Научная статья на тему 'Проявление речевой агрессии в комплименте'

Проявление речевой агрессии в комплименте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
722
80
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ / LINGUISTIC COMMUNICATION / КОМПЛИМЕНТ / COMPLIMENT / РЕЧЕВОЙ АКТ / SPEECH ACT / РЕЧЕВАЯ АГРЕССИЯ / SPEECH AGGRESSION / РЕЧЕВАЯ ТАКТИКА / SPEECH TACTICS / ОЦЕНКА / ASSESSMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Колмакова Валентина Васильевна, Шалков Денис Юрьевич

В статье рассматривается актуальная проблема современного речеведения проявление речевой агрессии в комплименте. Анализ содержательной стороны комплимента позволяет говорить о выражении не только положительной оценки физических и нравственных качеств адресата, но и о частотных случаях проявления в нем речевой агрессии в виде враждебности, негативного отношения к собеседнику.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE MANIFESTATION OF SPEECH AGGRESSION IN A COMPLIMENT

The topical problem of a contemporary speech study is examined in the article the manifestation of speech aggression in a compliment. The analysis of a content aspect of the compliment allows saying about the expression not only of a positive assessment of physical and moral qualities of an addressee, but also about frequent cases of manifestation the speech aggression in the form of hostility, negative attitude to an interlocutor in it.

Текст научной работы на тему «Проявление речевой агрессии в комплименте»

Колмакова Валентина Васильевна, Шалков Денис Юрьевич ПРОЯВЛЕНИЕ РЕЧЕВОЙ АГРЕССИИ В КОМПЛИМЕНТЕ

В статье рассматривается актуальная проблема современного речеведения - проявление речевой агрессии в комплименте. Анализ содержательной стороны комплимента позволяет говорить о выражении не только положительной оценки физических и нравственных качеств адресата, но и о частотных случаях проявления в нем речевой агрессии в виде враждебности, негативного отношения к собеседнику. Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2016/1-1/37.11^1

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2016. № 1(55): в 2-х ч. Ч. 1. C. 128-132. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2016/1-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]

Список литературы

1. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.

2. Захарова М. В. Языковая игра (современный этап) // Вестник Московского городского педагогического университета. 2009. № 1. С. 34-38.

3. Земская Е. А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. М.: Наука, 1996. С. 157-168.

4. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд-е 6-е. М.: Изд-во ЛКИ, 1987. 264 с.

5. Токарева В. С. Банкетный зал. М.: АСТ, 2011. 316 с.

6. Токарева В. С. Гладкое личико. М.: АСТ, 2011. 397 с.

7. Токарева В. С. Дерево на крыше. М.: АСТ, 2012. 349 с.

8. Токарева В. С. Звезда в тумане. М.: АСТ, 2011. 348 с.

9. Токарева В. С. Короткие гудки. СПб.: Азбука-Аттикус, 2013. 240 с.

10. Токарева В. С. Лиловый костюм. М.: АСТ, 2011. 315 с.

11. Токарева В. С. Между небом и землей. М.: АСТ, 2014. 320 с.

12. Токарева В. С. Одна из многих. М.: АСТ, 2011. 316 с.

13. Токарева В. С. Первая попытка. М.: АСТ, 2011. 284 с.

14. Токарева В. С. Перелом. М.: АСТ, 2004. 315 с.

15. Токарева В. С. Птица счастья. М.: АСТ, 2011. 380 с.

16. Токарева В. С. Сальто-мортале. М.: АСТ, 2011. 318 с.

17. Токарева В. С. Так плохо, как сегодня. СПб.: Азбука, 2014. 240 с.

18. Токарева В. С. Террор любовью. М.: АСТ, 2011. 318 с.

19. Токарева В. С. Тихая музыка за стеной. М.: АСТ, 2014. 350 с.

20. Токарева В. С. Этот лучший из миров. М.: АСТ, 2011. 316 с.

21. Чумак-Жунь И. И. Понятие прецедентность в контексте дискурсивных исследований // Журналистика и медиаобра-зование в XXI веке: сб. науч. тр. Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. С. 315-319.

THE TRANSFORMATION OF PRECEDENTIAL STATEMENTS AS A STYLE DOMINANT OF THE PROSE BY V. TOKAREVA

Kireeva Yuliya Nikolaevna

Belgorod National Research University Neverreplay@rambler. ru

The article is devoted to the study of transformed precedential statements, functioning in the prose by V. Tokareva. The most common means of transformation are examined; the examples from literary works are given. The expediency of introducing these transformations into the textual space is substantiated. It is noted that these transformations intensify the image component of a literary prose, form the style uniqueness, and attract the reader's attention.

Key words and phrases: precedential statement; precedential source; transformation; contamination; context; the author's position.

УДК 8; 81:373.48

В статье рассматривается актуальная проблема современного речеведения - проявление речевой агрессии в комплименте. Анализ содержательной стороны комплимента позволяет говорить о выражении не только положительной оценки физических и нравственных качеств адресата, но и о частотных случаях проявления в нем речевой агрессии в виде враждебности, негативного отношения к собеседнику.

Ключевые слова и фразы: языковая коммуникация; комплимент; речевой акт; речевая агрессия; речевая тактика; оценка.

Колмакова Валентина Васильевна, д. пед. н., к. филол. н.

Донской государственный технический университет vvklm 0 7@mail. т

Шалков Денис Юрьевич, к. филол. н.

Всероссийский государственный университет юстиции (РПА Минюста России) shalkovdenis@yandex. т

ПРОЯВЛЕНИЕ РЕЧЕВОЙ АГРЕССИИ В КОМПЛИМЕНТЕ

Комплименты, являясь одним из сложных, но интересных и эффективных элементов речевого акта, заслуживают особого внимания в связи с прагматической направленностью на успешную реализацию речевой коммуникации. Современную коммуникацию отличает выражение как положительных (в форме похвалы и комплимента), так и отрицательных эмоциональных состояний, проявляемых в речевой агрессии. Следует обратить внимание, что в последнее время участились случаи проявления враждебности, негативного отношения к собеседнику посредством речевой агрессии, содержащейся в комплиментах и похвале.

Обратимся к анализу комплиментов как своеобразных речевых актов. В основе похвалы и комплимента лежит оценочный характер, который поддерживает общение, устанавливает контакт между общающимися. Под комплиментом следует понимать этикетное высказывание, вербально представляющее собой «в высшей степени структурированную формулу, которая может быть с минимальными усилиями применена во множестве ситуаций, требующих одобрительного комментария» [7, с. 58].

По своей коммуникативной цели комплимент сближается с похвалой. Главное отличие состоит в том, что для похвалы положительная оценка является основной целью, а для комплимента - способом сообщить о добрых чувствах, о благорасположении. Коммуникативная цель говорящего комплимент в межличностном общении - продемонстрировать себя в качестве вежливого собеседника в данном языковом коллективе, вызвать симпатию, расположить к себе, достичь личной выгоды. В общении же между знакомыми и близкими основная цель комплимента для русского человека - сделать приятное собеседнику, улучшить эмоциональную атмосферу общения. В комплименте необходимо соблюдать ряд требований: объект комплимента - предмет похвалы; адресат комплимента - обладатель добродетели как крайней степени какого-либо положительного качества; содержание и форма комплимента обусловлены конкретным адресатом, его личностными характеристиками; частотность построения комплимента на основе изобразительно-выразительных средств языка, в основе которых лежит сравнительно-сопоставительная характеристика (сравнение, эпитет, метафора, градация).

В современной речевой практике представлены разные типологии комплиментов. В типологии комплиментов по предметной направленности различают комплименты внешности человека; комплименты, учитывающие возраст; комплименты морально-нравственным качествам; комплименты интеллекту, образованности, умственным способностям; комплименты профессиональным качествам и способностям; комплименты вкусу человека. Основу ещё одной типологии комплиментов составляет цель говорящего. В рамках этой классификации выделяют комплимент-одобрение, или комплимент-восхищение по поводу чего-либо; комплимент как проявление чувств; комплимент-уважение, или комплимент-почтение; комплимент-выгоду. Кроме указанных, довольно распространена типология комплимента по тональной направленности, включающая серьезный комплимент, наигранный комплимент, шутливый комплимент, иронический комплимент, поэтический комплимент.

Следует также отметить, что комплимент, как и все коммуникативные акты, должен соответствовать определённому коммуникативному кодексу. Сложная система принципов коммуникативного кодекса регулирует речевое поведение обоих собеседников в процессе коммуникативного акта и основывается на ряде категорий и критериев. Коммуникативный кодекс базируется на соблюдении принципа кооперации Г. Грайса и принципа вежливости Дж. Лича. Принцип кооперации Грайса состоит в следующем: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога» [2, с. 112].

Принцип кооперации составляют максимы, в основе которых лежат полнота информации, качество информации, релевантность, манера общения. Структура коммуникативного акта принципа кооперации представляет собой последовательность совместного оперирования информацией.

Принципу вежливости, особенно важному в коммуникативном акте комплимента, свойственно взаиморасположение говорящих в структуре речевого акта. Формулировка принципа вежливости Дж. Лича предусматривает соблюдение и реализацию максимы такта, максимы великодушия, максимы одобрения, максимы скромности, максимы согласия, максимы симпатии [Там же, с. 114].

Реализация коммуникативных стратегий в рамках максимы такта предполагает сохранение границ личной сферы собеседника, соблюдение говорящим осторожности в отношении речевой стратегии и в области частных интересов собеседника. При выполнении принципа вежливости происходит создание среды позитивного взаимодействия.

Степень знакомства коммуникантов определяет соблюдение максимы такта. При встрече старых знакомых вторжение в границы личной сферы не воспринимается адресатом как грубость и неуместность, комплимент воспринимается в качестве дополнительного внимания, наблюдательности со стороны адресанта. В случае, когда общаются малознакомые люди, нарушение максимы происходит гораздо чаще. Адресант должен быть осторожен в выборе формулировки комплимента, его темы, снижая тем самым вероятность негативной реакции адресата. Полное нарушение максимы такта происходит при обращении с комплиментом к незнакомому человеку. При резком вхождении адресанта в границы личной сферы вполне возможна непредсказуемая реакция адресата.

Для максимы великодушия важны соблюдение максимы необременения собеседника излишней, ненужной информацией, защищенность собеседников от доминирования в ходе речевого акта. Положительный коммуникативный акт должен быть комфортен по отношению к каждому собеседнику. В комплименте как этикетном жанре, основанном на «великодушии», при общей положительной семантике недопустимо проявление отрицательных эмоций.

В основу максимы одобрения положена максима позитивности в оценке других. Иными словами, позитивная оценка адресата, содержащаяся в комплименте, предполагает безоговорочное одобрение со стороны говорящего. Максима скромности находит проявление в максиме неприятия похвалы в адрес коммуниканта. В максиме согласия отражена максима неоппозиционности, при которой происходит не только устранение противоречия в общении, но и поиск согласия с целью продуктивного завершения акта общения.

Максима скромности и максима согласия имеют тесную связь в коммуникативном акте комплимента. Принятие комплимента адресатом противоречит максиме скромности. В таких случаях ответными репликами могут быть следующие выражения: «Я не заслуживаю такой высокой оценки», «Не преувеличиваете моих достоинств», «Вы делаете мне много чести» и др. Соблюдая максиму согласия, следует отвечать на комплимент: «Благодарю за комплимент», «Приятно слышать», «Спасибо (за комплимент)» и др. При соблюдении

максимы скромности не стоит забывать о зависимости реакции на комплимент от самооценки адресата. Заниженная самооценка адресата заставляет не принимать комплимент, отводить его. В случае настойчивого повтора похвалы адресат подвергнет заниженную самооценку коррекции.

В максиме симпатии необходимо проявлять благожелательность как непременное условие функционирования других максим. Кроме того, максима симпатии предупреждает конфликт в речевом акте. В комплименте должны быть доброжелательность, искренность, открытость адресата по отношению к собеседнику, в противном случае комплимент будет расценен как издевка, шутка.

Соблюдение каждой из перечисленных максим напрямую зависит от многих факторов. Основополагающими из них являются ситуация общения, интересы коммуникантов, их личностные особенности. Однако при абсолютном соблюдении максим отмечена частотность вступления их в конфликты. «Если я намерен последовательно придерживаться максимы скромности и решительно отстраняю комплименты, я не только нарушаю максиму великодушия, затрудняя собеседника поиском других способов выказать благожелательность, но и заставляю его вступить в конфликт с максимой одобрения (в соответствии с которой он обязан не осуждать меня!)» [Там же, с. 178].

Изучение структуры всех перечисленных максим позволяет сделать вывод о том, что принцип вежливости является ключевым в искусстве комплимента. Лишь при достаточно высоком уровне владения вышеперечисленными максимами коммуниканты могут быть уверены в корректности, успешности комплимента и его правильности. Сложность комплимента как коммуникативного акта состоит в том, что при реализации комплимента нарушаются принципы вежливости и кооперации. В этом случае вышеперечисленные максимы и постулаты вступают в конфликты.

В некоторых культурах двусмысленные комплименты считаются благовоспитанным или вежливым способом выразить агрессию по отношению к человеку. Вместе с тем, большинству людей свойствен глубоко укоренившийся, подсознательный страх того, что окружающие лучше, чем они сами: имеют больше достоинств, больше благ, живут лучшей жизнью. Удача другого человека может вызвать чувство психологического дискомфорта и усугубить этот страх. Подобный «дух соперничества» побуждает людей делать комплименты, первая часть которых подчеркивает какое-либо достоинство собеседника, а последующая - нивелирует вышеобозначенное достоинство, вынуждая собеседника воспринимать комплимент как оскорбление. Примерами таких комплиментов могут быть названы следующие: «Вы сильно похудели! До стройности, Вам, конечно, еще далеко, но, продолжайте в том же духе!»; «Мало людей, которые ценят Ваше чувство юмора. Но мне Вы действительно импонируете!».

Основное правило комплимента состоит в том, что он должен быть положительным и искренним, т.е. не содержать критики в адрес человека, которому делается комплимент. Беспокойство о том, что комплимент достоинству человека слишком повысит его самооценку, зачастую беспочвенно, поскольку человек, как правило, способен критически оценивать любой положительный отзыв в свой адрес, по сути являясь строгим критиком самому себе.

Несоблюдение условия искренности приводит к формированию иного типа речевой тактики: по форме -комплимент, по сути - издевка. Цель комплимента - поддержать добрые отношения. Цель издевки - разрушить добрые отношения, создать конфликтную ситуацию. Восприятие комплимента как оскорбления возможно в тех случаях, когда положительно оцениваемый признак получает разную оценку коммуникантов.

В ходе анализа употребления комплиментов отмечено, что русскому общению свойственна частотность негативной реакции на комплимент. Неприятие похвалы возникает у адресата не только по вине говорящего, но и по вине самого собеседника. Например, такие особенности характера как скромность и застенчивость не позволяют принять похвалу в свой адрес [3, с. 81]. Возможной причиной, побуждающей слушающего не принять комплимент, является скрытая или явная агрессия в речи говорящего. Например, комплимент: «Вы сегодня выглядите намного лучше!» - заставляет усомниться в положительной оценке внешнего вида: лучше, чем вчера или чем всегда? Говорящий явно выражает не положительную оценку внешности в момент общения, а подчеркивает традиционное для него негативное отношение к собеседнику.

Наиболее опасной формой речевой агрессии является преднамеренная, целенаправленная агрессия, так как она представляет собой продуманный, спланированный акт индивида, направленный на ущемление коммуникативных интересов другой стороны. Причины проявления речевой агрессии различны. Прежде всего, к ним относят социальные, психологические, социокультурные, собственно коммуникативные. Социальными причинами являются нестабильность в обществе, неблагоприятные условия существования индивида (социальные, культурные, политические), пропаганда насилия, жестокости в СМИ, низкий уровень жизни населения, а также ослабление механизмов, традиционно сдерживающих позывы к агрессии (культура, религия, образование, культивирование традиционных семейных и общечеловеческих ценностей).

К социокультурным факторам, определяющим большую или меньшую степень проявления в обществе вербальной агрессии, относятся следующие:

1. Отношение к агрессии, степень ее порицаемости в данной логосфере, речемыслительной культуре.

2. Форма подавления агрессии: инвективная - употребление в речи бранных слов и выражений, вежливая - посредством формул речевого этикета и разнообразных словесных ритуалов.

К собственно коммуникативным причинам распространения речевой агрессии традиционно относят такие как недостаточность внимания к речевой культуре в обществе, отсутствие целенаправленного обучения коммуникативным умениям в образовательном пространстве, патогенная коммуникативная среда в современном детском и молодежном коллективе, формирующая отрицательный личный опыт речевого общения обучающегося [7, с. 245].

Психологическими причинами возникновения агрессии в речевом общении могут быть внутренние личностные конфликты каждого из собеседников: психологические кризисы, неспособность управлять эмоциями, общая психологическая фрустрация индивида. Все вышеперечисленные факторы приводят к невозможности выстраивать оптимальное взаимодействие с другими индивидами в процессе общения. Современная лингвистика классифицирует агрессию в соответствии с формами ее проявления. Л. М. Семенюк [6], Ю. В. Щербинина [7] и др. исследователи выделяют следующие формы речевой агрессии: оскорбление, угроза, грубое требование, недовольство, презрение и др. В дополнение к перечисленным можно назвать враждебное замечание, грубый отказ, порицание (упрек), обвинение, ирония. Под оскорблением понимают использование любого слова или выражения, содержащего обидную характеристику адресата. При нанесении оскорбления «коммуникативное давление на личность происходит через воздействие на ценностную сферу» [4, с. 12]. Адресант таким образом завоевывает доминирующее положение в процессе вербально-агрессивного акта. Последующее защитное оскорбление является ответной реакцией на ранее выраженную агрессию. При намеренном прямом оскорблении адресатом осуществляется целенаправленный подбор слов с целью углубленного унижения человека и привития ему комплекса неполноценности. В косвенном оскорблении речевая агрессия обычно смягчена. При доминирующем положительном содержании в комплименте содержатся ряд смыслов и определенные технологии, при нарушении которых комплимент можно превратить в колкость или издевку.

Основными требованиями к семантике комплимента выступают такие как отсутствие многозначности смысла; отсутствие преувеличения свойств или характеристик; опора на собственное мнение; отсутствие менторства, дидактизма; отсутствие отрицательных оценок. Также необходимо учитывать различный стиль комплимента, обусловленный объектом (подчиненный, начальник, посетитель, женщина), характером (комплимент о личных или деловых качествах), ситуацией и техникой, предыдущим контекстом разговора, историческими переменными данного вопроса или индивидуальной спецификой отношений с объектом комплимента. В комплименте, прежде всего, должна быть выражена симпатия к человеку, которая, как правило, начинается с того, что говорящий умело подчеркивает то или иное достоинство слушающего.

Делая искренний комплимент, говорящий сосредоточен на адресате, поэтому находит в нем положительные качества, способствующие возрастанию как оценки собеседника, так и собственной самооценки, уверенности в себе. Научившись подмечать положительные качества в других, говорящий замечает больше хорошего в себе самом. Зачастую действительный смысл сказанных человеком слов намного глубже их буквальной трактовки, а иногда и противоречит ей. Например, комплимент: «Отлично сказано!» в адрес человека, произнесшего глупость, воспринимается как «антикомплимент», по сути - ирония, насмешка. Причина, по которой люди склонны делать подобные «антикомплименты», кроется в том, что, по общему мнению, ирония выполняет важную социальную функцию, она призвана смягчать смысл сказанного, особенно если речь идет о критике действий индивида или о выражении агрессии по отношению к индивиду, но в скрытой, «завуалированной» форме.

По мнению некоторых исследователей [1; 2; 4; 7], критика с иронией намного менее болезненна для индивида, чем критика в прямой форме. В качестве аргумента приводится предположение о том, что критика в прямой форме с большей долей вероятности спровоцирует конфликт индивидов, в то время как критика с иронией отдает дань правилам хорошего тона и по своей форме более напоминает комплимент, чем критику. Вышеописанные предположения подтвердились выводами практических исследований, в ходе которых испытуемым группам людей предлагалось прослушать записи диалогов с включением прямой и «завуалированной» в форму комплимента критики, а затем оценить предполагаемые ощущения адресата критических высказываний. Участники исследований оценили степень раздражения адресанта критики, а также уровень влияния критики на отношения собеседников, который оказался для «завуалированной» критики несколько ниже, чем для прямой.

Следует отметить, что природа комплимента и природа оскорбления, несмотря на их очевидную полярность, в русской речи имеют схожие черты, так как используют одни и те же речевые стратегии. Так, например, и комплимент, и оскорбление являются эмоционально настраивающими тактиками, управляющими коммуникативной дистанцией. Комплимент как «позитивный» речевой акт направлен на эмоциональное сближение, т.е. установление добрых отношений, создание расположения к себе. Оскорбление как «негативный» речевой акт направлен на эмоциональное отдаление, разрыв добрых отношений, создание нерасположения к себе [7, с. 132].

Еще одним фактором, сближающим эти речевые акты, можно назвать вторжение в личную зону партнера по общению, «переход на личности». Такой переход обеспечивает изменение стиля общения. И комплимент, и оскорбление способствуют установлению межличностных отношений, «переводят» стиль общения в неформальный для комплимента и грубо-фамильярный для оскорбления. Главным, что сближает комплимент и оскорбление, является оценка, одинаково коренящаяся в основе их такой разной семантики. Позитивная оценка составляет область значения комплимента, областью значения оскорбления является оценка негативная. Говорящий, субъект оценки, играет роль эксперта: он положительно или отрицательно оценивает непосредственного слушающего, объект оценки. Как положительная, так и отрицательная оценка в целом являются насильственным актом, который причиняет ущерб душевному спокойствию объекта оценки, нарушает равновесие в его привычном, адекватном самому себе состоянии. Русская речевая культура не предполагает принятие адресатом ни оскорбления, что вполне объяснимо, ни комплимента, который либо преуменьшают, либо переводят в шутку, в насмешку и т.п.

Таким образом, искусство комплимента требует соблюдения, прежде всего, правила положительной искренней оценки, отсутствия явной или скрытой речевой агрессии, а также совершенствования навыков общения, чтобы комплимент для собеседника носил характер естественного и непринужденного. Основная функция комплиментов в речи остается неизменной: создание и поддержание согласия, единомыслия, солидарности

между адресантом и адресатом. Коммуникативная ситуация (оценка внешности, личностных качеств, профессиональных достижений), несомненно, определяет как выбор темы комплимента, так и реакцию на них (отклонение комплимента, благодарность, ответный комплимент, продиктованные, прежде всего, культурной моделью) и не может допускать нарушений.

Список литературы

1. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2008. 288 с.

2. Клюев Е. В. Речевая коммуникация. Успешность речевого взаимодействия. М.: Рипол Классик, 2002. 316 с.

3. Колмакова В. В. Концепция диалогизма М. М. Бахтина в современной рекламной коммуникации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 10 (40). Ч. 2. С. 80-83.

4. Кусов Г. В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт: автореф. дисс. ... к. филол. н. Волгоград, 2004. 27 с.

5. Одарюк И. В. Особенности стереотипного речевого поведения журналистов: дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2003. 130 с.

6. Семенюк Л. М. Психологическая сущность агрессивности и ее проявления у детей подросткового возраста: методические рекомендации в помощь педагогам-практикам. М.: Академия, 1991. 263 с.

7. Щербинина Ю. В. Вербальная агрессия. М.: КомКнига, 2006. 360 с.

THE MANIFESTATION OF SPEECH AGGRESSION IN A COMPLIMENT

Kolmakova Valentina Vasil'evna, Doctor in Pedagogy, Ph. D. in Philology Don State Technical University vvklm 0 7@mail. ru

Shalkov Denis Yur'evich, Ph. D. in Philology The Russian Law Academy of the Ministry ofJustice of the Russian Federation shalkovdenis@yandex. ru

The topical problem of a contemporary speech study is examined in the article - the manifestation of speech aggression in a compliment. The analysis of a content aspect of the compliment allows saying about the expression not only of a positive assessment of physical and moral qualities of an addressee, but also about frequent cases of manifestation the speech aggression in the form of hostility, negative attitude to an interlocutor in it.

Key words and phrases: linguistic communication; compliment; speech act; speech aggression; speech tactics; assessment.

УДК 81(091); 81'374

Статья посвящена памятнику ранней китайской лексикографии - списку слов «Ши Чжоу пянь», специальное изучение которого еще не осуществлялось в отечественной синологии. Автор проводит анализ научной литературы и приходит к выводу, что «Ши Чжоу пянь» был составлен при династии Чжоу во времена правления Сюань-вана (827-782 гг. до н.э.). Предназначение списка определило отбор иероглифов, который ограничивался «названиями вещей и людей». Иероглифы текста сгруппированы семантически и по ключам, предложения состоят из четырех иероглифов, зарифмованы, легко заучиваются.

Ключевые слова и фразы: традиционная китайская лексикография; древнекитайские списки иероглифов; древнекитайские прописи; «Ши Чжоу пянь»; «Список историографа Чжоу»; учебные списки слов.

Кравчук Александр Иванович

Дальневосточный федеральный университет (филиал) в г. Уссурийске sashakravchukq@mail. т

СПИСОК ИЕРОГЛИФОВ «ШИ ЧЖОУ ПЯНЬ»

Джереми Гальвард Прайн (Кэмбриджский университет) отмечает, что в западной науке список «Ши Чжоу пянь» и его роль в истории китайской лексикографии также мало изучены, тем не менее, исследование лексикографии Китая продолжает получать развитие.

Как точно подметила Елена Эдмундовна Войтишек, иероглифические прописи - это не просто примечательное явление в традиционной культуре Китая, которое отражает специфическое «восточное мышление», но это и цельный свод знаний о мире, целью которого было обучение навыкам письма и объяснение различных явлений природы, места человека в системе всего мироздания [1, с. 39].

Авторство и время существования «Ши Чжоу пянь» Традиционно принято считать, что «Ши Чжоу пянь» был написан во время правления Сюань-вана (827-782 гг. до н.э.) при династии Чжоу. Правление Сюань-вана длилось 46 лет и известно как «Благополучный период императора Сюаня». При дворе служил официальный историограф по имени Чжоу Он обладал полномочиями контролировать исследования иероглифов, циркулирующих по стране [7, р. 45].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.