Н.К. Малинаускене
ПРОИЗВОДНЫЕ ОТ ГРЕЧЕСКОГО КОРНЯ АРХ-В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
(окончание)1
В статье рассматриваются производные от греческого корня арх- в русском языке. По материалам словарей прослеживается этимология слов этой группы, интенсивность их вхождения в русский язык, а также фонетическое оформление и развитие значений на русской почве. Статья содержит рекомендации по уточнению словарных данных. Ключевые слова: древнегреческий язык; русский язык; заимствования; этимология; семантика; корень арх-
В Словаре современного русского литературного языка представлено наибольшее количество слов (50), содержащих компонент арх-. Остановимся на них более подробно, чтобы понять, какие формы и в каких значениях закрепились и стали нормативными для современного русского литературного языка.
Непосредственно к греческому существительному архл начало, власть возводится слово архангел со значениями: 1. «наименование высших ангелов» и 2. «жандарм, полицейский (употр. иронически, в просторечии)». Как мы уже указывали, по данным словаря М. Фасмера, слово архангел заимствовано из греческого архаууеАо? через старославянский язык. Существительное архаууеХо? встречается в Новом Завете и позднейших текстах и состоит из начального компонента арх- со значением старшинства и существительного аууеХо? вестник; ангел. Таким образом, этимология в данном случае представлена в ССРЛЯ неточно, поскольку начальное арх-, как указывалось выше, связано с глагольным значением начинать, властвовать, но не с именным начало, власть.
В ССРЛЯ приводятся также существительное архаизм, прилагательные архаический, архаичный, наречие архаично, а также существительные архаичность, архаика, глагол архаизировать, существительные архаист, архаистика и производное от него прилагательное архаистический, которые все возводятся к греческому àpxaîoç древний через французское посредство: archaïsme, archaïque, archaistique.
Если быть более точными, то в древнегреческом языке имелось прилагательное àpxàiKoç старинный, древний (Аристофан, Диодор, Плутарх), наречие àpxàiKÛç по-старинному (Аристотель) и глагол àpxài£w подражать старине, в формах которых à и i не составляют дифтонга. При заимствовании этих слов в современные европейские языки сохраняются подобные сочетания отдельных гласных без образования дифтонгов: англ. archaic, фр. archaïque, нем. archaistisch, исп. arcaico. Через французское посредство в русском языке появляется существительное архаика (по происхождению - субстантивированное прилагательное) и его суффиксальные образования: архаический, архаичный; глагол архаизировать с производным существительным архаизация; ср. также: архаизм, архаист и др.
Что касается прилагательного àpxàîoç древний, то в этой форме à и i составляют дифтонг, который в латинском языке передавался как ae и в поздней латыни произносился как [ё]. Это произношение перешло и в западноевропейские языки: англ. archaeology, нем Archäologie, фр. archéologie археология. В средне- и новогреческом языке дифтонг ài также монофтонгизировался в [ё], поэтому и в русских заимствованиях из греческого языка византийского периода сочетание ài передавалось русским е.
К указанному прилагательному àpxàîoç древний восходит первый компонент целой группы сложных слов в русском языке, приводимых и в ССРЛЯ: археография историческая дисциплина, занимающаяся описанием и изданием древних письменных памятников с производными: архео-
граф специалист по археографии и археографический; археозойский4
(геологический термин) принадлежащий или относящийся к группе древнейших пород с признаками существования организмов или к эре их образования; археология5 наука, изучающая быт и культуру древних народов на основе дошедших до нас памятников материальной культуры с производными: археолог специалист по археологии и археологический.
Есть в русском языке и группа заимствований с начальным арх-(чаще через западноевропейские языки), которые восходят к конкретному греческому образцу. Рассмотрим их значения, приведенные в ССРЛЯ.
Архетип: «1. Древнейшая рукопись сочинения, служившая первоисточником для последующих копий. Первый оттиск печатного издания» и 2. как лингвистический термин «Древнейшая, первоначальная форма слова. Восходит к греч. арх^титсоу первообраз, оригинал, подлинник через нем. Archetyp». Как мы уже упоминали, в настоящее время в русском языке этот термин используется не только в палеографии и лингвистике, но становится общенаучным.
Архив: «1. Учреждение, специально занятое хранением, систематизацией и описанием письменных и графических памятников прошлого (постановлений, актов, договоров, литературных памятников и т.п.), в целях научного и практического их использования. Отдел учреждения, где хранятся оконченные дела, счета, письма и т.п., утратившие оперативное значение; 2. Собрание писем, рукописей, рисунков, фотографий и др. графических материалов учреждения или отдельного лица; 3. Название специальных книг, периодических сборников и изданий, в которых печатаются исторические материалы и документы того или другого замечательного лица, той или другой отрасли науки и исследования о них. Распространительно. Название специальных сборников и журналов». Далее в ССРЛЯ приводятся производные: архивный, архивист, архивариус, архивове-
дение, архивохранилище. Объясняется из греч. àpxeîov присутственное место, заимствованного через лат. archivium, archivum и нем. Archiv.
Архонт: как исторический термин «в древней Греции высшие должностные лица; правители в Афинской республике после упразднения царской власти». В греческом языке àpx^v, -vtoç вождь, начальник, во множественном числе àpxovTeç верховные правители в Греции - причастие настоящего времени действительного залога начальствующие от глагола àpx^ возглавлять, начальствовать. К этому глаголу ССРЛЯ возводит и первую часть существительного архипелаг6, объясняемого только в основном значении как «группа близко лежащих друг от друга островов» через нем. Archipelagus.
Архитектоника: «Гармоническое сочетание частей в одно стройное целое (в архитектуре и изобразительных искусствах). Распространительно. Соразмерное расположение отдельных частей литературного, музыкального и т.п. произведения искусства, создающее впечатление цельности и законченности», а в геологии 2. «Общая картина геологического строения данной местности». Производные: архитектонический, архитектонич-ный. От греч. àpxLTeKToviK^ (тех^л) строительное искусство через фр. architectonique.
В латинском языке эту греческую основу использует существительное architectura, в котором второй компонент (суффикс -ura) - собственно латинский.
Архитектура: «искусство проектирования, возведения и художественного оформления всякого рода строений - заводов, жилых домов, театров и т.п.; зодчество, строительное искусство». Производные: архитектурный, архитектор, архитекторский.
Латинский компонент усматривается и в слове архитрав, пришедшем через нем. Architrav или фр. architrave; в качестве второго компонента здесь выступает лат. trabs, trabis бревно, балка.
Архитрав: «нижняя часть антаблемента, собственно перекладина, опирающаяся непосредственно на капители колонны. Верхний брус, перекладина у дверей, окон и т.п.» Производное: архитравный.
По данным ССРЛЯ, интересующая нас приставка архи- имеет в русском языке два основных значения: «1. Приставка, означающая высшую степень признака, заключающегося во второй части слова (в значении очень, наи-, сверх и т.п.); чаще всего употребляется с прилагательными (причастиями) и наречиями, реже с существительными: архибыстро, ар-хиважный, архиверно, архииспытанный, архискептик и т.п.» и в церковном употреблении: 2. «первая часть сложных слов, обозначающая старшинство в церковном звании: архиепископ, архиерей, архимандрит».
Специально в ССРЛЯ рассматриваются следующие слова с приставкой архи- во втором значении: архидиакон старший диакон из служащих при митрополите (производные: архидиаконский, архидиаконство); архиепископ старший епископ (производное: архиепископский), слово,
восходящее к греческому арх^тсткотсо?; архиерей лицо, имеющее высшую степень священства, епископ (производное: архиерейский) от греч.
1 г 8
архь^р^и? начальник священников ; архимандрит титул настоятеля большого монастыря; также - высшее звание монашествующего лица, восходящее к греч. архьцаубрьтл? (арх^ иду впереди и |1ау8ра овчарня, монастырь); архипастырь старое, почтительное название епископа (производные: архипастырский, архипастырски, архипастырство, архипастырствовать).
Приведенные материалы свидетельствуют о нечеткости, приблизительности этимологических справок в отношении слов рассматриваемой группы. В частности, нет нужды возводить существительное архангел к греч. архл начало, власть, а архимандрит к глаголу архы идти первым, когда и в том, и в другом случае имеет место начальное арх-/архи- (арх-
/архь-) в значении главенствования. Что касается морфологического оформления заимствований, то лишние дублеты здесь устранены.
По сравнению с ССРЛЯ в Словаре под ред. Д.Н. Ушакова9 представлено меньше материала (всего 32 слова). Для приставки архи- по этому словарю первым значением указывается старшинство, высшее положение в том или ином церковном звании, а вторым - высшая степень признака, заключающегося во второй части сложного слова с пометой разговорное. Как мы уже видели, в ССРЛЯ эти значения меняются местами.
В самом популярном и постоянно переиздающемся однотомном «Словаре русского языка» С.И. Ожегова10, для которого характерен наиболее строгий отбор лексики, зафиксировано 18 прочно вошедших в русский язык слов рассматриваемой нами группы с небольшим количеством общеизвестных производных от них (9). Характерно, что для приставки архи-дается только одно значение - высшей степени чего-нибудь - с примерами архимиллионер, архиплут, архиреакционный.
В Словаре А.П. Евгеньевой11 приставка архи- со значением высшей степени признака, как и в ССРЛЯ, помещается на первом месте, а под вторым номером архи- трактуется сходным образом как первая составная часть сложных слов, обозначающая старшинство в том или ином церковном звании.
Среди слов интересующей нас группы (всего помещено 37 слов) в Словаре А.П. Евгеньевой появляются и такие, которые раньше отмечались только в специальных словарях, например: археоптерикс - ископаемая древнейшая птица, имевшая зубы, пальцы с когтями на передних конечностях и длинный хвост. Происхождение слова объясняется не достаточно полно: от греч. архаХо? древний и тстери£ птица, хотя тстери£ по-
гречески - это прежде всего крыло и только в переносном смысле может
12
означать птицу (11-ое значение по словарю И.Х. Дворецкого ). Для обозначения птицы в греческом языке существует слово оруь? (ср. орнитоло-
гия). Если же вникнуть в толкование этого слова в словаре В.В. Битнера («ископаемое животное; полуптица, полуящерица, представляющее собой переходную ступень между пресмыкающимися и птицами»), то становится понятным, что термин указывает именно на зарождение крыльев у пресмыкающегося, а не на собственно птицу. Тем более что ниже мы встретим термин археорнис, трактуемый как один из экземпляров археоптерикса, видимо, наиболее близкий к птицам.
Словари иностранных слов фиксируют многие специальные термины с начальным арх-, архи-, архе-, архео-, которые обычно не включаются в толковые словари русского языка. Так, в словаре под редакцией Ф.Н. Петрова 1941 г. не только представлено традиционное толкование для приставки архи-, но и появляется пояснение для архе- и архео- в начале слов («приставка, означающая древний, первоначальный» с возведением к греч. arche начало, archaios древний) и -архия в конце («в окончании сложных слов обозначает отношение данных слов к власти, к форме правления, например, монархия» с возведением к греч. arche начало, главенство)13. На наш взгляд, подобное нововведение вполне оправданно в словарях такого профиля. Всего здесь представлено 28 слов рассматриваемой группы. Отметим, что в этом словаре происхождение слова археоптерикс объяснено абсолютно точно.
Начальный компонент архе- усматривается и в зафиксированном в Словаре русской ономастической терминологии14 прилагательном архео-номастический в словосочетании археономастический текст. Это «единственный сохранившийся от исчезнувшего языка письменный текст, состоящий из имен собственных без апеллятивных компонентов или с минимальными их вкраплениями». Термин введен вместо прежнего термина «ономастический язык», примерами служат «тексты» гуннов, хазар, ахая-ви.
В словарях иностранных слов более позднего времени круг терминов, этимологически связанных с корнем арх-, расширяется. Приведем некоторые примеры из словаря 1988 г. (всего представлено 38 слов), свидетельствующие о продуктивности данных начальных компонентов в терминологии естественных наук15:
архаллаксис - разновидность филэмбриогенеза, при котором эволюционные преобразования органов у животных происходят посредством ранних эмбриональных отклонений, так что развитие органа с самого начала идет по новому пути;
архантропы - древнейшие люди;
архегониаты - растения, имеющие женский орган размножения в форме архегония;
архегоний - женский орган размножения у мохообразных, папорт-никообразных и голосеменных растений;
археомерикс - древнейшее жвачное (|1ери£ - олень); археоптерис - древнейшее крупное папортникообразное растение (тстерь? - папоротник);
археорнис - один из экземпляров археоптерикса (оруь? - птица); археоциаты - морские животные.., скелет которых имел вид кубка (киабо? - чаша, кубок);
археспорий - группа клеток, из которых развиваются споры; архикарп - женский половой орган некоторых грибов (картсо? -
плод);
архимицеты - класс низших микроскопических грибов; архозавры - надкласс наземных позвоночных, наиболее многочисленный в мезозойскую эру...
Особо объясняются начальные компоненты архео- (греч. архаХо? древний) как «первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову “древний”, указывающая на отношение к древности», и
архи-, трактуемый аналогично словарю А.П. Евгеньевой (высшая степень признака и старшинство в церковном звании). К сожалению, в прочих случаях, когда невозможно выделить ни один из этих начальных компонентов, этимологические справки к приведенным словам весьма приблизительны. Вполне очевидно, что греческая приставка представлена здесь во всех своих вариантах: арх- (архаллаксис, архантропы), арх^- (архегониаты, ар-хегоний, археорнис, археспорий) и архь- (архикарп, архимицеты) именно в значении изначальный, исконный, первичный, главный. Очевидно, что в этих случаях значение приставки архи- и ее вариантов арх- и архе-не может быть подведено ни под одно из указанных в словаре значений. При объяснении подобных слов целесообразнее специально оговаривать для их приставок наиболее древнее в греческом языке и малоупотребительное в русских производных значение изначальности, первичности.
Современный словарь иностранных слов16, подготовленный коллективом сотрудников Лаборатории этимологических исследований филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, включает наиболее актуальные в настоящее время лексические заимствования: архангел (архангельский), архи- (с примерами архиплут, архициничный), архидьякон (архидьяконский), архиепископ (архиепископский), архиерей (архиерейский), архимандрит (архимандритский). Наряду с этимологией слов, указывается время их вхождения в русский язык, словообразовательные возможности, приведен иллюстративный материал.
К концу XX в. приставка архи- становится весьма продуктивной и слова с ней постоянно употребляются в печати. Они зафиксированы в сло-
17
варных материалах «Новое в русской лексике» под ред. Н.З. Котеловой : архинесогласованно, архидорогостоящий, архипреступный, архисроч-но, архитрудно, архикрайний (отмечено также и прилагательное архети-пический). Тут же в «Списках слов с неполным описанием» зарегистрированы и прилагательные архивоспитанный, архивысокий, архиконсер-
вативный, архимодный, архисовершенный, архисовременный, архи-старый, архициничный. При этом в более ранних сборниках «Новые слова и значения» за 60-ые и 70-ые гг. слов с приставкой архи- не представле-
18
но . Отмеченное в издании 1989 г. образование «археологичность», по-видимому, нужно понимать как слово однократного употребления.
Толковые словари начала XXI в. фиксируют новые значения уже известных в русском языке слов. Так, на основе нового значения слова архив данные на диске в сжатом виде, актуального в области информационных технологий, появляются новые слова и значения: глагол архивировать создавать архивы файлов, производные от него существительные архивирование = архивация, прилагательное архивный хранимый на диске в сжатой форме, архиватор программа, позволяющая уменьшить занимаемое содержащейся в файле информацией пространство диска с целью хранения копий данных, программ или их пересылки. Для существительного архитектура отмечаются новые значения: 1. устройство как единое целое и 2. совокупность основных устройств, узлов и блоков компьютера и связи между ними, а для существительного архитектор - значение инициатор какого-либо замысла, начинания («архитектор перестройки»)19. В отношении существительного архипелаг регистрируется значение в составе выражения Архипелаг ГУЛАГ о разветвленной системе лагерей и тюрем (по названию книги А.И. Солженицына), а у существительного архонт отмечается, наряду с известным обозначением верховного правителя в Древней Греции, расширенное значение: кто способен справедливо рассудить кого-либо, оценить по достоинству20. Наряду с приставкой архи- выделяется конечный компонент -архия тип правления. Как равноправные формы представлены варианты архидиакон и архидьякон21.
Новые словари иностранных слов, наряду с известными по изданиям XX в. заимствованиями, включают специальные термины из области биологии (архентерон полость первичной кишки у зародыша, архиболия от-
клонение развития эмбриона на ранней стадии), истории (архонтиса управительница византийской провинции), лингвистики (архифонема), возрождают вышедшие из употребления слова (архисинагог старший раввин, архиятер начальник медицинской службы в России XVIII в.), фиксируют новообразования с приставкой архи- (архиеретик закоренелый
22
еретик) (всего 43 словарные статьи) .
В исследованиях по современному русскому языку приставку архи-рассматривают обычно среди приставок, имеющих значение высокой, высшей или чрезмерной степени проявления признака (наряду с наи-, пе-
23
ре-, пре-, раз-, сверх-, супер-, ультра-) , или обозначающих интенсивность: Е.А. Земская24 наравне с пре-, наи-, раз-, распро-, пере-, сверх-, супер-, экстра-, ультра-; Е. Калишан25 - в одном ряду с супер-, гипер-, ультра-, экстра , сюр-. В диссертации этого автора формулируется развитие значения префикса архи- (польск. агсу-) из церковной латыни, что справедливо для польского, но не для русского языка.
Ежи Калишан справедливо указывает, что «префикс архи- (агсу-), используясь первоначально только при деривации слов, обозначающих лиц, занимающих высшее положение в определенной иерархии, и сохраняя основные компоненты семантики - значение высшей степени чего-либо, начинает постепенно развивать переносное, качественно-оценочное значение, значение интенсивности»26. Далее отмечается общелитературный (нетерминологический) характер образований и даже их негативный оттенок в разговорном стиле (архибестия, архиплут, архиподлец, архинегодяй, архипреступник).
Однако эти положения для русского языка можно рассматривать лишь как тенденцию. Грамматика современного русского языка указывает на продуктивность типа существительных с префиксом архи- в общест-
27
венно-политической терминологии . В лингвистической терминологии употребительны термины архилексема лексема с обобщенным значением,
архисема интегрирующее родовое значение , архифонема смешанная фонема, макрофонема29с указанием именно на их главенство, первичность. В словарях иностранных слов выше отмечались и другие термины с приставкой архи- в этом значении. Сам Е. Калишан дает примеры архипорядок и архипопулярность, не имеющие негативного оттенка значения.
Автор указанной диссертации приводит список из 57 слов с приставкой архи- и говорит о присубстантивности этого форманта. хотя и приводит случаи приадъективности (архинужно, архискверный, архимо-дерный, архиреакционный - всего 24). Однако новые случаи, зафиксированные в словарных материалах под ред. Н.З. Котеловой, - в основном приадъективные.
Особый интерес представляют собой данные Словаря-справочника
30
Л.С. Ильинской «Латинское наследие в русском языке» , свидетельствующие о судьбе некоторых греческих слов от корня арх- в латыни, являющейся языком-посредником для ряда заимствований в русский язык. В частности, в нем фиксируется время заимствования в латинский язык из греческого слов aгchetypum, i п и aгchetypus, а, ит (I в. до н.э., впервые у Ювенала), агсЫегеш, i т (Ш-ТУ вв. н.э.), аг^йеСюп, onis т (III в. до н.э., впервые у Плавта), аг^йеСша, ае f (I в. до н.э., у Цицерона и Витрувия), агЛйеС;ш, i т (у Плавта и Цицерона).
31
Словари русских личных имен приводят два имени собственных с начальным Арх- , засвидетельствованных в русских православных святцах: Архилий и Архипп (Архип). Первое из них, возможно, восходит к греческому имени собственному ’Арх^Хао? вождь народа, в котором второй компонент - греческое слово Хао? народ. В имени ’Архьтстсо? конечный компонент - греческое слово ьтстсо? лошадь. Таким образом, ’ Архьтстсо? -это повелитель лошадей, старший над лошадьми.
И, наконец, надо отметить одно новое слово, которое еще не зафиксировано словарями русского языка, но тем не менее уже нашло отражение в современной реальности. В православном журнале «Фома» (№ 11/43, ноябрь 2006 г., «Афонские будни») рассказывается об архандарике, «гостинице для паломников», а встретивший там паломников монах именуется «старший архандаричий». До недавнего времени на Рождественском бульваре рядом со Сретенским монастырем существовало кафе «Арханда-рик», в котором предлагалась средиземноморская кухня и можно было заказать фруктовый салат «Архандарик». Название кафе в рекламе позиционировалось как византийское, в таком случае группа согласных -нд- может соответствовать в греческом слове не только сочетанию -у8-, но и -ут-. Тем не менее слов с основами архаут- или архау8- в греческом языке нет.
В 1998 г. в Москве вышла книга священника Дионисия Тациса «Ар-хондарик под открытым небом» издательства имени святителя Игнатия Ставропольского. Основа архонд- (архоут-) восходит к уже известному нам существительному арх^у, -уто? вождь, начальник, по происхождению субстантивированному причастию настоящего времени действительного залога начальствующий от глагола архы начинать, возглавлять, начальствовать, властвовать. Производное от этой основы представлено в греческом языке в среднегреческий и новогреческий периоды (димотика): архоутарікі(оу) место для приема гостей в монастырях31. При поиске в Интернете на русском языке обнаружилось параллельное употребление форм «архандарик» и «архондарик», на латинице и в греческом шрифте -только через «о».
Очевидно, что слово пришло из Греции, где возникло в византийские времена в монастырском обиходе, где так называли приемную для гостей настоятеля монастыря. Впоследствии слово расширило значение до обозначения монастырской гостиницы, а также кафе или ресторана в непосредственной близости с монастырями. В русский язык оно проникло че-
рез язык паломников и, как это бывало и раньше при устном заимствовании слов из византийского греческого, с искажением их фонетического облика (известные примеры - наши слова «огурец», «свекла», «уксус», «оладьи» и т.д.).
Встает вопрос о правильном орфографическом оформлении заимствования из новогреческого языка в русском языке. Тем более что слово это стало международным и фигурирует в правильном написании через «о» в европейских языках.
На основе рассмотрения приведенного материала и его интерпретаций подведем вкратце некоторые итоги.
I. 1. В древнегреческом языке существовала производная от глагола архы быть первым, иметь власть приставка архі- (с вариантами арх-, арх^-) в значении дающий начало, изначальный. старший. Такая вариативность фонетического облика греческой приставки породила нечеткость в восприятии соответствующих производных в русском языке.
I. 2. При заимствовании ряда греческих слов с начальным архи-(прежде всего из церковной лексики) эта приставка стала осмысляться таким же образом и на русской почве в значении старшинства (в Словаре русского языка ХІ-ХУІІ вв. рядом с заимствованиями типа архиепископ засвидетельствовано собственно русское слово архипастырь).
I. 3. В XVII в. для приставки архи- зафиксировано значение высшей степени признака (архизлотворец), которое впоследствии становится широкоупотребительным (архинегодяй, архиреакционный).
I. 4. В научной терминологии приставка архи- сохраняет свое этимологическое значение изначальности, первичности, главенства (архикарп, архисема).
I. 5. Осмысление греческой приставки архі- (арх-, арх^-) в русском языке именно как приставки касалось только заимствований с одним ее вариантом - архи-. В таких же словах, как архангел, вариант приставки арх-
не усматривается. Фонетическая вариантность, привычная в греческом языке, в русском языке как таковая не воспринимается. То же самое касается и начального архе- (архетип, архегоний). Появилась даже тенденция подогнать подобные слова под привычный образец (архитип вместо архетип).
I. 5. При рассмотрении материала русского языка необходимо учитывать словообразовательные отношения в языке-источнике. Не навязывая русскому языку вариантов греческой приставки архи- (арх- и архе-), тем не менее в словарных статьях нужно быть внимательнее при толковании слов с этими начальными компонентами.
II. 1. В русском языке имеется целая группа неприставочных заимствований из греческого языка с морфемой арх-. Прежде всего это производные от греческого глагола архы быть первым, иметь власть (например, архонт) и существительного архл начало (например, архология). Эта группа слов доказывает свою жизнеспособность в современном русском языке как за счет вхождения в него новых заимствований (архонтиса, ар-хондарик), так и употребительности заимствований прежних лет вплоть до появления у них новых значений (как у слова архонт).
II. 2. Производные от прилагательного архаХо? древний < архл начало в русском языке имеют обычно в качестве первого компонента сложных слов форму архео- (археология, археография).
II. 3. Производные от прилагательного архаХко? старинный, глагола архаХ£ы подражать старине и подобных им образований сохраняют начальную группу архаи-, характерную для греческой исходной формы (архаический, архаизировать и т.д.).
II. 4. В русском языке представлен также целый ряд слов, содержащих греческий корень арх- в соединении с элементами латинского происхождения (архив, архитектура). В последние годы они активно образуют
новые значения и производные слова именно с этими новыми значениями, в том числе и переносными.
III. 1. Процесс заимствования слов из греческого языка продолжается и в настоящее время. При оживлении контактов между нашими народами возобновилась традиция устного заимствования слов вместе с реалиями, которые они обозначают. Таково заимствование из новогреческого языка с его фонетическими особенностями: группа согласных -ут- произносится как -нд- (архондарик).
III. 2. Подобные слова требуют грамотного оформления в русском языке в соответствии с нормами заимствования иноязычной лексики, дабы избежать дублетности, как в случае архондарик/ архандарик.
1 Начало см. в предыдущем номере: Новый филологический вестник. 2009. № 3 (10): к юбилею Дины Махмудовны Магомедовой.
2 Словарь современного русского литературного языка. Т. I. М.; Л., 1948. Ст. 195-200 (в дальнейшем ССРЛЯ).
3 Второй компонент здесь связан с греческим глаголом урафы писать.
4 Второй компонент слова восходит к греч. жизнь.
5 Вторая часть слова здесь восходит к греч. Хоуо? слово, наука. Однако это сложение в форме архаьоХоуьа рассказ о старине засвидетельствовано уже в греческом языке, а не является образованием нового времени.
6 Вторым компонентом здесь служит греч. тсеХауо? море.
7 Второй компонент здесь 8ьакоуо? слуга, дьякон.
8 Второй компонент здесь 'ьерей? священный, священник.
9 Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. Т. I. М., 1935. Ст. 61-62.
10 Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1953. Круг этих слов в последующих изданиях расширяется незначительно (21 словарная статья в издании: Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. М., 1999).
11 Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. Т. I. М., 1981. С. 47.
12 Древнегреческо-русский словарь / сост. И.Х. Дворецкий, С.И. Соболевский. Т. II. М., 1958.
13 Словарь иностранных слов / под ред. Ф.Н. Петрова. М., 1941, ср.: Словарь иностранных слов / под ред. И.В. Лехина и проф. Ф.Н. Петрова. М., 1949 (в этом издании начальное архе- не выделяется).
14 Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / отв. ред. А.В. Су-перанская. 2-е изд. М., 1988 (1-е изд. 1978).
15 Словарь иностранных слов. М., 1988.
16 Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / Л.М. Баш, А.В. Боброва, Г.Л. Вечеслова, Р.С. Кимягарова, Е.М. Сендровиц. М., 2000.
17
Новое в русской лексике. Словарные материалы - 77. М., 1980; То же - 78. М., 1981; То же - 79. М., 1982; То же - 80. М., 1984; То же - 81. М., 1986; То же - 82. М., 1986; То же - 83. М., 1987; То же - 84. М., 1989.
18 Новые слова и значения (60-ые гг.). М., 1971; То же (70-ые гг.). М., 1984.
19 Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / под ред. Г.Н. Скляревской. М., 2001.
20 Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб., 2002.
21 Там же.
22 Большой словарь иностранных слов / сост. А.Ю. Москвин. М., 2003.
23
Грамматика современного русского языка. М., 1970. С. 214, 148.
24 ЗемскаяЕ.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973. С. 283-284.
25 Калишан Е. (Kaliszan J.) Интернациональные препозитивные морфемы греколатинского происхождения в современном русском и польском словообразовании. Poznan, 1980. С. 33-43.
26 Там же. С. 34.
27
Грамматика современного русского языка. С. 148.
28 Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. С. 262, 380, 437, 553.
29 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969. С. 56.
30 Ильинская Л.С. Латинское наследие в русском языке: Словарь-справочник. М., 2003. С. 190.
31 Справочник личных имен народов РСФСР / отв. ред. А.В. Суперанская. М., 1989. Ср.: Тихонов А.Н., БояриноваЛ.З., Рыжкова А.Г. Словарь русских личных имен. М., 1995.
32 Ащ^щтракои A. Msya Xs^ikov oXn<; тп^ eMnviKqq уХюаап^. Т. В. Ä9^vat, 1964.