УДК 1751
Ишханова Диана Игорьевна
кандидат филологических наук, доцент кафедры
социально-гуманитарных дисциплин Северо-Кавказского института бизнеса, инженерных и информационных технологий ishkhanova79&mail.ru Diana I. Ishkhanova
Candidate of Philology associate professor of social
and humanitarian disciplines North Caucasian institute of business, engineering
and information technologies
ishkhanova79&mail.ru
Противительные отношения в простом предложении The significance of opposition in the simple sentence
Аннотация. В статье рассматриваются особенности реализации противительной семантики в простом предложении в современном русском языке.
Ключевые слова: противительность, изофункциональность, простое предложение.
Abstract. The article discusses the concept of the signification of opposition in the simple sentence in the modern Russian.
Key words: оpposition, polyfunction, simple sentence.
Отношения противительности являются одним из самых фундаментальных типов отношений, свойственных глубинным процедурам обработки информации в человеческом сознании. Они являются частным (синтаксически ограниченным) проявлением универсальных отношений противопоставления, пронизывающих всю систему естественного языка и основываются на операциональных составляющих глубинной категории сравнения: когнитивных процедурах установления сходства и выявления различия. Семантика противопоставления является глубинной категориальной семантикой синтаксических отношений противительности, которые, в свою очередь, реализуются в синтаксических конструкциях с помощью средств синтаксической связи. Отношения противительности являются одним из самых фундаментальных типов отношений, свойственных глубинным процедурам обработки информации в человеческом сознании. Они являются частным (синтаксически ограниченным) проявлением универсальных отношений противопоставления, пронизывающих всю систему естественного языка и основываются на операциональных составляющих глубинной категории сравнения: когнитивных процедурах установления сходства и выявления различия. Семантика противопоставления является глубинной категориальной семантикой
синтаксических отношений противительности, которые, в свою очередь, реализуются в синтаксических конструкциях с помощью средств синтаксической связи.
Противительные отношения, в соответствии с принципами синтаксической изофункциональности, реализуются в объединенных категориальным значением противительности конструкциях различных синтаксических ярусов - от словосочетания до сложного синтаксического целого и текста. Классификация противительных конструкций, основанная на доминирующем принципе оценки категориальной семантики средства связи и установлении характера отношений между компонентами конструкции, представляет собой, по нашим наблюдениям, десятичленную парадигму:
1) противительно-ограничительные конструкции;
2) противительно-уступительные конструкции;
3) противительно-возместительные конструкции;
4) противительно-сопоставительные конструкции;
5) конструкции с семантикой несоответствия;
6) альтернативно-противительные конструкции;
7) противительно-присоединительные конструкции;
8) противительно-мотивировочные конструкции;
9) противительно-следственные конструкции;
10) противительно-выделительные конструкции.
Рассмотрим особенности реализации семантики противительности в простом предложении.
Наиболее распространенным типом противительных отношений в простом предложении являются противительно-сопоставительные.
Противительно-сопоставительные отношения в простом предложении связаны главным образом с понятием однородности. Они реализуются именно в ряду однородных членов и имеют разновидности.
И.Г. Воробьева в своей диссертации «Конструкции с осложненными однородными элементами в современном русском литературном языке» выдвигает следующие критерии однородности:
1) подобные элементы связаны сочинительной связью (наличие синтаксического параллелизма); 2) выполняют одинаковую синтаксическую функцию в предложении; 3) объединяются одинаковыми отношениями к одному и тому же члену предложения; 4) соединяются или могут быть соединены сочинительными союзами; 5) произносятся с интонацией перечисления; 6) при отсутствии союзов или при их повторении однородные элементы связываются также соединительными паузами [1]. Компоненты однородных рядов образуют тесное смысловое единство.
Е.С. Скобликова предлагает различать две основные разновидности противительных отношений в ряду однородных членов. Один вид противопоставления основывается на утверждении одних связей и отрицании других. Группа однородных членов делится в таких случаях на две части: по отношению к одной выявляемая связь утверждается, по отношению к другой
- отрицается [3]: В Порт-Артуре был побеждён не русский солдат, не великий наш народ, а прогнивший царский строй (П. Павленко). Это так называемое отрицательное противопоставление. Оно выражается преимущественно союзом «а» с обязательным употреблением частицы «не» и может использоваться по отношению к любой группе явлений.
Другой вид противопоставления - противопоставление явлений на основе их известного несоответствия друг другу. Подобное противопоставление используется исключительно при обозначении признака или действия: И одежда была на нем легкая, но теплая... (В. Астафьев); Он мог бы приказать Ванягину, но не приказывал (В. Астафьев). Как и при соединительных отношениях, речь идет в таких случаях о явлениях, которые реально совмещаются друг с другом. Однако при соединительной связи указывается на обычное, закономерное совмещение явлений, а при противительной подчёркивается «дисгармония» совмещающихся явлений: Ср...а еще дальше море - пустынное, синее и спокойное (Ю.Казаков) -... справа море - сумрачное, холодное, но спокойное (Ю.Казаков).
Как известно, особая роль для выражения противительных отношений в осложненном однородностью простом предложении, как и в сложносочиненном, отводится союзу «но». Он является организующим началом противопоставления однородных членов, характеризующих «дисгармоничную», противоречивую ситуацию. Структурные и семантические особенности функционирования союза «но» ярко проявляются в монопредикативных конструкциях с собственно-параллельными членами, т.е. однородными определениями: Чистое, но чуть затуманенное небо зеленело у края земли (К. Паустовский); Греки всячески стремились подчинить своему влиянию юную, но могучую Киевскую державу (Л. Любимов), а также конструкции с неоднородными определениями, обстоятельствами: Старик оказался щуплый, маленький, но с огромным ножом в руке (К. Паустовский); Он читал капитальные вещи реже, но с разбором для души (Литературная газета).
Мы согласны с мнением Н.В. Усовой, которая считает, что в этих конструкциях союз «но» обозначает противоречивость признаков, характеризующих одну ситуацию, один объект [4].
В конструкциях с параллельными членами, вне зависимости от употребляемого союза, делается акцент на различиях в значениях признаковых слов. В этом отношении, на наш взгляд, справедливо утверждение В.Н. Перетрухина о том, что в соотнесении однородных членов используются их различия в оттенках значения, в сфере употребления и окраске; происходит, таким образом, десинонимизация этих членов [2].
В конструкциях с параллельными членами союз «но» формирует отношения контрастного дополнения двух признаков одного объекта, одного действия. Компоненты с признаковым значением, связанные союзом «но», часто имеют оценки: положительную («плюс»), отрицательную («минус»): «Неказистая (-), но веселая (+)»,- подумала про нее Надежда Васильевна (Г. Башкирова); Силу идеи, убежденность он (Керенский) пытался заменить
напыщенной фразой, оперной позой, величественным (+), но неуместным (-) жестом (К. Паустовский).
В зависимости от того, как оценивается объект в целом, строится и противительная конструкция: если объект в целом оценивается как положительный, то вторым, постпозитивным союзу, становится компонент с положительной оценкой, и наоборот: 1. Купи это пальто. Оно светлое (-), но теплое (+), в нем не замерзнешь. 2. Не вздумай покупать это пальто. Оно теплое (+), но светлое (-), сразу выпачкается.
В монопредикативных конструкциях с параллельными членами, соединяемыми союзом «но», оценочные значения признаковых слов активизируются, так как союз «но» организует конструкции с семантикой контрастного совмещения противоречивых признаков действия, объекта.
Союз «но» может формировать отношения контрастного дополнения и в полипредикативных моноситуативных противительных конструкциях (чаще всего в моносубъектных конструкциях): Ты красива, но бесчувственна, как изваяние (М. Домогацких). Подобным образом строятся конструкции с однородными обстоятельствами: Бек простодушно, но беспощадно выспрашивал людей обо всех подробностях их жизни (К. Паустовский).
Таким образом, в конструкциях с параллельными членами союз «но» формирует отношения контрастного совмещения двух противоречивых признаков одной ситуации, одного объекта.
Литература:
1. Воробьева И.Г. Конструкции с осложненными однородными элементами в современном русском литературном языке: Дис. ... канд. филол. наук. - Ставрополь, 2002. - С.132.
2. Перетрухин В.Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке. - Воронеж: Изд-во Воронеж. унта, 1979. - С.198.
3. Скобликова Е.С. Современный русский язык: Синтаксис простого предложения. -М.: Просвещение, 1979. - С.107.
4. Усова Н.В. Противительные конструкции с союзом «но» в современном русском языке (Роль союза и сопровождающих его вторичных скреп в формировании и выражении противительных отношений): Дис. ... канд. филол. наук. - Новосибирск, 1986. - С.36.
Literature:
1 . Vorobyova I.G. Designs with the complicated uniform elements in the modern Russian literary language: Dis. ... edging. филол. sciences. - Stavropol, 2002. - Page 132.
2 . Peretrukhin V. N. Problems of syntax of homogeneous parts of the sentence in modern Russian. - Voronezh: Publishing house Voronezh. un-that, 1979. - Page 198.
3 . Skoblikova E.S. Modern Russian: Syntax of a simple sentence. - M.: Education, 1979. - Page 107.
4 . Usova N. V. Adversative designs with no union in modern Russian (A role of the union and accompanying it secondary a brace in formation and expression
of the adversative relations): Dis. ... edging. sciences. - Novosibirsk, 1986. - Page 36.