kolybel'naya pesnya: fol'klornaya iliteraturnaya tradiciya. Avtoreferat dissertacii ... doktora filologicheskih nauk. Sankt-Peterburg, 2000.

8. Maksimov D.E. Po'eziya Lermontova. Leningrad: Sovetskij pisatel', 1964: 88-89

9. Lermontov M.Yu. Sobranie sochinenij: v 4 t. Leningrad: Nauka, 1979-82.

10. Kapica F.S., Kolyadich T.M. Russkij detskij fol'klor. Moskva: Flinta: Nauka. 2002.

11. Astaf'eva L.A. Syuzhet i stil'bylin. Avtoreferat dissertacii ... doktora filologicheskih nauk. Moskva, 1993.

12. Hodanen L.A. Fol'klornye i mifologicheskie obrazy v lirike Lermontova. Russkaya slovesnost'. Moskva: Shkola-Press, 1994: 32-36.

13. Fedotov G.P. Stihi duhovnye. Russkaya narodnaya vera po duhovnym stiham. Moskva: Progress, Gnozis, 1997.

14. Azadovskij M.K. Fol'klorizm Lermontova. Literaturnoe nasledstvo. Moskva: Izdatel'stvo AN SSSR, 1941; T. 43-44: 227-263.

Статья поступила в редакцию 07.07.24

УДК 821.512.153

Cheltygmasheva L.V., Cand. of Sciences (Philology), senior researcher, Khakass Research Institute for Language, Literature, and History (Abakan, Russia),

E-mail: cheltygmasheval@mail.ru

GEORGY TOPANOV'S PROSE: PROBLEM-THEMATIC AND ARTISTIC FEATURES. The article is dedicated to Georgy Topanov's prose, which is underin-vestigated in Khakass literary studies. The objective of the article is to identify problem-thematic and artistic features of the stories published in the 1960s. The main attention in the work is focused on the study of themes and poetics of G. Topanov's stories aimed at depicting state farm life, agricultural labor, and the struggle for the grain harvest. The scientific novelty of the research lies in the fact that the artistic means and techniques, used by the writer to reveal the relevant problems, are considered for the first time. The author of the article substantiates the conclusion that the originality of G. Topanov's stories, dedicated to rural workers, is associated with a harmonious combination of the depiction of production problems with the disclosure of the love theme, inner peace and emotional and sensual state of a person, an appeal to the tradition of realistic storytelling and autobiographical origin, the creation of an expressive portrait, dynamic dialogues, description of nature, masterful use of Khakass parodies which psychologically accurately convey the feelings of characters.

Key words: Georgy Topanov, story, hero, theme, problems, artistic features

Л.В. Челтыгмашееа, канд. филол. наук, вед. науч. сотр. Хакасского научно-исследовательского института языка, литературы и истории, г. Абакан,

E-mail: cheltygmasheval@mail.ru

ПРОЗА ГЕОРГИЯ ТОПАНОВА: ПРОБЛЕМНО-ТЕМАТИЧЕСКИЕ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ

Статья посвящена малоисследованной в хакасском литературоведении прозе Георгия Топанова. Целью статьи является выявление проблемно-тематических и художественных особенностей рассказов 1960-х гг Основное внимание в работе акцентируется на изучении тематики и поэтики рассказов Г Топанова, направленных на изображение совхозной жизни, сельскохозяйственного труда, борьбы за урожай зерновых. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые рассматриваются художественные средства и приемы, использованные писателем для раскрытия актуальных проблем современности. Автором статьи обосновывается вывод о том, что своеобразие рассказов Г Топанова, посвященных труженикам села, связано с гармоничным сочетанием изображения проблем производства с раскрытием темы любви, внутреннего мира и эмоционально-чувственного состояния человека, обращением к традиции реалистического рассказа и автобиографическому началу, созданием выразительного портрета, динамичных диалогов, описанием природы, мастерским использованием хакасских выражений, психологически точно передающих чувства героев.

Ключевые слова: Георгий Топанов, рассказ, герой, тематика, проблематика, художественные особенности

На рубеже ХХ-ХХ1 веков художественное наследие советской многонациональной литературы, развивавшейся согласно установкам официальной идеологии, подвергалось противоречивой интерпретации. Как отмечает известный исследователь национальных литератур народов Северного Кавказа С.У. Алиева, «пришло время увидеть истинную природу столкновений национальной художественной стихии с требованиями официальной эстетики, а также образцы виртуозного совмещения этих взаимоисключающих факторов» [1, с. 120]. В советский период, особенно в 1960-1980-е гг шло интенсивное развитие национальных литератур, становление жанровых форм, издание лучших образцов письменной художественной словесности. Хакасская советская литература, как и другие национальные, например, тувинская, алтайская и др., достигла больших высот в развитии эпического рода литературы: именно в 1960-1980-е гг увидели свет романы «В далеком аале» (1960) Н. Доможакова, «Шелковый пояс» (1966) И. Костякова и «У Синих утесов» (1983) К. Нербышева, повести и рассказы Т. Балтыжако-ва, Ф. Бурнакова, Н. Тиникова, Митхаса Турана, А. Халларова и др., а также рассказы Георгия Федоровича Топанова. Не считая обзорных статей литературоведов А.Г. Кызласовой и В.А. Карамашевой, проза Г Топанова до сих пор не изучена в достаточной мере. Высоко была оценена в хакасском литературоведении наиболее известное произведение Г. Топанова повесть «Хара хус» («Орел»), опубликованная в 1970 г в альманахе «Ах тасхыл». Как отмечает

А.Г Кызласова, «необычный для хакасской прозы сюжет, драматичный конфликт, умение автора художественно полно обрисовать характеры, раскрыть идею произведения ставят повесть Г. Топанова «Хара Хус» в число лучших произведений хакасской прозы» [2, с. 139]. Повесть отличает замысловатость сюжета, оригинальность стиля, а «образ партизана-разведчика, геройски сражающегося на полях Великой Отечественной войны, является в хакасской литературе единственным в своем роде», по словам В.А. Карамашевой [3, с. 167]. Повесть Г Топанова, обогатив типологию характеров хакасской прозы образом активного героя Хара Хуса, свидетельствует о поисках литературы в 1960-е гг новых возможностей для создания образов, концепций героев, при которых «акцент переносится с события на характеры героев» [4, с. 156]. Если повесть «Орел» ранее становилась предметом исследовательского интереса, то рассказы Г Топанова впервые вводятся в научный оборот. Актуальность связана с необходимостью изучения особенностей рассказов Г. Топанова, написанных в 1960-х гг, в контексте всего литературного процесса.

Цель исследования - выявить проблемно-тематических и художественных особенностей рассказов Георгия Топанова 1960-х гг Задачи: исследование тематики и проблематики малой прозы Г Топанова; рассмотрение художественных средств, используемых автором рассказов.

Научная новизна определяется комплексным подходом к изучению проблемно-тематических и художественных особенностей рассказов Георгия Топа-

нова. При этом были использованы сравнительно-сопоставительный, культурно-исторический, комплексный методы анализа.

Методологической основой являются труды литературоведов С.У. Алиевой, У.М. Панеш, А.П Кызласовой, В.А. Карамашевой, посвященные изучению национальных литератур советского периода.

Теоретическая значимость заключается в показе эволюции жанра рассказа в творчестве П. Топанова, определении его художественно-тематических особенностей.

Результаты исследования могут быть использованы при разработке вузовских спецкурсов по творчеству П. Топанова, учебников по истории хакасской литературы.

Пеоргий Федорович Топанов (1917-1998) родился в с. Топаново Ширинско-го района. В 7 лет остался сиротой. Окончил Хакасское педагогическое училище, работал в сельской школе (аал Азах Соот Ширинского района). В 1939 г, проучившись 2 месяца в институте кинематографии в Ленинграде, был призван в Красную Армию. За участие в советско-финской (1939-1940), Великой Отечественной (1941-1945) и советско-японской (август-сентябрь 1945 г) войнах награжден орденами Отечественной войны II степени и Красной звезды. После войны окончил Всесоюзный государственный институт кинематографии, работал в студии документальных фильмов. С 1965 г трудился в Абаканской телестудии руководителем киногруппы. В этом же году вышел сборник рассказов «Чоохтар» («Рассказы»), в последующие годы его произведения публиковались в основном на страницах литературно-художественного альманаха «Ах тасхыл».

В опубликованной в 1972 г в «Ученых записках ХакНИИЯЛИ» статье А.П. Кызласова в хакасском рассказе последнего десятилетия отметила две тенденции в художественном изображении действительности: это «стремление к психологическому анализу, обобщению богатого жизненного материала в рассказах К. Нербышева, А. Черпакова, П Топанова, С. Чаркова; и второе - это иллюстративность, подчинение литературной схеме, использование штампов в рассказах А. Халларова, И. Доброва, С. Сакчакова, отчасти П. Топанова и др.» [5, с. 126]. Назвав Пеоргия Топанова в ряду писателей, обогативших хакасскую литературу новыми темами и героями, А. Кызласова дает краткий обзор тематики и проблематики рассказов «Агын чуллар» («Бурлящие ручьи»), «Хараада» («Ночью»), «Тойда» («На свадьбе»), «Соох апсахнац Педе оолах» («Дед Мороз и мальчик Педе»), упоминает рассказы «Тискер хылых» («Упрямый»), «брУс» («Радость»). Указывается, что герои П Топанова лишены цельности, не достаточно полно раскрыты: в рассказе «Агын чуллар» («Бурлящие ручьи») в характере главного героя Игоря, молодого агронома, приехавшего после окончания сельскохозяйственной академии в Хакасию из Москвы, «личные чувства довлеют над общественным долгом. Присутствующий в рассказе так называемый «классический треугольник» (Игорь - Паскон - Людмила) заслоняет основную идею, которая остается нераскрытой» [5, с. 120], а в рассказе «Ночью» повествуюется о молодом строителе Семене, влюбленном в свою работу, город, девушку. По мнению литературоведа, «досадно, что этот восторженный тон помешал вскрыть истоки этой гордости и любви, показать образ строителя во весь рост» [5, с. 121].

В содержательном плане проза П Топанова ориентирована на воспроизведение жизни современников - тружеников совхоза, сельского труда, характеров, рожденных в социалистическую эпоху. В книгу «Чоохтар», изданную в 1965 г., вошли 6 рассказов П Топанова: «брУс» («Радость»), «Азыранды» («Выкормыш»), «Михайныц часказы» («Счастье Михайа»), «Хачантох сомнар» («Давние фотографии»), «Асхан турна» («Заблудившийся журавль»), «Апын чуллар» («Бурлящие ручьи»), из которых «Выкормыш» и «Заблудившийся журавль» были проанализированы В.А. Карамашевой. В рассказе «Выкормыш» говорится о том, как олененка, оставшегося сиротой из-за браконьера, застрелившего его мать, выкормил лесничий, в рассказе «Заблудившийся журавль» представлена попытка художественного решения проблемы смысла и назначения человеческой жизни на примере героя Апчиная, который после окончания сельскохозяйственной академии в Москве в родном аале разъезжает по родственникам, хвалясь дипломом, отказывается работать агрономом в селе. В.А. Карамашева пишет: «Пеоргия Топанова как писателя интересуют сложные жизненные коллизии, «пограничные ситуации», в которых происходит проверка личностного потенциала человека» [3, с. 161].

Остальные четыре рассказа из данного сборника до настоящего времени не рассмотрены в качестве предмета автономного исследования в национальном литературоведении. В рассказе «Счастье Михайа», в котором нашла отражение тема борьбы с белогвардейцами за установление советской власти в Хакасии, наличествует автобиографическое начало. Автобиографизм здесь объясняется желанием писателя осмыслить свою жизнь, биографию, становление своей личности наряду с изображением судьбы народа на фоне описания героев: мальчика Михайа, его отца - командира партизанского отряда Сакмата, деда Питра, погибшего от рук колчаковцев, Полина, который когда-то был другом Сакмата, но оказавшегося в рядах белогвардейцев, но видя, как они бесчинствуют, переходит на сторону красных, спасает Михая, отправившегося в тайгу предупредить отца о готовящемся нападении на его отряд.

В архивном фонде Хакасского НИИЯЛИ хранится уникальный материал, переданный д. ф. н, проф. В.А. Карамашевой и содержащий воспоминания писателя П Топанова, его размышления о жизни. Он пишет о том, как в 1922 г. у него глазах вооруженные всадники убили отца, а через год он и два его брата оста-

лись круглыми сиротами, жили у дяди Ефима. С 7 лет пас скотину, в 10 лет был уже настоящим пастухом. Летом маленький Георгий спал на крыльце. Рассвет чуть забрезжит - дядя Ефим будил племянника, скатывая его по жестким ступеням. Г Топанов описывает конкретные случаи из своей жизни, не только трудное время тревог и забот, но и детские забавы, к примеру как с вершины Большой горы скатывали камни. Однажды с большим трудом спихнули огромный валун, который, перескочив лог, взлетев на противоположный его склон, отскочив, раздавил комолую пеструху. Корова была из стада дяди Ефима, нрав которого был крутой, на расправу скорый. В каждом дворе собак у них бывало без счета. Жили и плодились они повсюду: под крыльцом; под сенями, под амбарами. Особо дружил с верным псом по кличке Ах Тос (Белогрудка). Вот вместе с ним двое суток в дупле старой лиственницы прятались [6, л. 2]. Все эти описанные моменты (как будили утром, игры по скатыванию камней с горы, гибель коровы, страх наказания, собака-друг Ах тос) вошли в рассказ «Счастье Михая», с той лишь разницей, что вместо дяди Ефима с крыльца Михая скатывал бай Норо Улагашев, т. е., согласно традиции реалистического рассказа, конкретное событие преобразуется в художественный факт. Таким же образом реальные события легли в сюжетную основу и в рассказе «Алчаас» («Ошибка»): за фигурой главного героя просматривается сам автор, повествующий о курьезном случае, который произошел во время выполнения очередного задания партизан - они по ошибке вместо генерала в отряд привели музейного работника, помещика и агронома.

В рассказе «Хачантох сомнар» писатель отразил то новое в жизни и быте хакасов, что порождалось социальными изменениями в хакаском аале. И здесь Г. Топанов пользуется контрастом в качестве основного художественного средства. К председателю совхоза Павлу Ахпашеву обращается зарубежный журналист - господин Джексон с просьбой показать деревню, которую когда-то давно, в царское время фотографировал его отец. Старым снимкам, запечатлевшим низкие избы, крытые берестой, полураздетых испуганных детей, контрастирует идиллическое описание полей, на которых колышется пшеница, зеленой травы, бескрайней степи, пастбищ с многочисленным скотом совхоза, новых сел, куль-станов, домов, школ, клубов, людей с приветливыми лицами. Ощущение радости и счастья вызывают у героев ласковое солнце, озаряющее мирную широкую степь, ароматы трав и цветов.

В рассказе «Апын чуллар» («Бурлящие ручьи») Георгием Топановым изображается колхозная жизнь, сельскохозяйственный труд, борьба за урожай зерновых. Своеобразие рассказа, посвященного труженикам села, совхозной жизни, продиктовано гармоничным сочетанием проблем производства с личной жизнью героев. Для усиления читательской увлекательности так называемая производственная тема сочетается с темой любви, т. е. рассказ обретает поэтику сюжета, в котором соединяются общее и частное.

Для Г. Топанова важны не производственные показатели, а человек, труженик, его заботы, интересы. Автор старается показать национальное своеобразие персонажей, убедительно воспроизвести особенности их мировосприятия в широком аспекте, явить читателю национальный мир. Мастерски использованы автором хакасские выражения, призванные психологически точно передать чувства героев, базовые константы их ментальности. К примеру, в рассказе «Счастье Михайа» представлено описание деда Питра: Питра апсах, позы читон часты хацанох асхан даа полза, ам даа анын сазы хыралбаан, харах оды чал-тырама. Сырайында ла, харахтары иб'ре, паза хамагында коп чуртап салган чылларнын ¡Э1 тирен чоллар халгыс салганнар, паза холларынын теерШ, чилге, соохха саптырып, кир тыттын хахпазына тоойлел парган. Ючгден сыгара аннап чорп, тайганы позынын иб/ чти п'шед'р, аннан андар чон аны «тайга ээз» тп солалап салган. Анда хомай ниме чогыл, Питра апсах тарына чогыл «тайга ээз!не», анын козне дее адапчатсалар. Аллыг, чылыг чурегi учун паза хыйгазы учун, Питра апсах ааллар аразында саблыг mi. Орнютен ме, чобагдан ма улуглары даа, кiчiглерi дее Питра апсахха ла килчедедiрлер. Полганына ла тайга ээзi паба осхас поладыр. Ниме дее т'1зе, хайди дее т'1зе анинан поладыр. Пайлар даа аннан тод'рленед'рлер чи. Норо Улагашев, улуг пай полза даа, Питра апсахтан чалтанадыр [7, с. 15] - 'У деда Питра, давно перешагнувшего семьдесят лет, голова ещё не поседела, взгляд ещё зоркий. Лишь на лице, вокруг глаз и на лбу, много прожитых лет следы глубокие бороздки оставили, да и кожа рук, огрубевших от ветров и холода, стала похожа на кору старой лиственницы. С малых лет охотясь в тайге, тайгу знал, как свой дом, поэтому его в народе «хозяином тайги» прозвали. В этом нет ничего плохого, дед Питра не обижается на «хозяина тайги», даже если в глаза ему так говорят. За доброе, щедрое сердце деда Питра все в аале знают. Для каждого хозяин тайги как отец. Что ни скажет, как ни скажет - всё будет по его. Даже баи уступают ему. Норо Улагашев, хоть и большой бай, и тот пасует перед дедом Питра' (подстр. пер. наш - Л. Ч.). Дед Питра создан писателем как собирательный образ: подобно старикам Хоортаю из романа «В далеком аале» Н. Доможакова и Сиртоку из «Шелкового пояса» И. Костякова, в деде Питра сконцентрированы лучшие черты хакасского народа, мудрость, широта души, сердечность, связь с природой и др. Создание выразительного портрета героев, динамичных диалогов, стремление индивидуализировать речь персонажей, обращение к картинам природы для раскрытия характеров героев - все это свидетельствует о творческой индивидуальности Г. Топанова.

Изображая героев - Антона, Паскон, Зинаиду Михайловну, Людмилу и др. - со всеми их положительными качествами и недостатками, т.е. в соответ-

ствии с жизненной правдой, Г Топанов, как и Митхас Туран, А. Халларов, К. Нер-бышев, способствовал становлению нового этапа в истории прозаического жанра хакасской литературы.

Выводы нового для хакасского литературоведения исследования, направленного на выявление проблемно-тематических и художественных особенностей рассказов Г. Топанова, сводятся к следующему: прозе писателя 1960-х гг. свойственно многообразие тем, как традиционных (тема Великой Отечественной войны, тема тяжелого прошлого и настоящего светлого народа), так и новых, посвященных изображению совхозной жизни, сельскохозяйственного труда, борьбы за урожай зерновых, нравственных проблем различных слоев общества (трудящихся-сельчан, старшего поколения, молодежи), раскрытию темы любви;

Библиографический список

своеобразие рассказов Г. Топанова обусловлено, наряду с изображением производственных проблем, стремлением автора к исследованию состояния человеческой души, эмоций, чувств героев; художественные особенности прозы Г. Топанова связаны с традициями реалистического рассказа, обращением к автобиографическому началу, созданием выразительного портрета, динамичных диалогов, пейзажа, мастерским использованием хакасских выражений, психологически точно передающих чувства героев.

Результаты исследования могут быть использованы при составлении учебников и учебных пособий по хакасской литературе. Перспективы дальнейшего исследования связаны с более детальным изучением жанрообразующих признаков, этнохудожественных особенностей малой прозы Г. Топанова.

1. Алиева С.У. Возвращение к национально-этническим истокам. Проза народов Северного Кавказа. История национальных литератур. Перечитывая и переосмысливая. Выпуск IV. Москва: ИМЛИ РАН, 2005: 120-132.

2. Кызласова А.Г Проза. Очерки истории хакасской советской литературы. Абакан: Хакасское отделение Красноярского книжного издательства, 1985: 131-158.

3. Карамашева В.А. Хакасская литература: становление, развитие, творческие индивидуальности. Абакан: Дом литераторов Хакасии, 2015.

4. Панеш УМ. Типологические связи и формирование художественно-эстетического единства адыгских литератур. Майкоп, 1990.

5. Кызласова А.Г Основные проблемы хакасского рассказа последнего десятилетия. Ученые записки ХакНИИЯЛИ. Серия историческая. 1972; Выпуск XVII, 4: 117-126.

6. Топанов ГФ. Тореен чирiм Тóрiм пазы. Рукописный фонд ХакНИИЯЛИ. Л.-5. Оп.-2. Д.-2243.

7. Топанов ГФ. Чоохтар (Рассказы). Абакан: Хакасское отделение Красноярского книжного издательства, 1965.

References

1. Alieva S.U. Vozvraschenie k nacional'no-'etnicheskim istokam. Proza narodov Severnogo Kavkaza. Istoriya nacional'nyh literatur. Perechityvaya ipereosmyslivaya. Vypusk IV. Moskva: IMLI RAN, 2005: 120-132.

2. Kyzlasova A.G. Proza. Ocherkiistoriihakasskojsovetskoj literatury. Abakan: Hakasskoe otdelenie Krasnoyarskogo knizhnogo izdatel'stva, 1985: 131-158.

3. Karamasheva V.A. Hakasskaya literatura: stanovlenie, razvitie, tvorcheskie individual'nosti. Abakan: Dom literatorov Hakasii, 2015.

4. Panesh U.M. Tipologicheskie svyazi i formirovanie hudozhestvenno-'esteticheskogo edinstva adygskih literatur. Majkop, 1990.

5. Kyzlasova A.G. Osnovnye problemy hakasskogo rasskaza poslednego desyatiletiya. UchenyezapiskiHakNIIYaLI. Seriya istoricheskaya. 1972; Vypusk XVII, 4: 117-126.

6. Topanov G.F. Tóreen chirim Tórim pazy. Rukopisnyj fond HakNIIYaLI. L.-5. Op.-2. D.-2243.

7. Topanov G.F. Choohtar(Rasskazy). Abakan: Hakasskoe otdelenie Krasnoyarskogo knizhnogo izdatel'stva, 1965.

Статья поступила в редакцию 11.07.24

УДК 81'276.6 + 81'373.612.2

Zhao Jing, postgraduate, engineer-researcher, Department of Russian Language, General Linguistics and Speech Communication, Ural Federal University

n.a. the first President of Russia B.N. Yeltsin (Yekaterinburg, Russia), E-mail: zj2312052258@163.com

COLLOQUIAL SPEECH AND ITS REFLECTIONS IN THE DICTIONARIES OF RUSSIAN LANGUAGE. The article describes the trend in the development of Russian colloquial speech, reveals narrow and broad approaches to its description, purposefully reflects various concepts of understanding colloquial speech, and reveals the specifics of Russian colloquial speech in the lexicographical aspect with the help of stable units reflected in the explanatory dictionary and dictionaries of colloquial speech. The element of scientific novelty consists in considering the system of stylistic markings based on lexicographic approaches, reflecting the gradation of decline as an important marker of colloquiality - from minimal to extreme, as well as identifying the heterogeneity of colloquial vocabulary, its expressiveness, and dif-fuseness. The distinctive approach also makes it possible to identify the specifics of the selection of colloquial vocabulary in the explanatory dictionary and dictionaries of Russian colloquial speech. Turning to this dictionary is obviously significant for future work, since it uses recordings of live spoken language as illustrative materials.

Key words: colloquial speech, dictionary of Russian language, narrow approach, broad approach, stylistic marking, reduction, slang, colloquialism, common speech, public speech

Чжао Цзин, аспирант, инженер-исследователь, Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина,

г. Екатеринбург, E-mail: zj2312052258@163.com

РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В СЛОВАРЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА

В статье описывается тенденция развития русской разговорной речи, раскрываются узкий и широкий подходы к ее описанию, целенаправленно отражаются различные концепции понимания разговорной речи, выявляется специфика русской разговорной речи в лексикографическом аспекте с помощью устойчивых единиц, отраженных в толковом словаре и словарях разговорной речи. Элемент научной новизны состоит в рассмотрении системы стилистических помет с опорой на лексикографические подходы, отражении градации сниженности как важного маркера разговорности - от минимальной до предельной, а также выявлении разнородности разговорной лексики, ее экспрессивности, диффузности. Различительный подход позволяет также выявить специфику разговорной лексики в толковом словаре и словарях русской разговорной речи. Обращение к словарям, очевидно, значимо для будущей работы, поскольку в них в качестве иллюстративных материалов используются записи живой разговорной речи.

Ключевые слова: разговорная речь, словарь русского языка, узкий подход, широкий подход, стилистическая помета, сниженность, жаргонное, коллоквиалистика, обиходно-бытовая речь, публичная речь

Актуальность темы обусловлена изучением лексических, в том числе фразеологических, ресурсов и особенностей стилистической маркированности единиц русской разговорной речи, в частности, ее лексикографического описания. Из этого следует необходимость оперативной фиксации словарями изменений стилистической маркированности слов и устойчивых единиц.

Цель исследования - описание различных лексикографических подходов к определению разговорной речи, выявление разговорных слов, а также устойчивых сочетаний, сопровождающихся стилистическими пометами.

Для достижения указанной цели исследования необходимо решить следующие задачи:

- представить расширенную характеристику разговорной речи;

- установить узкий и широкий подходы к определению разговорной речи;

- описать разговорную лексику, в том числе устойчивые сочетания, зафиксированные толковым словарем и словарями разговорной речи.

В статье применяются следующие методы исследования: метод классификации, наблюдения, интерпретации. В процессе комплексного описания устойчивых единиц разговорной речи реализован стилистический метод.

Теоретическая база: при написании статьи автор обобщает достижения современной социолингвистики и коллоквиалистики, создает прочный теоретический фундамент для анализа разговорных текстов.

Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы могут оказаться полезными для составления русских фразеологических словарей разговорной речи, а также в практике преподавания русского языка как иностранного для китайских студентов.

Изучение разговорной речи, которая является «основной формой существования языка, стало популярным, начиная с 60-х годов XX века» [1, с. 23]. В 80-е годы ХХ в. изучение разговорной речи оформилось в самостоятельное направление лингвистики, получившее название коллоквиалистика [2] и ориен-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.