Научная статья на тему 'Профессиональный дискурс как предмет лингвистического изучения'

Профессиональный дискурс как предмет лингвистического изучения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3617
642
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ДИСКУРС / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПРЕДМЕТНАЯ СФЕРА / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ОЦЕНКА / СТРАТЕГИИ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ / САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ / PROFESSIONAL DISCOURSE / PROFESSIONAL SUBJECT FIELD / PROFESSIONAL EVALUATION / STRATEGIES OF COMMUNICATIVE BEHAVIOUR / SELF-PRESENTATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бейлинсон Любовь Семеновна

В статье рассматриваются характеристики профессионального дискурса, понимаемого как вербальное общение для решения теоретических и практических задач, требующего специальной подготовки и опыта в определенной сфере деятельности. Обсуждаются параметры лингвистического изучения профессионального дискурса профессионально осмысленная предметная сфера, инструментарий, профессиональные оценки качества работы, профессионально маркированные стратегии коммуникативного поведения, профессиональная самопрезентация.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with professional discourse defined as a verbal communication aimed at theoretical and practical problems solution which requires training and experience in a definite sphere of activity. Linguistic parameters of professional discourse description are discussed as including professionally relevant subject field, instrumentalities, professional evaluation of work quality, professionally marked strategies of communicative behaviour, professional self-presentation.

Текст научной работы на тему «Профессиональный дискурс как предмет лингвистического изучения»

© Л.С. Бейлинсон, 2009

УДК 81’42 ББК 81.0

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ДИСКУРС КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ

Л.С. Бейлинсон

В статье рассматриваются характеристики профессионального дискурса, понимаемого как вербальное общение для решения теоретических и практических задач, требующего специальной подготовки и опыта в определенной сфере деятельности. Обсуждаются параметры лингвистического изучения профессионального дискурса - профессионально осмысленная предметная сфера, инструментарий, профессиональные оценки качества работы, профессионально маркированные стратегии коммуникативного поведения, профессиональная самопрезентация.

Ключевые слова: профессиональный дискурс, профессиональная предметная сфера, профессиональная оценка, стратегии коммуникативного поведения, самопрезентация.

В данной работе рассматривается профессиональный дискурс, понимаемый как общение специалистов между собой или с теми, кто к ним обращается для получения консультации либо профессиональной помощи. Профессиональное общение противопоставлено непрофессиональному. В лингвистической литературе проанализированы различные аспекты речи преподавателей [7; 17], врачей [1; 5; 8; 16], военнослужащих [2], юристов [4; 6; 9], актеров [13], журналистов, бизнесменов [15], менеджеров среднего звена [14], художников [20]. В цитируемых работах освещаются коммуникативные стратегии, стереотипы и имиджи представителей соответствующих профессий, их речевые портреты. К изучению профессиональной речи подходят и с позиций профессионально-маркированных словников, трактуемых в качестве подъязыков той или иной области знания [18]. Вместе с тем, по нашим данным, еще не было выполнено исследования, в котором была бы разработана общая концепция профессионального дискурса.

Профессиональная речь в коммуникативном плане представляет собой особый ракурс

рассмотрения дискурса, отличающийся как от модели институционального дискурса (педагогического, медицинского, дипломатического и др.), по В.И. Карасику [12], так и от модели делового дискурса, по В.Г. Борботько [3]. В первом случае имеется в виду уточнение содержания институционального дискурса по основным параметрам его изучения - цель, участники, хронотоп, ценности, стратегии, жанры, прецедентные тексты, во втором случае подразумевается противопоставление двух основных типов дискурса - делового, цель которого направлена вовне, в познавательную или практическую предметную деятельность, и игрового, цель которого заключается в нем самом и находит выражение в художественном творчестве, игре, общении ради общения. Профессиональный дискурс в определенной мере пересекается с институциональным, но весьма распространенной является ситуация, когда профессионалы хорошо знакомы между собой и общаются неформально, тем не менее ведя речь на профессиональную тему. Примером такого дискурса может быть диалог ученых в кулуарах конференции, когда идет живое обсуждение проблем науки. В этом смысле собственно институциональным следует признать только тот тип профессионального общения, который имеет место в диалоге представителя института и человека со стороны, например, врача и пациента или ад-

воката и его клиента. Противопоставление делового и игрового общения является развитием идеи известного культуролога Й. Хейзинги [19]. Строго говоря, в этом случае деловой дискурс выделяется по остаточному принципу. Вполне допустимо, что предметно ориентированное общение (в этом контексте -деловое) в определенных ситуациях является профессиональным.

На наш взгляд, профессиональный дискурс базируется на специальной подготовке как минимум одного из участников такого дискурса и тематическом ограничении общения рамками соответствующей предметной деятельности. Заметим, что такая подготовка может быть как теоретической, так и сугубо практической. Мы не сводим профессиональное общение и профессиональную речь к списку профессий, требующих непременно высшего образования. Например, представители многих видов деятельности, не требующей специального диплома, ведут вполне профессиональный разговор между собой или с клиентами (маляры, строители, плотники и т. д.). Соответственно, в нашей работе выделяются следующие параметры профессиональной речи: 1) профессионально осмысленная предметная сфера; 2) инструментарий; 3) профессиональные оценки качества работы; 4) профессионально маркированные стратегии коммуникативного поведения; 5) профессиональная самопрезентация.

Профессионально осмысленная предметная сфера включает определение и детальное обозначение сферы приложения специальных знаний и практического опыта. В отличие от обиходного знания профессиональное знание является весьма подробным. Например, для врача наблюдение больного или анализ описания болезни содержит значительно больше значимых дифференциальных признаков, чем для человека, не имеющего медицинской подготовки. Приведем типичные вопросы терапевта: Давно ли у Вас кашель? Часто ли Вы болеете простудными заболеваниями? Какие болезни Вы перенесли? Чувствуете ли Вы повышенную утомляемость? Когда кашель усиливается - по ночам? У вас сухой или влажный кашель? Сколько дней у вас была высокая температура? Эти вопросы связаны с определением

заболевания, призваны установить, имеет ли место начальная либо осложненная стадия заболевания. Детализация сферы профессиональной деятельности требует специального обозначения предметов и явлений с помощью терминов и профессионализмов. В этом смысле тот или иной подъязык науки применим для определенной разновидности профессионального общения - общения, требующего длительной теоретической подготовки. Однако профессионализмы, в том числе и профессиональные жаргонизмы, не относятся к тому или иному подъязыку науки или техники. Опытный компьютерщик в определенной ситуации может положить ладонь на машину и сказать: «Кулер барахлит» (плохо работает вентилятор на процессоре). Аналогичным образом выражаются автомеханики и многие другие специалисты.

Профессиональная подготовка не сводится только к обучению людей названиям фрагментированной предметной сферы, но такие названия являются непременным компонентом профессионального знания. В плане профессиональной речи можно противопоставить три типа единиц, с помощью которых обозначается предметная действительность: 1) непрофессиональные обозначения, которыми пользуются при необходимости люди со стороны (например, человек может сказать, что у него болит голова или горло); 2) нейтральные профессиональные обозначения, которыми пользуются специалисты (например, формулировки диагноза); 3) эмоционально-маркированные (иногда жаргонные) профессиональные обозначения, которыми пользуются специалисты, как правило, общаясь между собой (в русском языке это могут быть термины с уменьшительными суффиксами либо нестандартные сокращения). Заслуживает внимания интересная особенность противопоставления нейтрального и эмоционально-маркированного профессионального обозначения того или иного предмета: в первом случае такое обозначение является гораздо более точным, чем в обиходном общении (например, не просто травма пальца, а второй фаланги указательного пальца), во втором случае обозначение становится менее точным, чем в обиходном дискурсе, так, например, ювелиры говорят «камень», а не «бриллиант». Более

точное обозначение предмета отражает специфику специального знания, выделение большего числа значимых признаков. Намеренное размывание точности является, по всей видимости, своеобразной языковой игрой в кругу представителей соответствующей области знания и служит цели экспрессивного обозначения предмета речи, а в ряде случаев -его парольному кодированию. Известно, например, что аспиранты часто называют переплетенную диссертацию жаргонным словом «кирпич». Военнослужащие используют в своем профессиональном общении аббревиатуры и цифровые обозначения, закрытые для посторонних.

Следующей характеристикой профессионального общения является обозначение особых артефактов - инструментов. Инструменты в узком смысле слова представляют собой специально изготовленные предметы, предназначенные для выполнения той или иной деятельности, инструменты в широком смысле слова включают те понятия, с помощью которых профессионал осмысливает и перерабатывает информацию. Например, для врача - это диагностика заболевания, для юриста - наличие признаков, определяющих состав преступления, для педагога - признаки сфор-мированности того или иного качества личности и т. д. Отношение к инструменту является одним из признаков профессионала. Отметим, что существовавшее ранее противопоставление умственного и физического труда в современных условиях теряет свою значимость. В любом виде специальной предметно-ориентированной деятельности есть элемент умственных и элемент физических усилий. Например, от хирурга или дирижера требуются значительные физические усилия для выполнения профессиональной деятельности, а диспетчер на центральной станции электропередач должен сидеть на месте и внимательно смотреть на пульт. В англоязычной практике пользуются терминами white collar job и blue collar job, то есть «работа в одежде с белым либо синим воротничком». В первом случае говорят о труде адвоката, инженера, учителя, во втором - о труде квалифицированного рабочего. Вероятно, в наше время значимым является противопоставление квалифицированного и неквалифицированного тру-

да. В первом случае имеется в виду наличие специальной подготовки, во втором случае такая подготовка не требуется.

Профессиональная речь включает профессиональные оценки качества работы. В этом плане противопоставляется общая оценка в терминах «хорошо» и «плохо» и специальная оценка, выражаемая в специальных аксиологических формулах, принятых в той или иной сфере деятельности. Общую оценку выполненной работы дают непрофессионалы или клиенты. Профессионалы дают оценку в виде частной либо косвенной квалификации. Для определенных видов деятельности такой положительной оценкой является констатация возвращения ситуации к норме, завершения порученной работы, выполнения задания. Профессиональная оценка, как и непрофессиональная, существует в двух основных модусах -положительном и отрицательном. Отрицательный модус профессиональной оценки часто выражается как констатация непрофессионализма. Например, для телохранителя ситуация вооруженного отражения нападения на объект охраны является знаком недостаточного внимания к ситуации, упущенных значимых деталей. Представители творческих специальностей - актеры, музыканты, художники - выносят резкие суждения в адрес тех своих коллег, которые, по их мнению, недостаточно качественно работают. В специально выполненном исследовании отмечено, что оценки художников отличаются большей категоричностью, чем оценки посетителей выставок [20, с. 5]. У представителей определенных профессий существуют лексические единицы для обозначения людей, которым дается отрицательная профессиональная оценка. Например, врачи часто называют представителей нетрадиционной медицины шарлатанами, ученые упрекают недостаточно подготовленных коллег в дилетантстве.

Профессионально-маркированные стратегии коммуникативного поведения сводятся, на наш взгляд, к определению предмета, то есть того, что предстоит выполнить, к оценке реальности выполнения поставленной задачи, к определению конкретных условий выполнения этой задачи, сроков, сложностей, факторов, способствующих или препятствующих выполнению поставленной цели. Напри-

мер, логопед при проведении беседы с родителями ребенка, страдающего нарушениями речи, обозначает тип речевого дефекта, констатирует степень тяжести этого нарушения, в ряде случаев рекомендует обратиться к хирургу для оперативного исправления анатомического нарушения перед тем, как начать собственно логопедическую работу, определяет сроки проведения занятий, их частоту и регулярность, обращает внимание родителей на необходимость постоянных занятий с ребенком дома и предупреждает родителей о возможности неудачи в случае невыполнения ими его рекомендаций.

Заслуживают внимания профессионально-значимые коммуникативные стратегии, выделяемые Т.М. Багдасарян и Н.В. Варнав-ских применительно к речи врача-психотера-певта и адвоката: 1) участие либо неучастие в речевом событии; 2) уверенное либо неуверенное поведение говорящего; 3) формирование у адресата отношения к речевому событию; 4) акцентирование либо неакцентирова-ние элементов высказывания [1, с. 6-7; 4, с. 8]. Соглашаясь с цитируемыми авторами, мы хотели бы подчеркнуть, что коммуникативная стратегия представляет собой прагматически обусловленный выбор определенной линии коммуникативного поведения и в этом плане не сводится только к позиционированию участников общения. Такое позиционирование представляет собой один из аспектов общения. О С. Иссерс справедливо считает, что коммуникативные стратегии в целом разбиваются на два класса - основные (когнитивные) и вспомогательные (прагматические, диалоговые, риторические) [11, с. 106]. Первые связаны с достижением основной цели общения, вторые - с поиском оптимальных способов для реализации этой цели (иначе говоря, стратегии, отвечающие на вопрос «Что?», и стратегии, отвечающие на вопрос «Как?»). Лингвисты обычно детально анализируют стратегии второго типа. Профессиональное отношение к действительности есть целенаправленная деятельность по освоению мира, то есть познанию и преобразованию действительности. В процессе этой деятельности люди вступают в коммуникацию с коллегами и клиентами. Соответственно, представляется возможным выделить два типа про-

фессиональных коммуникативных стратегий -определяющих решаемую задачу и определяющих подходы к ее решению. Первая задача обсуждается с клиентами, с теми, кто обращается к профессионалу с просьбой или заданием, вторая задача обсуждается в кругу профессионалов. Эти обе задачи соотносятся с когнитивными стратегиями и уточняются в наборе вспомогательных стратегий.

Профессиональная самопрезента-ция представляет собой позиционирование профессионала перед другим профессионалом или клиентом. Отчасти такая самопрезента-ция проходит помимо специального сознательного контроля, выражая установку специалиста на внушение коллеге или человеку со стороны мысли о том, что они имеют дело с опытным, хорошо подготовленным профессионалом. В профессиональной речи самопре-зентация реализуется как спокойное и весомое заключение о решаемой проблеме, косвенное упоминание об успешно решенных подобных проблемах, прямое или косвенное упоминание о тех клиентах, которые пользовались услугами специалиста. В самопрезентации специалиста особое место занимает специальная лексика и фразеология, назначение которой в этом случае - показать разницу между собой и неподготовленным человеком со стороны. Например, мастер-сантехник говорит: «Будем класть металлопластик, недавно делал в соседнем доме, заказчик доволен, уже целый список желающих есть. Вам я должен сделать за три дня, потому что людям обещал, с четверга у них работаю».

Итак, профессиональный дискурс представляет собой особый аспект рассмотрения общения, ключевым признаком которого является потребность клиентов в решении практической или теоретической задачи, требующая специальной подготовки со стороны людей, профессионально занимающихся определенной деятельностью. К числу конститутивных признаков профессионального дискурса можно отнести следующие параметры профессиональной речи: 1) профессионально осмысленная предметная сфера; 2) инструментарий; 3) профессиональные оценки качества работы; 4) профессионально маркированные стратегии коммуникативного поведения; 5) профессиональная самопрезентация.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Багдасарян, Т. М. Речевое поведение вра-чей-психотерапевтов (на материале английского и русского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. М. Багдасарян. - Ростов н/Д, 2005. - 17 с.

2. Багрянская, Н. В. Речевая деятельность военнослужащих в сфере официальных отношений / Н. В. Багрянская // Культура общения и ее формирование. - Вып. 9. - Воронеж : Истоки, 2002. - С. 65-66.

3. Борботько, В. Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / В. Г. Борботько. - Краснодар, 1998. - 48 с.

4. Варнавских, Н. В. Типологические черты речевого поведения русско- и англоговорящих адвокатов (прагмалингвистический подход) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н. В. Варнавских. - Ростов н/Д, 2004. - 16 с.

5. Дедова, О. М. Языковое поведение врача в непрофессиональной коммуникативной ситуации / О. М. Дедова // Речевое воздействие : сб. науч. тр. Воронеж ; М. : Истоки, 2000. - С. 79-81.

6. Денисенко, В. Н. Вербальная коммуникация и профессиональная компетентность юриста / В. Н. Денисенко // Личность, речь и юридическая практика : межвуз. сб. науч. тр. - Вып. 6. -Ростов н/Д : Дон. юрид. ин-т, 2003. - С. 64-67.

7. Ерохина, Е. Л. Оценочные жанры в речи учителя / Е. Л. Ерохина // Коммуникативные исследования 2004. - Воронеж : Истоки, 2004. - С. 61-62.

8. Жура, В. В. Дискурсивная компетенция врача в устном медицинском общении : монография / В. В. Жура. - Волгоград : Изд-во ВолГМУ 2008. - 376 с.

9. Зюбина, И. А. Стереотипное речевое поведение государственного обвинителя / И. А. Зюбина // Личность, речь и юридическая практика : меж-вуз. сб. науч. тр. - Вып. 8. - Ростов н/Д : Дон. юрид. ин-т, 2005. - С. 68-71.

10. Иванчук, И. А. Культура речи в деятельности врача (к проблеме формирования элитарного типа языковой личности в профессиональной ме-

дицине) / И. А. Иванчук // Вопросы стилистики : межвуз. сб. науч. тр. - Вып. 27 : Человек и текст. -Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1998. - С. 187-196.

11. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи : монография / О. С. Ис-серс. - Омск : Омск. гос. ун-т, 1999. - 285 с.

12. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. - Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

13. Куликова, Г. С. О влиянии профессии на речь актеров / Г. С. Куликова // Вопросы стилистики : межвуз. сб. науч. тр. - Вып. 27 : Человек и текст. -Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1998. - С. 103-110.

14. Лазуренко, Е. Ю. Профессиональное коммуникативное поведение: экспериментальное исследование : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. Ю. Лазуренко. - Воронеж, 2006. - 18 с.

15. Милехина, Т. А. Российские предприниматели и их речь (образ, концепты, типы речевых культур) / Т. А. Милехина. - Саратов : Изд-во Сарат. унта, 2006. - 312 с.

16. Миллз, М. Коммуникативный анализ медицинского профессионального общения «врач -пациент» / М. Миллз // Русский язык сегодня : сб. ст. - Вып. 1. - М. : Азбуковник, 2000. - С. 342-350.

17. Паршина, О. Н. Культура речи преподавателя (на материале профессионального диалога) / О. Н. Паршина // Вопросы стилистики : межвуз. сб. науч. тр. - Вып. 25 : Проблемы культуры речи. -Саратов : Изд-во Сарат. ун-та. 1993. - С. 123-127.

18. Солнышкина, М. И. Асимметрия структуры языковой личности в русском и английском вариантах морского профессионального языка : ав-тореф. дис. ... д-ра филол. наук / М. И. Солнышки-на. - Казань, 2005. - 53 с.

19. Хейзинга, Й. Ното Ыеш. В тени завтрашнего дня / Й. Хейзинга. - М. : Прогресс, 1992. - 464 с.

20. Чунахова, Л. В. Особенности речевого поведения художников второй половины XIX века (на материале английского и русского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л. В. Чунахова. - Ростов н/Д, 2006. - 17 с.

PROFESSIONAL DISCOURSE AS THE SUBJECT OF LINGUISTIC INVESTIGATION

L.S. Beilinson

The article deals with professional discourse defined as a verbal communication aimed at theoretical and practical problems solution which requires training and experience in a definite sphere of activity. Linguistic parameters of professional discourse description are discussed as including professionally relevant subject field, instrumentalities, professional evaluation of work quality, professionally marked strategies of communicative behaviour, professional self-presentation.

Key words: professional discourse, professional subjectfield, professional evaluation, strategies of communicative behaviour, self-presentation.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.