Общая педагогика, история педагогики и образования General pedagogy, history of pedagogy and education
Научная статья
УДК 37.014
DOI: 10.17748/2075-9908-2020-12-4-5-172-180
Чжу Хайцзин
Хэйхэский университет Провинция Хэйлунцзян, г. Хэйхэ, Китай zhuhaijing2006@ 163.com
ПРОГРАММЫ ОБМЕНА И СОТРУДНИЧЕСТВА МЕЖДУ РОССИЙСКИМИ И КИТАЙСКИМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ШКОЛАМИ-ПАРТНЕРАМИ (на примере начальной и средней школы в г. Хэйхэ)
Аннотация: В данной статье рассмотрены и обобщены проблемы развития и обмена опытом и сотрудничества между китайскими и русскими начальными и средними школами, а также указаны приоритетные направления динамики обмена и сотрудничества между школами-партнерами. Целью статьи выступает анализ взаимодействия образовательных учреждений округа Хэйхэ с образовательными учреждениями Дальнего Востока России. Новизна темы состоит в том, чтобы заметить проблемы сотрудничества и коммуникации между российскими и китайскими международными школами-партнерами для развития коммуникации. Для этого автором подробно описаны примеры взаимодействия между российскими и китайскими международными школами-партнерами и проанализированы мероприятия по обмену и сотрудничеству между ними.
Ключевые слова: Китай, Россия, международные школы-партнеры, сотрудничество и обмен, направление развития.
Для цитирования: Чжу Хайцзин. Программы обмена и сотрудничества между российскими и китайскими международными школами-партнерами (на примере начальной и средней школы в г. Хэйхэ). Историческая и социально-образовательная мысль. 2020. Том. 12. № 4-5. с. 172-180. doi: 10.17748/2075-9908-2020-12-4-5-172-180.
Original article
Haijing Zhu
Heihe University Heilongjiang province, Heihe, China., zhuhaijing2006@ 163.com
RESEARCH ON EXCHANGE AND COOPERATION BETWEEN CHINA-RUSSIA INTERNATIONAL FRIENDSHIP SCHOOLS-A CASE STUDY (of Primary and Junior Schools in Heihe)
Abstract: This article examines and summarizes the problems of development and exchange of experience and cooperation between Chinese and Russian primary and secondary schools, and also indicates the priority areas of the dynamics of exchange and cooperation between partner schools. The purpose of the article is to analyze the interaction of educational institutions in Heihe District with educational institutions in the Russian Far East. The novelty of the topic is to notice the problems of cooperation and communication between Russian and Chinese international partner schools for the development of communication. To this end, the author describes in detail examples of interaction between Russian and Chinese international partner schools and analyzes the exchange and cooperation activities between them.
Key words: China, Russia, International Friendship School, cooperation and exchange, development, direction
For citation: Zhu Haijing. Research on Exchange and Cooperation between China-Russia International Friendship Schools-A case study of Primary and Junior Schools in Heihe. Historical and Social-Educational Idea. 2020. Vol. 12. No.4-5. PP. 172-180. doi: 10.17748/2075-9908-2020-12-4-5-172-180. (In Russ., abstract in Eng.).
Благодарность: Проект Фонда: Руководящий проект Хэйхэского университета 2020 года «Исследование влияния китайско-российского образовательного обмена на базовое образование в городе Хэйхэ» (проект №: YDF202011)
Acknowledgement: Foundation project: Heihe University 2020 steering project " Research on the impact of Chinese-Russian educational exchange on basic education in Heihe city"
(project no.: YDF202011)
Российско-китайские обмены и сотрудничество по гуманитарным дисциплинам являются важной частью стратегического сотрудничества между двумя странами и имеют большое значение для всестороннего улучшения отношений между ними. С начала нового века обмены информацией по гуманитарным дисциплинам между двумя странами развивались плавно, наращивая масштабы, приобретая более разнообразные формы и улучшаясь в качестве. Китай и Россия провели множество мероприятий на национальном уровне - так называемые «тематические годы» - Год Китая в России и Год России в Китае (2006 - 2007), Год китайского языка в России и Год русского языка в Китае (2009 - 2010), Год китайского туризма в России и Год российского туризма в Китае (2012 - 1013), Год мо-
лодежных обменов между Россией и Китаем (2014 - 2015), Год обмена между СМИ России и Китая (2016 - 2017) и Год межрегионального сотрудничества России и Китая (2018 - 2019), Год российско-китайского научно-технического и инновационного сотрудничества (2020 - 2021), которые еще больше расширили пространство для сотрудничества между двумя странами в различных областях.
В рамках этих мероприятий происходил обмен информацией в сфере среднего образования. Возьмем в качестве примера Российско-китайский союз средних школ, созданный в 2018 году при поддержке Министерства образования г. Харбин в целях содействия образовательным обменом, сотрудничества между российскими и китайскими средними школами и подготовки квалифицированных специалистов, знакомых с культурами двух стран. В её состав входят 20 российских и 12 китайских школ. С китайской стороны - это языковые школы, отмеченные Министерством образования КНР как обладающие достаточной квалификацией для направления учеников на языковые курсы в Россию. С российской стороны отобраны лучшие средние школы из Москвы, Санкт-Петербурга и семи других городов. Союз предоставляет российским и китайским школьникам образовательные материалы и разрабатывает новые способы для обучения за границей с помощью обмена учителями, взаимного назначения учителей, краткосрочных стажировок. Создание союза способствовало появлению высококлассной платформы для общения и обмена в области среднего образования между Россией и Китаем [Ван Цзясин 2020, с. 88].
Наиболее полно такое взаимодействие проводилось между городами-побратимами Благовещенском и Хэйхэ. Так, являясь важным узловым городом программ «Один пояс, один путь» и «Арктический пояс Шелкового пути», г. Хэйхэ в полной мере использует свои уникальные географические преимущества, продолжает укреплять сотрудничество с Россией в ключевых областях, сделав обмены между молодежью двух стран все более частыми. На протяжении многих лет Министерство образования города Хэйхэ выполняет указы Центрального комитета КПК и Канцелярии Государственного совета «О продвижении качественного образования за рубежом для китайской молодежи»: создает партнерские связи с начальными и средними зарубежными школами и площадки для установления крепких дружественных связей между российскими и китайскими школьниками, в чём уже добилось немалых успехов.
Опираясь на географическое преимущество, город Хэйхэ создал большое количество школ для дружественных отношений с Россией и давно налаживает дипломатические отношения. В городе существует 16 заведений, заключивших партнерские отношения с Россией: 4 детских сада, 5 начальных школ, 2 средних школы, 2 старших школы, 1 профессиональное училище и 2 центра дополнительного образования. Их российскими партнерами являются детский сад «Мечта», детские сады №1, 4, 19, школы №4, 6, 25, 26, 14, 17, Центр эстетического воспитания г. Благовещенска, Центром подготовки и тестирования иностранных граждан при Благовещенском государственном педагогическом университете, Лицей при Амурском государственном университете, Детская музыкальная школа (пос. Ни-колаевка). За последние три года они провели 180 обменов с Россией (в том числе 3 на уровне руководителей образовательных учреждений, 32 на уровне преподавателей и 145 - на уровне учащихся), а также приняли участие в обмене более чем 98 тысяч преподавателей и студентов.
Министерство образования города Хэйхэ создало практику взаимных консультаций с Министерством образования г. Благовещенска и других регионов-партнеров, а также договорилось о подписании «Программы по сотрудничеству и
обмену в сфере образования между городом Хэйхэ Китая и городом Благовещенск России» в марте каждого года для согласования мероприятий в раках программы сотрудничества на предстоящий год. Подписание общей программы действий позволило создать систему четких мер для развития программ сотрудничества, сделать регулярной практику обмена на уровне учителей, учащихся и учебных заведений, укрепить дружеские связи между школьниками двух стран.
Так, с 14 по 15 мая 2018 года делегация Правительства, Министерства образования и Министерства иностранных дел г. Хэйхэ во главе с заместителем главы города, привезла 34 учителей и учеников средней школы № 4 г. Хэйхэ для участия в Пригласительном международном чемпионате по компьютерной игре «ЖЭКА: Чистый город», прошедшем в г. Благовещенске. Двенадцать учеников из школы № 14 г. Благовенщенска и средней школы № 4 г. Хэйхэ получили награды, при этом трое учащихся из средней школы № 4 г. Хэйхэ выиграли путевки в МЦД «Артек».
Важной составляющей стал обмен опытом между российскими и китайскими учителями в отношении различных способов преподавания, педагогических концепций и типов школьников. Для чего существует практика краткосрочных обменов, которые благодаря различным тренингам способствуют повышению уровня преподавания учителей русского и китайского языков [Го Шуай, Чжао Дань 2017, с. 91].
Приведем несколько примеров. Так, в 1950-х годах в средней школе № 1 г. Хэйхэ было четыре советских учителя, преподающих русский язык. В 1983 г. она установила дружеские отношения со средней школой № 14 г. Благовещенска. Было подписано соглашение о регулярном краткосрочном обмене школьниками и регулярных обменах учителями. Чтобы соответствовать спросу на специалистов в области русского языка и подготавливать специалистов с практическими знаниями с одобрения городского комитета КПК и Правительства г. Хэйхэ в 2017 г. школа №1 создала экспериментальный класс по русскому языку для гуманитарных и естественных наук. Учащиеся класса по его окончании могут либо сдать экзамены для поступления в китайские университеты, либо принять участие в отборе на грант Китайского стипендиального совета для обучения в российских университетах, либо могут отправиться учиться в Россию за свой счет. В первом экспериментальном классе по русскому языку ведется высококлассное преподавание в маленьких группах, используются лучшие практики в области организации учебного процесса, составления и проверки экзаменов, механизмах общения учеников, управления процессом преподавания. В сентябре 2018 г. был открыт второй экспериментальный класс, и правительство отобрало семь китайских учеников для обучения в России.
Средняя школа № 4 города Хэйхэ определила ключевое направление деятельности как «качественное преподавание русского языка, подготовка квалифицированных русистов, развитие международного обмена опытом, содействие развитию общества». Школа № 4 установила дружеские отношения со школой № 14 и Алексеевской школой г. Благовещенска, успешно провела десять классов для российских школьников, приняла 240 российских учителей и учеников. Она встала на путь создания приграничной школы, базы для распространения русского языка в Северном Китае. После более чем десятилетней работы в данном направлении средняя школа № 4 приобрела славу школы с самой сильной подготовкой по русскому языку и наибольшим количеством российских учащихся, что ее облегчает ее ученикам процесс поступления в старшую школу. Благодаря значительным успехам ей были присвоены почётные звания «Национальная образцо-
вая средняя школа в области преподавания и изучения иностранных» и «Лучшая школа для изучения русского языка г. Хэйхэ».
С 2004 года между начальной школой № 5 г. Хэйхэ и школой № 4 г. Благовещенска ежегодно проводятся программы краткосрочного обмена на базе классов Конуция и Пушкинских классов. Преподавателей из благовещенского государственного педагогического университета регулярно приглашают провести уроки в школе-партнере.
Кроме того, в г. Хэйхэ уже шесть лет проводятся специальные обмены для учителей искусства, музыки и национальной культуры. За 2016 год - 2020 год в Учебно-исследовательском центре г. Хэйхэ было проведено три исследования дошкольного и среднего образования в России. Одно из исследований было завершено, а два других были отмечены как ключевые Комитетом по планированию в сфере образования провинции Хэйлунцзян.
Российско-китайский центр детского творчества, будучи важной площадкой внешкольного образования создал международные классы и курсы по китайской культуре: китайской живописи, каллиграфии, народному танцу, тайцзи, народным праздникам и т. д. В 2018 г. эти курсы посетили более 1200 школьников из России. Этот центр в 2018 г. провел множество мероприятий с российскими партнерами Алексеевской школой, Центром эстетического воспитания г. Благовещенска. Среди них фестиваль «Музыка соединяет тебя, меня и его», турнир по китайским шахматам «Игра в шахматы - движение за мечтой»; образовательные программы «Прекрасная молодежь стремится в Россию», «Шаги юности», «Культурные поиски»; программа обмена для учителей «Слияние культур - дружба между Россией и Китаем». Эти мероприятия, в которых приняли участие более пяти тысяч учителей и учеников из двух стран, не только позволили участником глубже познакомиться с культурами и обычаями друг друга.
Тематический конкурс «Зеленая планета - счастливое детство» прошел в вслед за визитом делегации Российского государственного предприятия в г. Хэйхэ в декабре 2019 г. Он прошел на базе школы № 4 г. Хэйхэ и включал в себя открытые уроки и обучающие компьютерные игры в сфере ЖКХ с целью укрепления международных связей между г. Хэйхэ и г. Благовещенском. После месячной подготовки в конкурсе приняли участие 30 школьников г. Хэйхэ, 8 из которых побили российские рекорды.
Министерство образования г. Хэйхэ стремится к инновациям в форме и содержании образовательных обменов. Оно делает все возможное для расширения сфер сотрудничества с Россией и создания более тесных связей. Отдел образования района Айхуэй г. Хэйхэ создал образцово-показательную зону партнерства с учебными заведениями Ивановского района г. Хабаровска и Губинского района г. Якутска. Помимо Благовещенска, мероприятия в рамках партнерских программ были проведены в более, чем двадцати городах и регионах России, включая г. Хабаровск, г. Тында, г. Белогорск, г. Свободный, г. Комсомольск, Приморский край, Республику Саха (Якутия). Тесные связи уже налаживаются не только на уровне образовательных учреждений. Единственный в стране Российско-китайский центр детского творчества наладил широкие контакты со многими негосударственными учреждениями, такими как оргкомитет фестиваля детского творчества «Солнечный мир» (г. Хабаровск), модельная студия «Жираф» (г. Благовещенск). В рамках такого взаимодействия было выделено несколько векторов развития российско-китайского сотрудничества.
1. Укрепление связей и создание регулярных мероприятий. В рамках ежегодного международного фестиваля «Российско-китайская ярмарка культуры и искусства» проводится множество мероприятий, помогющих молодежи из России и Китая познакомиться с культурами друг друга в различных аспектах: искусство и культура, фольклор, наука и технологии, история и современность. Мероприятия фестиваля включают в себя научно-технический турнир по моделированию, международный летний лагерь, художественный карнавал, выставка художественных произведений, футбольный матч, конкурсы детского творчества городского района Айхуэй г. Хэйхэ.
2. Уникальные мероприятия. В 2017 году Российско-китайский центр детского творчества запустил семинаров и тренингов по танцам для дошкольников и пригласил известных китайских и российских экспертов и ученых выступить с лекциями и обменяться опытом. Центр не раз принимал участие в мероприятиях национального масштаба, транслиуемых ССТУ: «Красный Китай», «Новый год на севере, юге, западе и востоке», а также провел девять крупномасштабных российско-китайских молодежных исследований в 2018 г.
Также ежегодно в январе и мае проводятся этапы фестиваля «Солнечный мир» - «Зимняя фантазия» и «Весенние голоса» - широко известные в регионе. В этом году оба мероприятия пройдут в седьмой раз. В рамках этапов фестиваля проводятся театральные представления и вечера знакомств, популярные среди российской и китайской молодежи, уроки китайской культуры (народные танцы, вырезание из бумаги, Тайцзицюань, калиграфия), визиты в китайскую семью, народные танцы.
В то же время программа фестивалей «Зимняя фантазия» и «Весенние голоса» активно обновляется: появились поездка «Замороженные» в г. Хэйхэ, специальные курсы «Китайская красота», поездка «Легенда о льде и снеге» в уезде Суньу и юношеский российско-китайский конкурс искусств, направленные на популяризацию китайской культуры среди российской молодежи. В 2019 г. оба фестиваля были особенно популярны. В программу «Зимней фантазии» были включены элементы традиционного празднования Китайского нового года: танец дра-гона и танец янгэ для представления китайской культуры, а так же совместные мероприятия для российских школьников и шести китайских городских районов включая Суньу и Удалянчи. Прямая трансляция фестиваля «Весенние голоса» набрала 54 тысячи просмотров. Фестивали были отмечены более, чем в тридцати китайский СМИ, включая «Синьхуа», «Женьминь жибао», «Китайская еженедельная газета». С 2018 г. фестивали стали «окном в Россию» для многих торговых компаний г.Хэйхэ.
3. Индивидуализм и самобытность. Для реализации программы о развитии северных регионов Китая по указу председателя КНР Си Цзиньпина и развития зимних видов спорта Министерство образования г. Хэйхэ организовало товарищеский матч по футболу на льду между школьными командами из России и Китая в 2017 г. Мероприятие было высоко оценено руководителями и гостями из России и Китая, присутствовавшими на встрече, его транслировали в более чем 110 сюжетах десятки российских и китайских центральных СМИ, таких как «Синьхуа», «Центральное телевидение Китая», «Национальное радио Китая», «Фэнхуан», ССТУ на русском языке, российское СИМ «Спутник».
Однако, несмотря на то, что сегодня уровень обмена и сотрудничества в сфере образования, культуры, спорта и др. между школами-партнерами России и Ки-
тая поднялся на новую ступень, все еще остались проблемы, требующие своего решения. Прежде всего, это:
1. Недостаток финансирования мероприятий. Стоимость программ обмена с Россией высока, что вынуждает сокращать количество направляемых молодых людей и срок их пребывания. Это особенно отражается на деятельности Российско-китайского центра детского творчества. Ежегодно на деятельность по обмену с Россией правительство г. Хэйхэ выделяет 25 тысяч юаней из муниципального бюджета, Департамент образования частично финансирует мероприятия, Депар-тамерт финансов - часть оплаты за обучение. Тем не менее, общая сумма предоставленных средств ограничена, ее не хватает для проведения всех запланированных мероприятий. Поэтому сохраняется острая необходимость в финансировании со стороны местных властей.
2. Нехватка кадров. Необходимым элементом для обмена по гуманитарным дисциплинам является иностранный язык. Это мост, связующий разных людей и обеспечивающий диалог между разными культурами. Количество людей, изучающих русский язык в Китае и китайский язык в России, стремительно растет, но темпы роста специалистов не успевают за темпами политического и экономиче-сокго роста обеих стран. Несмотря на то, что обе стороны придают большое значение и способствуют развитию обмена и сотрудничества по гуманитарным дисциплинам между Россией и Китаем, в настоящее время в китайских учебных заведениях наблюдается нехватка молодых специалистов, штатных переводчиков, а также специалистов по истории и культуре обеих стран. Это особенно актуально в свете новых ориентиров Правительства КНР о внедрении качесственного и комплексного образования в учреждениях дополнительного образования. Система образования остро нуждается в универсальных специалистах по проектой деятельности и разработке учебных программ.
3. Недостаточная репрезентативность. В последние годы сфера обмена опытом между молодежью в России и Китая стремительно развивается и приобретает все более разнообразные формы: художественные конкурсы, летние и зимние лагеря, фестивали культур, вечера дружбы. Большинство этих мероприятий очень успешны, однако некоторые не показывают китайскую культуру достаточно хорошо. Например, на некоторых фестивалях важнейшие элементы китайской культуры, такие как кунг-фу, вырезание из бумаги, каллиграфия, театральный грим для традиционных постановок, народные ремесла демонстрируются слишком быстро, без необходимых деталей. Такие представления хоть и нравятся российской публике, но, тем не менее, являются недостаточно репрезентативными. Поэтому необходимо отбирать для российско-китайских мероприятий репрезентативные постановки, которые лишены формализма. Таким образом, культурный обмен станет важнейшим связующим звеном между народами России и Китая, укрепит взаимопонимание и доверие между ними, что благоприятно скажется на сотрудничестве двух стран в политической и экономической сферах.
На основании всего вышеизложенного обозначим, что за последние несколько лет г. Хэйхэ достиг положительных результатов в академических обменах с Россией, которые были отмечены школьниками, их родителями и обществом. Благодаря многолетнему сотрудничеству с г. Благовещенском и Дальним Востоком г. Хэйхэ имеет уникальную возможность и в дальнейшем развивать тесные связи с Россией. Для этого Россия и Китай разрабатывают «План российско-китайского сотрудничества в сфере гуманитарного образования». Странам необходимо обновить форму и содержание совместных проектов, делая акцент, с одной стороны,
на сотрудничестве на уровне школ, молодежи и преподавателях иностранных языков и, с другой стороны, на регулярности этих проектов.
В первую очередь это касается содержания двусторонних программ обмена. Для дальнейшего расширения сотрудничества необходимо установить прочные связи между муниципальными органами в сфере образвания приграничных регионов, поощрять обмены между приграничными школами-партнерами, развивать «Российско-китайскую базу обмена на уровне профессионально-технического образования», созданную Профессионально-техническим колледжем г. Хэйхэ, и аналогичную базу для учителей начальной средней школы, созданную школой № 1 г. Хэйхэ. Для содействия обменами между молодежью двух стран не только на уровне школ, но и на уровне дополнительного образования, проводятся летний лагерь для учащихся начальной и средней школы г. Благовещенска и провинции Хэйлунцзян и неделя взаимных визитов между молодыми людьми из Хэйхэ и Хабаровска.
Далее необходима работа над концепциями и методами управления школами. Школы в России и Китае имеют свои особенности с точки зрения концепций и методов школьного управления и в высшей степени дополняют друг друга. Мы предлагаем направить руководителей школ друг к другу для всестороннего углубленного изучения лучших практик друг друга, а также проводить форумы для директоров школ двух стран. Когда позволяют условия, мы будем проводить такие мероприятия, как учения по установке «теневых принципов». С помощью обменов мы будем укреплять дружбу и учиться на опыте друг друга управлению школами.
В-третьих, требуется сотрудничество в области преподавания и научных исследований. Для обмена информацией необходимо использовать различные каналы (веб-сайты, периодические издания и т.д.), отслеживать динамику образовательного процесса. Все это позволит добиться качественного выполнения учебной пограммы.
Наконец, огромное значение имет подготовка педагогических кадров. На данный момент г. Хэйхэ нуждается в повышении качества и количества преподавателей, участвующих в программах обмена с Россией. Мы планируем предпринять эффективные меры для усиленной подготовки кадров для обменов в сфере образования между Россией и Китаем. Председатель КНР Си Цзиньпин на сессии ВСНП и НПКСК в 2018 г. заявил, что кадры - это главный ресурс, и это указывает направление работы в сфере в новую эпоху. Мы полагаем, что для расширения кругозора молодых людей, использования географического преимущества г. Хэйхэ, созданиия лучшей методологии обучения школьников должны приложить все силы не только работники сферы образования г. Хэйхэ, но и сами учащиеся, а также их родители.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Ван Цзясин. Сотрудничество в области образования и обмен между Китаем и Россией с нового века: нынешняя ситуация и перспективы/Ван Цзясин//Преподавание русского языка в Китае». - 2020. - №01, с. 77-89.
2. Го Шуай, Чжао Дань. Исследование и анализ нынешнего положения дел в области китайского образования в начальных и средних школах в Москве/Го Шуай, Чжао Дань//Преподавание русского языка в Китае, - 2017. -№03, с. 9196.
3. Лю Лиминь. Теория и практика преподавания русского языка в Китае/Лю Лиминь// Преподавание иностранных языков и исследование, -2009.
4. Чжао Шуфан. Иследование гуманистического обмена и сотрудничества между китайской и Российской молодежью/Чжао Шуфан// Хэйхэский университет, -2015. -№06, с. 15-17.
5. Сюй Хуа. Китайско-русская культурная дипломатия в концепции сообщества с общим будущим для человечества/Сюй Хуа//Русские исследования Восточной Европы и Центральной Ази. -2018. -№04, с. 14-26.
REFERENCES
1. WangJiaxing, Sino-Russian Education Cooperation and Exchange Since the New Century, Current Situation and Prospect [J], Russian Language Teaching in China, No. 1, 2020, pp. 77-89.
2. Guo Shuai, Zhao Dan, A Survey and Analysis of the Current Situation of Chinese Education in Moscow Primary and Secondary Schools [J], Russian Teaching in China, 3rd Issue, 2017, pp. 91-96.
3. Liu Limin, Theory and Practice of Russian Teaching Research in China [C], Foreign Language Teaching and Research Press, Beijing, 2009.
4. Zhao Shufang, A Study on Cultural Exchange and Cooperation between Chinese and Russian Youth [J], Journal of Heihe University, No.6, 2015, pp. 15-17.
5. Xu Hua, China-Russia Cultural Diplomacy in the Vision of Community with a Shared Future for Mankind [J], Studies on Russia, East Asia and Central Asia, Vol. 4, 2018, pp. 14-26.
Информация об авторе: Чжу Хайцзин, старший преподаватель иностранного института Хэйхэского университета, заведующая кафедрой, магистр, Хэйхэский университет,
г. Хэйхэ, провинция Хэйлунцзян, Китай. zhuhaijing2006@ 163.com
Автор прочитал и одобрил окончательный вариант рукописи
Information about the author: Zhu Haijing, senior lecturer at the foreign Institute of Heihe University, head of the Department, master's degree, Heihe University, Heihe, Heilongjiang province, China zhuhaijing2006@ 163.com
The author has read and approved the final manuscript
Статья поступила в редакцию / The article was submitted: 09.09.2020 Одобрена после рецензирования и доработки / Approved after reviewing and revision: 20.10.2020
Принята к публикации / Accepted for publication: 27.10.2020
Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов./ The author declares no conflicts of interests