Научная статья на тему 'Произведение «Сираджель-кулюб» в контексте средневековой религиозной литературы'

Произведение «Сираджель-кулюб» в контексте средневековой религиозной литературы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
167
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АТНАШ ХАФИЗ / ПРОИЗВЕДЕНИЕ "СИРАДЖЕЛЬ-КУЛЮБ" / ТАТАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / РЕЛИГИЯ ИСЛАМА / ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА / ИСТОЧНИКИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ / СТРУКТУРА ПРОИЗВЕДЕНИЯ / PROSE "SIRAJEL-KULUB" / ATNASH KHAFIZ / TATAR LITERATURE / ISLAMIC RELIGION / SPIRITUAL CULTURE / SOURCES OF PROSE / STRUCTURE OF PROSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гайнутдинов Айдар Марсилевич

Представлен материал о произведении Атнаш Хафиза «Сираджель-кулюб», которое относится XVI в. Автор дает информацию о структуре этого произведения, выявляет источники и доказывает, что оно настоящее религиозное произведение.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PROSE «SIRAZHEL-KULUB» IN THE CONTEXT OF THE MIDDLE AGE RELIGIONS LITERATURE

The article is dedicated to the research of the prose «Sirazhel-kulub». The author gives the information about the structure of this prose, discovers the sources and proves that this prose is real religions piece of literature.

Текст научной работы на тему «Произведение «Сираджель-кулюб» в контексте средневековой религиозной литературы»

А.М. ГАЙНУТДИНОВ

ПРОИЗВЕДЕНИЕ «СИРАДЖЕЛЬ-КУЛЮБ»

В КОНТЕКСТЕ СРЕДНЕВЕКОВОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Ключевые слова: Атнаш Хафиз, произведение «Сираджель-кулюб», татарская литература, религия ислама, духовная культура, источники произведения, структура произведения.

Представлен материал о произведении Атнаш Хафиза «Сираджель-кулюб», которое относится XVI в. Автор дает информацию о структуре этого произведения, выявляет источники и доказывает, что оно настоящее религиозное произведение.

AM GAYNUTDINOV

PROSE «SIRAZHEL-KULUB» IN THE CONTEXT OF THE MIDDLE AGE RELIGIONS LITERATURE

Key words: Atnash Khafiz, prose «Sirajel-kulub», tatar literature, Islamic religion, spiritual culture, sources of prose, structure of prose.

The article is dedicated to the research of the prose «Sirazhel-kulub». The author gives the information about the structure of this prose, discovers the sources and proves that this prose is real religions piece of literature.

Литературные произведения средневекового Востока находились в неразрывной связи с идеями религиозной культуры. Татарская литература обогащалась образами и мыслями, взятыми из Корана и хадисов. На протяжении веков с помощью этих духовных ценностей художественная литература духовно обогащала татарского читателя и татарский народ, способствовала его нравственному воспитанию. Через художественную литературу в душу читателя проникали исламская религиозная мифология и история, нормы шариата. Таким образом, влияние религии ислама на литературу средних веков было очень сильным.

Произведение Атнаша Хафиза «Сираджель-кулюб» целиком пронизано исламской идеологией и философией. Его можно рассматривать как настоящее религиозное произведение, потому что источником данного текста являются Коран и хадисы. В каждом религиозном произведении эти два источника являются основными и их нельзя отделять друг от друга, поскольку без хадисов нельзя правильно понять Коран, а сами хадисы являются поучениями, взятые из Корана. «Представляющие собой исторические и философские пояснения, тафсиры Корана и хадисы, без сомнения, считаются ценными источниками при освещении истории средневековой татарской литературы и народов, входящих в среду исламской культуры», - пишет известный татарский ученый и литературовед Н.Ш. Хисамов [6].

На протяжении столетий духовная культура татарского народа развивалась под влиянием священного Корана и хадисов. Вплоть до начала XX в. основа законодательства, характер образования, идейно-тематическое содержание литературы, морально-этические представления татар - все определялось предписаниями ислама. Эта религия «диктовала» образ жизни людей, являлся неотъемлемым атрибутом национального самосознания.

Что касается литературных произведений, то «Сираджель-кулюб» имеет много общего с произведением Рабгузи «Кыйссасел-анбия» и «Книгой Малики» неизвестного автора. Принимая во внимание, что «Сираджель-кулюб» было написано позднее этих произведений, их можно считать основными первоисточниками. Но поскольку «Сираджель-кулюб» это еще образец суфийской литературы, произведения Ахмеда Ясави и Сулеймана Бакыргани

использовались также в качестве источников. Даже в рукописях этого произведения встречаются «хикметы» Ясави.

В тексте «Сираджель-кулюб» его автор Атнаш Хафиз дает знать, что пользовался очень многими источниками. Об этом можно судить по фразам вроде «как гласят легенды и предания» и некотором приведенным именам. Среди них есть такие имена, как Абдулла ибн Аббас, Абу Хурайра, Мансур ибн Аммар, Ваххаб ибн Мунаббаль-Йамани и др. Для подтверждения своих мыслей автор приводит и аяты из Корана.

Произведение «Сираджель-кулюб» по своей структуре делится на сорок частей, поскольку в нем представлены ответы на сорок вопросов. Жанр его можно определить как «вопрос-ответ». Этот жанр был очень популярен в свое время. В качестве примера можно привести «Книгу Малики». В ней содержатся сто вопросов и ответы на них религиозного характера. Форма вопросов и ответов считалась всегда самым хорошим способом обучения, это позволяло заинтересовать человека и легко закрепить полученные знания. Вопросы всегда были и остаются прекрасным средством обучения в области самых разных наук, сочетая в себе упорядоченность, указания, способность заинтересовать людей и вызывать горячее обсуждение, а также оказать помощь в запоминании необходимых знаний.

Даже сам Коран представляет собой великий пример подобного средства обучения, поскольку в его аятах неоднократно встречаются такие слова: «И они спрашивают тебя о...» - за которыми следует соответствующий ответ.

В одном известном хадисе передается, что когда ангел Джибрил, принявший облик человека, которого люди не знали, встретился с пророком Мухаммедом, он тоже использовал этот метод, задавая пророку вопросы об исламе, вере, чистосердечии и времени наступления Судного дня так, будто он не слышал ответов на них, делая это с целью обучения присутствовавших там людей.

А сколько раз пророк Мухаммед задавал своим сподвижникам вопросы такого рода: «Как вы думаете, кто..?» или: «Известно ли вам..?», сначала предоставляя им возможность отвечать на них самим, а потом давая на эти вопросы правильные ответы. Благодаря таким вопросам и ответам до нас дошла значительная часть исламского наследия, ведь часто бывало так, что кто-нибудь приходил к пророку Мухаммеду издалека и задавал ему какой-нибудь вопрос, пророк же, давал ответ, который не только удовлетворял спрашивавшего, но и являлся средством обучения присутствовавших.

В соответствии с одной из основ фикха (мусульманского права) человек, не обладающий знанием, должен обращаться к знающим и задавать им вопросы, ведь Аллах Всевышний сказал в Коране:

«...И спрашивайте обладателей Писания, если сами вы не знаете» (Сура «Пчёлы». 43).

Это было сказано по той причине, что вопрос является ключом, открывающим доступ к огромному миру знаний [1, с. 3-4].

Этим же путём пошёл и автор нашего произведения, который умело использовал данный прием. Может быть, из-за этого «Сираджель-кулюб» пользовался широкой известностью и являлся учебным пособием в различных религиозных учебных заведениях.

Число сорок в татарской и восточной литературе издавна считается таинственным или магическим. В татарских сказках герой-богатырь сорок дней и ночей куда-то скачет и т.д. Поэтому деление произведения на сорок глав и обозначение их цифрой сорок очень широко распространенный прием. Например, «Притча о сороках визирях», «Сорок предположений», «Сорок хади-

сов», «Сорок садов», «Сорок коробок, или Искры», «Сорок разбойников», «Книга о сороках вопросах» и т.д.

В начале произведения Махмуда аль-Болгари «Нахджель-фарадис» приведен один хадис, согласно которому, если человек обучит других сорокам хадисам пророка, он будет считаться в ряду ученых, а после смерти станет в ряды шахидов (погибших на пути Аллаха). Из-за этого сам он делит свое произведение на четыре главы, а каждую главу на десять разделов, которые, в свою очередь, начинаются каким-нибудь хадисом. В итоге автор доводит до читателя сорок хадисов пророка и этим самым как бы открывает себе дорогу в рай [2, с. 222].

Видимо, опираясь на этот хадис, Атнаш Хафиз преследовал такую же цель. Хотя не все его главы начинаются хадисами, в целом книга построена на религиозных легендах из Корана и хадисах, передающихся изустно от поколения к поколению. В книге «Сираджель-кулюб» иудеи задают пророку Мухаммеду тридцать восемь вопросов и он сам отвечает на них. А еще два вопроса евреи задают избранному в то время халифом Умару. Но Умар никак не может на них ответить. К счастью, оказавшийся рядом его друг по имени Али выручает его и дает правильные ответы, которые он в свое время слышал от самого пророка. Таким образом, число вопросов достигает сорока.

Тематически произведение «Сираджель-кулюб» можно разделить на три части: сотворение Вселенной, загробный мир и все, что с ним связано, рассказы о пророках и святых.

Автор очень подробно описывает сотворение Вселенной со всеми деталями. Материалы данной части произведения нацелены на формирование религиозно-мифологического мировоззрения [3, с. 142-143].

В произведении «Сираджель-кулюб» также уделяется большое внимание разъяснению вопросов, связанных с жизнью после смерти. Несмотря на кажущуюся иррациональность представлений о последней жизни, во многих местах приводятся логические аргументы в пользу неизбежности воскрешения и воздаяния. Атнаш Хафиз предлагает человеку задуматься над извечными вопросами, связанными со смыслом бытия. По его мнению, жизнь без воздаяния была бы несовершенной и несправедливой.

Также Атнаш Хафиз показывает важность быть мусульманином и иметь крепкую веру. Это вполне объяснимо, что автор уделяет особое внимание вере. Ведь он написал свое произведение в то время, когда началась проводиться насильственная христианизация татарского населения русским правительством. Поэтому Атнаш Хафиз ставил перед собой цель - помочь своему народу сохранить веру. Это отчетливо заметно и по рассказам, которые он приводит в третьей части своего произведения.

Рассказы занимают значительное место в произведении «Сираджель-кулюб». В них повествуется о существовании былых народов, жизни древних пророков и святых. Они характеризуются особой тональностью повествования и законченностью сюжетного развития. Героями в этих рассказах выступают не только мусульманские, но и библейские персонажи, знакомые и русскому читателю. Эти рассказы можно разделить на два вида:

1. Рассказы о предыдущих пророках и их народах. Обычно центральное место в этих историях занимает противостояние между пророками и их противниками, которое заканчивается спасением верующих и гибелью неверующих. Особое внимание уделяется проповеди пророков, их поведению и нравственным качествам. К таким историям относятся рассказы об Адаме, Ибрахиме, Мусе, Джирджисе, Юнусе, Салихе, Узайре, Давуде, Сулеймане, Исе, Мухаммеде.

2. Рассказы, повествующие о святых людях, которые не считаются пророками. К ним относятся рассказы о Джурайхе, Харуне, Абдулле, обитателях пещеры и других.

Эти рассказы - наставление масс, чтобы под непосильным бременем невзгод они не теряли веру и присутствие духа. Они вдохновляют читателя на сохранение и укрепление своей веры, а также крепко держаться религии ислам. Например, чтобы отвратить пророка Джирджиса от веры, злой царь четырежды в жесточайших муках убивает его, но не добивается цели. В другом рассказе благородного юношу Абдуллу распиливают пилой, но он не отказывается от веры.

Самой сильной и приоритетной стороной исламской религии во все времена были духовность, твердая идеология и высокая нравственность. Чем выше религиозное и нравственное воспитание, тем добрее и благочестивее мусульманин. Поэтому автор видел свою социальную миссию в сохранении и укреплении веры, духовной культуры своего народа.

Литература

1. Аль-Хаками Хафиз Бин Ахмад. 200 вопросов по вероучению ислама: пер. с араб. 2-е изд., испр. / Аль-Хаками Хафиз Бин Ахмад. М.: Умма, 2006.

2. Борынгы татар эдэбияты. Казан: Тат. кит. нэшр., 1963.

3. Гайнетдинов М. Сирадж Эль-Кулюб (Светоч сердец) / М. Гайнетдинов // Средневековая татарская литература (УШ-ХУШ вв.). Казань: ФЭН, 1999. С. 141-147.

4. Наджип Э. Датированная тюркоязычная рукопись XVI в. «Сирадж Эль-Кулюб» из Центрального государственного архива СССР в Москве / Э. Наджип. М.: Изд-во вост. лит-ры, 1960. С. 11.

5. Хализев В.Е. Теория литературы / В.Е. Хализев. М.: Высш. шк., 2002.

6. Хисамов Н. Руханият дигэн гыйлем бар / Н. Хисамов // Мэдэни ^омга. 1999. № 2.

7. Щербак А.М. Рукописный сборник Ог. и его значение для узбекской филологии / А.М. Щербак // Советская тюркология. 1983.

ГАЙНУТДИНОВ АЙДАР МАРСИЛЕВИЧ родился в 1983 г. Окончил Татарский государственный гуманитарный институт. Аспирант института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук РТ. Область научных интересов - татарская литература XVI в., теория литературы. Автор 5 научных публикаций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.