Научная статья на тему 'Пространственные отношения в семантическом языке SL и его прототипе универсальном языке Диал'

Пространственные отношения в семантическом языке SL и его прототипе универсальном языке Диал Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

CC BY
53
8
Поделиться
Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Пространственные отношения в семантическом языке SL и его прототипе универсальном языке Диал»

Секция «Компьютерная лингвистика»

Пространственные отношения в семантическом языке 8Ь и его прототипе универсальном языке Диал

Куликов В.В., Елкин С.В., Мансурова О.Ю.

Введение

Принципы и основы грамматики универсального языка Диал были разработаны в В.В. Куликовым в 1986г. Изучение и развитие этого искусственного языка осуществлялось на семинаре проходившем в Московском Инженерно - Физическом Институте в 1986-87гг., а так же в течение ряда лет позже. Сразу же после появления Диала была поставлена задача его математической формализации, которая была успешно решена в 1992г. Ёлкиным С.В. Первое сообщение о языке Диал было сделано на Циолковских чтениях в Калуге [1], а первая публикация вышла в 1994г [2]. В дальнейшем математическая версия языка развивалась для задачи машинного перевода в качестве семантического языка посредника 8Ь[3-5]. Используя принципы Диала, был разработан семантический словарь и анализатор для машинного переводчика Кросслейтор 1.0[6], системы семантического поиска и реферирования документов [7,8]. Благодаря поддержке Российского Фонда Фундаментальных Исследований5, работы над 8Ь приобрели новый импульс. Авторы пришли к выводу, что высокая степень абстрактности и универсальности языка 8Ь (Диал) может позволить осуществить трансляцию знаний из одной предметной области в другую [9]. Это совершенно новое направление в теории систем ориентированных на знания.

В этой работе мы изложим часть грамматики языка 8Ь, касающуюся пространственных отношений (ПрО).

Язык образует свое пространство-время, и даже множество таких пространств-времен, фрактально "вложенных" друг в друга словно матрешки. Язык всегда моделирует, отображает мир нашей Вселенной таким, каким он нам сегодня видится, и 8Ь (Диал) представляет лишь более развитую, но все же модель нашего мира. В этой модели существительные отображают относительно устойчивые события,

5 Работа поддержана грантом РФФИ №06-01-00538

127

которые принято называть объектами или субъектами, а глаголы - менее устойчивые, текучие процессы нашего мира. Прилагательные и наречия отображают свойства тех и других, т.е. "силы" и "поля", которые эти объекты-процессы "распространяют" вокруг себя. И те и другие и третьи суть одно и то же, в разных условиях проявляющее себя по-разному.

Нетрудно понять, что предлоги, прежде всего, отображают именно пространственно-временное расположение объектов относительно друг друга. Причем, речь идет вовсе не обязательно о физическом пространстве-времени. Нет, речь, прежде всего именно о пространстве-времени языка, как таковом, или иначе, о пространстве-времени тех реальных явлений, которые стоят за словами и фразами языка. Например, говоря, А на В, или А через В мы вовсе не имеем в виду обязательно некую детскую игру в чехарду. Мы можем иметь в виду, что, например, на логической основе В покоится вывод А, а функция А может быть выражена только через интеграл В.

Пространственные отношения. Локальная ситуация и ее участники

Пространственные отношения (ПрО) определяются разными исследователями по-разному. М. В. Всеволодова и О. Ю. Дементьева в самом общем виде определяют ПрО как «соположение в пространстве какого-либо предмета, действия (события), признака и некоторого пространственного ориентира — локума» [10]. Иштван Пете пишет, что ПрО выражают локализацию предмета, действия или признака в определенном фрагменте действительности, то есть в положении вещей [11]. В. Г. Гак определяет пространственное отношение в чистом виде формулой

S(O) + V1 + r + L,

где S(O) — локализуемый объект, V1 — глагол, в значение которого может входить пространственная сема (это, прежде всего, глаголы местоприбывания и движения), r — конкретный тип локализации, выражаемый, например, предлогом, а L — локализатор, то есть двухмерное или трехмерное пространство, в котором способен помещаться локализуемый объект. [12].

Рассмотрим теперь, что представляет собой локальная ситуация.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Центральной частью локальной ситуации является процесс. В тексте он обычно представлен глаголом или его формами: причастием, деепричастием или отглагольным существительным. Иногда действие может быть выражено в

предложении неявно: Цветы в вазе были очень красивыми. Мое внимание привлекла огромная картина на стене. На синтаксическом уровне никакой глагольной формы в таких предложениях нет, но семантически всегда можно восстановить предикативное слово: «находившиеся», «висящая».

Далее необходимо различать двух основных участников локальной ситуации: локализуемый объект (в дальнейшем ОЬ) — предмет, перемещение или местонахождение которого включает описываемая пространственная ситуация, и ориентир - предмет, относительно которого определяются пространственные координаты ОЬ или ситуация в целом: то место, где находится ОЬ, или куда/ откуда/ по которому и т. д. он перемещается.

В естественных языках локализация чаще всего приблизительна и размыта, поэтому использование понятие ориентир вполне оправдано, в то время как искусственном языке задачей которого является трансляция знаний лучше использовать более точное понятие. Так в физике вместо ориентира используется Система отсчёта (СО) -совокупность тел неподвижных друг относительно друга, по отношению к которым рассматривается движение и совокупность часов отсчитывающих время. Для определения положения тела к СО добавляют систему координат. Так, например, в предложении Книга упала на пол роль ОЬ играет участник, обозначенный именем книга, а роль СО играет участник, названный существительным пол. Система отсчета при этом может указывать:

- на местонахождение ОЬ — место, в котором локализован объект или пространственная ситуация перемещения в целом (книга лежит на столе; мальчик гулял в парке/по парку);

- на исходный пункт движения/перемещения — точку, в которой объект находился до начала движения (мальчик вышел из комнаты, книга упала со стола);

- на конечный пункт движения/перемещения — точку, в которой объект оказался после окончания перемещения (мальчик вошел в комнату, книга упала на пол);

- на траекторию движения/перемещения — координаты, которые последовательно занимал объект, перемещаясь от исходного пункта к конечному (мальчик шел по лесу). В языке 8Ь местоположение принято обозначать оператором - Ш, исходный пункт -(х 1) = х+ , конечный пункт - (?х) = х- , перемещение (скачек) - хШх = х+хх-, траектория - х(Г), (здесь х - оператор пространства, ? -оператор времени).

Наконец необходимо определить тот конкретный участок пространства относительно СО, который непосредственно принимает участие в ситуации перемещения или местонахождения. Иными словами, СО рассматривается как предмет, который выбирается в качестве «начала координат» и позволяет определенным образом структурировать пространство. Относительно СО пространство членится на ряд топологических зон: поверхность ориентира, внутренняя область ориентира, окрестность (пространство около) ориентира, пространство перед ориентиром и т. д.

Семантически ПрО связывают Ob и СО, т. е., как об этом пишет М. В. Всеволодова, они обозначают «соположение в пространстве какого-либо предмета, действия (события), признака и некоторого пространственного ориентира». На синтаксическом уровне ПрО устанавливаются между глаголом (или причастием, деепричастием, отглагольным существительным или обычным существительным — в дальнейшем будем условно называть V) и именной группой слова - СО: положить ^ на стол, взгляд ^ из-под ресниц, полет ^ в космос.

Классический вариант локальной конструкции — это предикат, от которого, с одной стороны, зависит подлежащее, а с другой, предложно/послеложная группа: идти —>- мальчик I->• в —»• школа

Вместо глагола могут стоять причастие, деепричастие, отглагольное существительное или придаточное предложение:

2) мальчик —идущий —в —школу мальчик —кладущий —>- книгу

I->• на —стол

мальчик —>- который —идет —>- в —>- школу мальчик —>- который —кладет —книгу

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

I-» на —»- стол

мальчик —>- летя —на —>- самолете мальчик —кладя —книгу

I-на —стол

погрузка —товаров

I-» на —корабль

приезд —в —» Стамбул

При неявно выраженном действии именной группой слова - СО управляет существительное. Например, Цветы в вазе, стоящей на столе посреди комнаты,

были просто изумительны: цветы_^ в вазе...

Основы классификации ПрО в языке 8Ь

О.Ю.Мансурова в работе[13], выделила те элементы существующих классификаций, которые позволили создать список ПрО, оптимальный для целей машинного перевода. Грамматика, построенная на базе такой классификации, с одной стороны, охватывает все выделенные и описанные в литературе ПрО (хотя бы для некоторого набора языков), а с другой стороны, достаточно стройна и максимально обобщена, чтобы ее легко было обрабатывать алгоритмически и подвергнуть универсализации. В её работе используется в основном терминология И. А. Мельчука и В. А. Плунгяна: взаиморасположение предметов отображает параметр локализации, а характер ситуации (статичная или динамичная, если динамичная, то какой именно тип движения присутствует) — параметр ориентации. Метаязык описания ПрО максимально прост, логичен и хорошо запоминается, т.к. для обозначения категорий выбраны предлоги русского языка как максимально мнемоничные для русскоязычных читателей.

Формально два ключевых параметра классификации можно определить следующим образом:

- параметр локализации указывает на область пространства относительно СО, в которой находится (в которую или из которой перемещается) участник ситуации;

- параметр ориентации характеризует отношение между описываемым объектом и СО в терминах приближения, удаления или покоя (отсутствия движения).

Возьмем, например, словосочетание «положить книгу на стол»: локализация — «на чем-л.», а ориентация — перемещение «на стол». Ещё пример: «пройти мимо здания» — локализация «перед или около» (здания), ориентация — «трасса».

Метаязык в работе О.Ю. Мансуровой для описания семантики и инвентаризации средств выражения пространства представляет собой комбинацию параметров «локализация + ориентация», то есть для описания пространственных отношений используется следующее обозначение: ЛОК_'локализация

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

'ориентация', при этом параметры «локализация» и «ориентация» принимают конкретные значения, например, ЛОК_около, старт, ЛОК_перед, трасса.

В целом соглашаясь с необходимостью введения двух параметров для классификации ПрО, мы считаем термин ориентации не достаточно точным. Так Русский энциклопедический словарь дает следующее определение: «ориентация, обобщение понятия направления на прямой на геометрические фигуры более общей структуры». В данном же случае в работе Мансуровой этот параметр имеет следующие значения.

Таблица № 1. Значения категории ориентация

Ориентации Значение ориентации Примеры

стат. нахождение л-объекта в покое по отношению к ориентиру жить в городе; лежать на столе; работать в школе

ненапр. перемещение объекта по области ориентира или расположение л-объекта в этой области бродить по городу; ездить по России

старт перемещение л-объекта из области ориентира уехать из города; взять со стола

финиш перемещение л-объекта к области ориентира приехать в город; положить на стол

трасса перемещение л-объекта через область ориентира (путь, траектория, трасса) идти по улице; пройти через мост; пронести через проходную

В место него, как нам кажется, лучше ввести термин динамика -Д(1). Для нашей задачи в качестве значений 1 параметра динамика будем использовать следующие:

о - покой в данной СО, а - движение в данной СО,

с - ненаправленное (случайное) движение в данной СО, з - направленное движение в данной СО,

а+ - начало движения (старт), а- - завершение движения.

Значения выбирались в соответствии с общей логикой 8Ь (Диала). Комбинации значений могут давать новые значения, например, оа - ускорение, ао -торможение, за+ - начало направленного движения и т.д.. Список значений параметра принципиально не фиксирован и может быть в любой момент расширен по принципам 8Ь.

Параметр «топологическая зона», его значения

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Пространство СО делится на ряд топологических зон. Обычно в качестве исходной точки для теоретических построений берется список логически возможных топологических зон ориентира: «в Х», «на Х», «под Х», «перед Х», «сзади Х», «на боковой стороне Х», «у/около Х», «вокруг Х», «между Х / среди Х» [Мельчук 1998: 53]. Языковое членение пространства, однако, далеко не всегда совпадает с логическим. Например, для обозначения одной и той же топологической зоны в языке может существовать более одного показателя. Поэтому обычно различаются понятия топологической зоны ориентира и локализации. Понятие топологической зоны применяется к логически мыслимым фрагментам пространства относительно СО, тогда как понятие локализации указывает на членение пространства относительно СО «по данным языка». Тем самым инвентарь возможных локализаций представляет собой максимально дробное разбиение пространства по данным представительной выборки языков. Другими словами, элементы «категории локализации указывают на определенную область пространства по отношению к некоторому ориентиру» [14], то есть эта категория описывает собственно местонахождение объекта или взаиморасположение объекта и СО (ориентира).

Для языка трансляции знаний более приемлемо использовать понятие топологической зоны (ТоЗф ). Значения параметра ТоЗ так же выберем в соответствии с категориальной системой 8Ь (диал).

Исходными значениями ] будут категории оппозиционной пары «определённый»-«неопределённый» (х - х). Например, «попугай сидит на жердочке» - определённая ТоЗ, «все ушли на фронт» -неопределённая ТоЗ.

Переход от неопределённой ТоЗ к определённой, и обратно, составляет вторую оппозиционную пару (хх = х~ о хх = х+). Например, «он вышел из дома» - ТоЗ( х") и «он вошел в дом» - ТоЗ( х+).

Следующий шаг синтеза значений параметров ТоЗ должен состоять из объединения операторов - значений ТоЗ хх = х~ и хх = х+ - «уменьшение степени определённости ТоЗ» и «увеличение степени определённости ТоЗ», т.е. ххх и ххх -соответственно, «перенос (скачек) определённости» и «перенос неопределённости». Здесь так же возможны операторы перехода от уменьшения определённости ТоЗ к увеличению -х+х-. Например, «целый день Варвара ходила из дома в дом»- ТоЗ (ххх), «он вошёл в её положение и вышел из него и оставил её в её положении» (М.Жванецкий) - ТоЗ( х+ х-).

Операторы количества (К+, К, К-) в 8Ь позволяют ввести различные качественные градации (дискретный набор) определённости и неопределённости ТоЗ: далеко, близко, рядом, непосредственно, поблизости, невдалеке, около, вне, за пределами, и т.д.. Так же как, например, можно ввести градации холодного и горячего.

Операторы фаз и их превращений позволяют различить состояния ТоЗ: сверху, снизу, слева, справа, за, перед, под, над и т.д..

Список значений параметра ТоЗ так же принципиально не фиксирован и может быть в любой момент расширен по принципам 8Ь.

Таким образом, описание ПрО с использованием вышеизложенного должно выглядеть так: ПрО ( Д(1), ТоЗ^)). В качестве самого ПрО выбираем предлог 8Ь (Диала) из списка предлогов.

Предлоги отвечающие за пространственные отношения разбиты на три больших класса:

А — класс вертикальных отношений. а - на , по середине, между /верхом и низом/; а/ - высоко, наверху, сверху, вверх; а\ - внизу, вниз, снизу;

При учете границы, где в случае разночтения с местоимениями, "Й" в предлогах заменяется "ЛЬ" - границей со стороны объекта, на чье место встал субъект, имеем:

ля - на, по поверхности (йа); аль - под (ай),

ля/ - над поверхностью; аль\ - глубоко под, в глубне;

ля/ль - между верхом и низом; аля/ - сквозь, через ;

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

а/ля - сверху вниз, из-под ; а\ля - снизу вверх, из-под,

а\ля/ - через тернии к

О - эта фонема определяет класс горизонтальных отношений.

о - по середине, в центре; о\ - слева;

о/ - справа; льо - справа от, вправо от;

оль - слева от, влево от; льо\ - налево от;

оль\ - слева к ;

льо/ - направо от границы; оль/ - справа к ; льоль- среди, внутри;

ольо - вокруг, около,

о/льо- справа-налево, кругом,

о\льо- слева направо, кругом и т.д.

У - класс продольных отношений : у - у, около, вблизи, с, вместе, при; у/ - вдоль да по, к чему-то, вперед; в, во; у\ - от, обратно, назад, издали;

люль - внутри (льуль); улю - сквозь, через;

лю/ль - от и до ; лю - снаружи, после;

уль - в; перед; до; лю/ - от чего-то к, вдаль.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Если продольные отношения в основном притяжательные, связывающие, то в противоположность существовует класс "отталкивания", впрочем, это отрицание по отношению ко всему внешнему пространству. Гласная фонема "И" вполне подходит , чтобы возглавить эту группу (само по себе "И" -"без"). "Ы" и "Э", ответственны за неопределенность и неустойчивость.

При употреблении отрицательных частиц, скажем "ха" с соответствующими предлогами смысл преображается: ха у - не близко, ха у/ - невдалеке и т.д.

Таким образом ПрО в записи на 8Ь выглядит следующим образом: «лодка плыла вдоль берега» -[ а (Д(за), ТоЗ( х)) = вдоль].

Список литературы

1.Куликов В.В., Елкин С.В., Гаврилов Д.А., Универсальный язык ДИАЛ как средство научного общения и производства открытий// Материалы ХХУ-х Циолковских чтений. Секция N6. Философские проблемы освоения Космоса. -Калуга: ФК СССР. 12. 09.1990.

2. Куликов В.В., Гаврилов Д.А., Елкин С.В., Универсальный искусственный язык- "ЮОМ-Диал". Методические указания для изучающих язык, -М.: Гэлэкси Нэйшн, 1994, -113 с.

3. Ёлкин С.В., Ёлкин С.С. Информационное исчисление и семантический язык 8Ь как альтернатива универсальному сетевому языку ЦЫЪ//Сб. трудов 5-го научно-практического семинара "Новые информационные технологии". М.: МГИЭМ, 2002, С. 97-132.

4. Ёлкин С.В. Ёлкин С.С. Информационное исчисление // НТИ. 2002. сер 2, N11. С17-24.

5. Ёлкин С.В. Открытый семантический язык 8Ь // НТИ. 2003. сер 2, N4. С.5-15

6.Бетин В.Н. Ёлкин С.В. Хачукаев Э.М. Принципы построения семантического словаря для решения задачи устранения омонимии // НТИ. 2001. сер 2, N1. С.34-37

7.Ёлкин С.В., Бетин В.Н., Жигарев А.Е, Простаков О.В, Хачукаев Э.М. Разработка семантического анализа текстов при автореферировании // НТИ. 2001. сер 2, N12. С.

8. Бетин В.Н., Ёлкин С.В. Применения семантического словаря для поиска информации и реферирования документов // НТИ. 2001. сер 2, N6.

9. С.В.Ёлкин, В.В.Куликов, Э.С.Клышинский, В.Ю.Максимов, С.Н.Аминева Основы методологии трансляции знаний между различными предметными областями //Препринт № 73 за 2006г. ИПМ им. Келдыша М.В. РАН. Москва.

10. Всеволодова М. В. К вопросу о методологиях и методиках лингвистического анализа (на примере категорий пространственных, временных и причинных) (Статья вторая) // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2005 № 2. — М.: Издательство Московского университета, 2005. — С. 9-34.

11. Пете И. Пространственность, предлоги, локальные отношения, картины мира и явления асимметричности // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2004 № 3. — М.: Издательство Московского университета, 2004. — С. 61-74.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

12. Гак В. Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. — М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 127-134.

13. Мансурова О.Ю. Представление и передача пространственных отношений в многоязычной системе машинного перевода (на материале английского, русского и турецкого языков)/дис. канд. фил. наук. — М., 2005.

14. Плунгян В. А. К типологии глагольной ориентации/ Ред. Арутюнова, Шатуновский, М.: 1999. — С. 110.