ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ЛАТИНСКИХ ПРЕДЛОГОВ АВ И ЕХ И ИХ УПОТРЕБЛЕНИЕ С ТОПОНИМАМИ (на материале «Естественной истории» Плиния Старшего)
Резюме: В статье на материале текста Плиния Старшего рассматривается употребление в латинском языке близких по значению предлогов аЬ и ех с географическими названиями в тех случаях, когда речь идет о пространственном значении этих предлогов. Указано, от каких слов могут зависеть сочетания топонимов с этими предлогами: сочетания с аЬ употребляются с глаголами, обозначающими ‘находиться на расстоянии’, ‘разделять’, ‘начинаться’ в географических описаниях. Предлог ех употребляется, когда речь идет об истоках рек. Употребление предлогов в одной и той же функции (с глаголами движения), по-видимому, зависит от вида географического объекта, обозначаемого топонимом.
Ключевые слова: Плиний Старший, топонимы, города, предлог ех, предлог аЬ
В латинском языке существует несколько способов выражения сепарационного значения, или значения отправной точки, которые в самом общем виде можно разделить на две неравные группы: беспредложный, или аЫаЙУШ БерагайошБ, и с такими предлогами, как аЬ (а, аЬ^) и ех (е). Употребление географических названий в аблативе без предлога при ответе на вопрос ‘откуда?’ в известной степени ограничено: этот способ применим только когда речь идет о названиях городов и небольших островов (Солопов 2007: 288-289)1: СоппШо ‘из Коринфа’, АШешБ ‘из Афин’ и др. Кроме того, ко времени Плиния Старшего аЫаЙУШ БерагайошБ зачастую заменяется предложнопадежным сочетанием с аЬ2.
Помимо предлога аЬ, для обозначения отправной точки может использоваться предлог ех. Функции этих предлогов во
1 В указанной статье приведены примеры названий городов, но не островов.
2 Об отдельных случаях такого употребления уже у Цицерона см.: Солопов 2007: 289.
многом совпадают: оба предлога используются для указания
^ 3
отправной точки или источника .
Предлог ab употребляется с топонимами:
1) после глаголов, обозначающих ‘находиться на расстоянии, отстоять’: absum, disto. Примеры: a Narone amne <C> p. abest Epidaurum colonia - Plin. nat. III 143 et al.; distat Ios a Thera <XXV> p. - Plin. nat. IV 71 et al.;
2) при указании на расстояние без глаголов: oppida adluuntur Epiphania et Antiochia, quae ad Euphraten vocantur, item Zeugma <LXXII> p. a Samosatis - Plin. nat. V 86 et al.;
3) при словах, обозначающих расстояние: iter ‘путь’, intervallum ‘расстояние’, via ‘дорога, путь’. Примеры: Agrippa hoc idem intervallum a freto Gaditano ad sinum Issicum per longitudinem derectam <XXXIIII> <XL> taxat - Plin. nat. VI 207; alia via, quae certior <e>t iniri terreno maxime potest, a Gange ad Eu<ph>raten amnem <LI> <LXIX> - Plin. nat. II 244;
4) при словах proxime ‘близко’ и procul ‘далеко’: a Sura
autem proxime est Philiscum, oppidum Parthorum ad Euphraten -Plin. nat. V 89; Laevi et Marici condidere Ticinum non procul a Pado - Plin. nat. III 124
5) при словах со значением ‘отделять, разделять’: dirimo, discerno, discludo, dispesco, distermino, distinguo, divido, separo, summoveo. Примеры: Tiberis ... Etruriam ab Vmbris ac Sabinis, mox citra <XVI> p. urbis Veientem agrum a Crustumino, dein Fidenatem Latinumque a Vaticano dirimens - Plin. nat. III 53; Narbonensis provincia appellatur pars Galliarum quae interno mari adluitur, Bracata antea dicta, amne Varo ab Italia discreta -III 31; ipse Bu<c>es a Coreto, Maeot<i> lacus sinu, petroso discluditur dorso - Plin. nat.IV 84; (Nilus) Africam ab Aethiopia dispescens - Plin. nat. V 53; a Neocaesarea supra dicta Minorem Armeniam Lycus amnis disterminat - Plin. nat. VI 9; Tarra-conensis ... Solorio monte et Oretanis iugis Carpetanisque et Asturum a Baetica atque Lusitania distinguitur - Plin. nat. III 6; inde Persidis initium ad flumen Oratim, quo dividitur ab Elymaide - Plin. nat. VI 111; ipse (mons Amanus) ab Syris Ciliciam separat - Plin. nat. V 80; (Alpes) centum milia excedunt
3 См. соответствующие статьи в Oxford Latin Dictionary, также обзор функций этих предлогов см.: (Нетушил 1880: 157-160), отдельно об употреблении ab с топонимами для обозначения отправной точки: там же, 139-142.
aliquando, ubi Germaniam ab Italia summovent - Plin. nat. III 132;
6) при слове incipio ‘начинаться’ в географических описаниях, а также при словах, обозначающих различные измерения: latitudo ‘ширина’, longitudo ‘длина’, magnitudo ‘величина’: Armenia autem Maior incipit a Parihedris montibus - Plin. nat. VI 25; Polybius latitudinem Europae ab Italia ad oceanum scripsit <XII> <L> esse - Plin. nat. IV 121; для обозначения начальной точки при глаголах pateo, pertineo;
7) для обозначения отправной точки при глаголах движения. Здесь можно выделить два случая: движения субъекта (venio ‘приходить’, fugio ‘бежать’, navigo ‘плыть на корабле’) и перевозки объектов (inveho ‘ввозить’, adfero, adporto ‘привозить’). Сюда же примыкают сочетания с предлогом ab, представляющие собой несогласованное определение: Marinorum maxume laudatur (sal) Cyprius a Salamine - Plin.nat. XXXI 84. Последняя указанная функция предлога ab сходна с одной из
основных функций предлога ex: этот предлог употребляется в таких же случаях.
Одной из особенностей предлога ex и его основным отличием от ab является то, что ex используется для указания на исток рек. При этом не имеет значения, говорится ли о водоемах или источниках, из которых вытекает река (это может быть озеро, родник или другая река), о горах, с которых река течет, или о территории, покидая которую, река втекает в область с другим названием.
Река вытекает из источника или водоема: in eum (Ambracium sinum) defertur amnis Acheron, e lacu Thesprotiae Acherusia pro-fluens - Plin. nat. IV 4; quam (Histriam) cognominatam a flumine Histro, in Hadriam effluente e Danuvio amne - Plin. nat. III 127; et al.
Река течет с гор: Aufidus ex Hirpinis montibus Canusium
praefluens - Plin. nat. III 102 et al.
Река имеет исток на указанной территории: supra Silicas
Sitrae, per quos Lycus ex Armenia fertur - Plin. nat. VI 118.
Таким образом, с глаголами, обозначающими ‘течь’, ‘вытекать’ (fluo, effluo, defluo, praefluo, profluo, effundor, profundor et al.) используется предлог ex. Он же используется в составе несогласованного определения при словах amnis, flumen, fluvius ‘река’, fossa ‘канал’ для обозначения их источника: amnes Meno-tharum, Imit<y>en ex montibus Cissiis - Plin. nat. VI 21; Sequitur
decima regio Italiae, Hadriatico mari adposita, cuius Venetia, fluvius Silis ex montibus Tarvisanis, oppidum Altinum, flumen Liquentia ex montibus Opiterginis - Plin. nat. III 126; ultra fossae ex Rhodano, C. Mari opere et nomine insigne<s> - Plin. nat. III 34. Что же касается употребления глагола infundo с ab во фразе: (Baetis) Baeticae primum ab Ossigitania infusus - Plin. nat. III 9, - то здесь город Оссигитания является не начальной точкой течения реки, а местом, в котором река втекает в провинцию Hispania Baetica, при том что исток ее находится в другой области. У Плиния Старшего это единственный случай употребления глагола, обозначающего течение, с предлогом ab.
С глаголами движения и перевозки, как уже было сказано, могут употребляться оба рассматриваемых предлога.
С глаголом inveho ‘ввозить’ предлог ex используется у Плиния Старшего при топонимах Aethiopia (gemmae tantum, quam carbunculum vocamus, ex Aethiopia invectae - V 34), Pontus (is (sc. Lucullus) primum <in>vexit e Ponto (cerasiam) - XV 102), India (milium intra hos X annos ex India in Italiam invectum est nigrum colore, amplum grano, harundineum culmo - XVIII 55), Armenia (vicere postea ex Armenia invectae (cotes) - XXXVI 54), предлог ab - при топониме Babylo (est vero liquidum bitumen, sicut Zacyn-thium et quod a Babylone invehitur - XXXV 178). Очевидно, что предлог ab выбран для названия города (Babylo), а предлог ex -для других топонимов. Подобный выбор предлога не ограничивается глаголом inveho: (pluma) e Germania laudatissima - X 53 (страна, предлог ex); (caseum) Cebanum hic e Liguria mittit ovium maxime lacte, Sassinatem ex Vmbria mixtoque Etruriae atque Liguriae confinio Luniensem magnitudine conspicuum, ... proximum autem urbi Vestinum eumque e Caedicio campo laudatissimum (области, предлог ex); Marinorum maxume laudatur (sal) Cyprius a Salamine - XXXI 84 (город, предлог ab). Особенно примечателен следующий пример: (oenanthe) praecipua ex Parapotamia, secunda ab Antiochia atque Laudicea Syriae, tertia ex montibus Medicis (XII 133), где разные предлоги в одной и той же функции встречаются в одном предложении, где предлог ab используется при названиях городов Antiochia и Laudicea, а предлог ex - с названием области Parapotamia и с названием горного массива montes Medici.
Таким образом, не остается сомнений в том, что выбор предлога здесь зависит от вида географического объекта, обозначаемого топонимом, и для названий городов не используется тот же
предлог, что и для остальных топонимов, что еще раз подчеркивает особое место названий городов в системе латинской грамматики .
Литература
Нетушил И. В. Латинский синтаксис. Харьков, 1880.
Солопов А. И. Особенности обозначения места и отправной точки в прозе Цицерона // Индоевропейское языкознание и классическая филология-XI. Материалы чтений, посвященных памяти профессора Иосифа Моисеевича Тронского. 18-20 июня 2007 г. СПб.: Нестор-История, 2007.
Glare, Peter G.W. Oxford Latin Dictionary. Oxford, Clarendon Press, 1st edition published 1982, reprinted with corrections 1996, reprinted 2006.
Издания текстов
C. Plinius Secundus. Naturalis Historia (C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vols. 1-5, ed. C. Mayhoff, 1892-1909).
N. S. Sorokina. Latin prepositions ab and ex with place-names in Pliny's Natural History
The paper based on Pliny's Natural History shows similarities and difference in the use of Latin prepositions ab and ex with place-names. The difference is that ab may be used with any place-names to denote separation, as well as to indicate distances, whereas ex is used when talking about rivers that flow from springs, other rivers, or mountains. Both prepositions can be used with words meaning "import" (inveho, adporto). In this case ab is used with town-names, ex is used with any other place-names.
4 Вспомним, что названия городов, в отличие от других топонимов, сохраняют древнюю форму локатива при ответе на вопрос «где?», а также могут употребляться без предлога в аккузативе при ответе на вопрос «куда?», что тоже выделяет их из числа прочих топонимов.