Научная статья на тему 'Профессионально терминированные наименования как одно из средств номинации в сфере профессиональной коммуникации экономистов'

Профессионально терминированные наименования как одно из средств номинации в сфере профессиональной коммуникации экономистов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
204
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / PROFESSIONAL COMMUNICATION / ТЕРМИНОВЕДЕНИЕ / TERMINOLOGY SCIENCE / ПРЕДТЕРМИН / НОМЕНЫ / ТЕРМИНОИД / ЛЕКСЕМЫ / ОБЛИГАЦИЯ. / PRE-TERM / NOMENS / TERMINOID / LEXEMES / OBLIGATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Карпухина Н. М.

Статья посвящена исследованию важных и сложных вопросов разграничения профессионализма и термина, многоаспектному анализу фрагмента экономической лексики, названной в работе профессионально терминированной.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article studies important and complex issues of distinguishing professionalisms and terms, analyzes the fragment of economic vocabulary which was called professionally terminated.

Текст научной работы на тему «Профессионально терминированные наименования как одно из средств номинации в сфере профессиональной коммуникации экономистов»

СПЕЦИАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Д-р филол. наук Н. М. Карпухина

ПРОФЕССИОНАЛЬНО ТЕРМИНИРОВАННЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ КАК ОДНО ИЗ СРЕДСТВ НОМИНАЦИИ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

ЭКОНОМИСТОВ

Статья посвящена исследованию важных и сложных вопросов разграничения профессионализма и термина, многоаспектному анализу фрагмента экономической лексики, названной в работе профессионально терминированной.

Ключевые слова: профессиональная коммуникация, терми-новедение, предтермин, номены, терминоид, лексемы, облигация.

В связи с бурным развитием в конце XX начале XXI в. различных сфер профессиональной деятельности чрезвычайно актуальной стала проблема изучения профессиональной коммуникации.

Выявление типов научно-профессиональных единиц - одна из наименее разработанных тем терминоведения.

Наиболее распространенными в объеме терминологии различных отраслей науки являются научные единицы основного типа - термины. Без терминов невозможно существование научных теорий и наук в целом, поскольку они являются основными семиотическими единицами, с помощью которых фиксируются научные понятия (основная смысловая информация) и передается информация.

Знаки такого типа, принадлежащие к страту узкоспециальных терминов, в большей или меньшей степени соответствуют требованиям, предъявляемым специальным единицам.

Вторая по значимости разновидность специальных лексем - но-мены, называемые иначе номенклатурными наименованиями или номенклатурными знаками. Номены отличаются от терминов рядом особенностей, среди которых основной признается соотношение номенов с единичными понятиями, что иногда трактуется как соотношение непосредственно с реалиями.

Следующая разновидность подобных лексем - терминоид. Терминоид - специальная лексема, используемая для названия понятий, недостаточно устоявшихся (формирующихся) и неоднозначно понимаемых, не имеющих четких границ, а значит и дефиниций. Поэтому терминоиды не имеют таких терминологических свойств, как

точность значения, контекстуальная независимость и постоянный устойчивый характер.

Еще одна разновидность специальных лексических единиц -предтермины. Под ними понимаются языковые знаки, не отвечающие одному из основных требований, предъявляемых к специальным номинациям, чаще всего требованию краткости и экспрессивной нейтральности. В качестве предтерминов в изучаемой лексике выступают описательные обороты - многословные сочетания, имеющие в своей структуре союзы, предлоги или единицы, варьирующиеся в отношении содержания и формы. Предтермины используются в качестве терминов для именования новых понятий, для которых сразу не удается подобрать подходящие термины. От терминов предтермины отличают временный характер, неустойчивость формы, невыполнение требований краткости и общепринятости, а зачастую и отсутствие нейтральности.

Научная профессиональная сфера деятельности включает множество видов и форм, разновидностей научных и профессиональных отраслей знания: медицинской, юридической, экономической, технической и т. д. Исходя из этого, с одной стороны, категории - научность и профессиональность - противопоставляются, а с другой - сопрягаются. Они реализуются в одной профессиональной сфере деятельности, которая в зависимости от целей и задач черпает языковые средства из богатого арсенала общенародного языка. Чем более развита научная теория, тем дифференцированнее языковые средства для ее представления.

В научно-профессиональной лексике экономической сферы деятельности, в частности, лексике товарно-денежного обращения, мы выделили новый тип номинативной единицы и назвали терминированным наименованием.

Профессионально терминированные наименования в сфере экономической коммуникации восполняют знаковую недостаточность экономической терминосистемы. Функция профессионально терминированных наименований - занять лакуны понятий, не имеющих своего выражения в данной терминологии. Профессионально терминированные наименования, регулярно употребляющиеся в экономической сфере деятельности, со временем могут стать полноправными терминами.

Посмотрим, как употребляются профессионально терминированные наименования в контекстах экономического содержания.

Это можно проследить на примере включения в текст профессионально терминированных наименований, таких, как «дойная корова», «звезда», «трудный ребенок», «неудачник» и т. д.

«Дойная корова» - это «применяемое в зарубежной литературе условное название товаров, предприятий, приносящих постоянный, ус-

тойчивый доход, обеспечивающих практически неиссякаемый источник прибыли»1.

Наименование употребляется в кавычках, чем подчеркивается его не терминологический, а профессионально терминированный характер, однако в словаре «Маркетинг» (М., 1997) наименование «дойная корова» употребляется как полноправный термин, входя в схему Бостонской матрицы. В данном словаре дана следующая дефиниция наименованию «дойная корова»: это товары, которые пользуются спросом и способствуют увеличению темпов рынка. В процессе употребления в тексте наименования «дойная корова» уточняется: «она является лидером на рынке, темпы роста которого незначительны, т. е. на зрелом рынке. «Дойные коровы» - великолепные источники дохода, и за ними нужен минимальный уход для сохранения рыночной доли. Для любой компании они являются самым надежным источником прибыли»2.

Как видим, хотя это наименование обозначает точное понятие, однако значение его в контексте все время уточняется, а переносный характер подкрепляется контекстом - включением слова «уход».

На наш взгляд, подобные наименования позволяют сделать термины маркетинга максимально понятными.

Так, в этой матрице встречаются также наименования «звезда», «неудачник», «трудный ребенок». Вся матрица выглядит следующим образом:

Звезда 0 Трудный ребенок

Дойная корова + Неудачник 0

«Трудный ребенок» - это товар, который еще не завоевал доминирующего положения на рынке или, возможно, вырвавшись на какое-то время в лидеры, затем отступил с этой позиции. Толкование делает понятным значение этого наименования.

В понятии «звезда» отсутствует мотивация, в толковании нарушены семантические связи с прямым значением этого слова. «Звезда» находится на грани самофинансирования и, таким образом, приносит нулевой доход.

«Трудный ребенок» еще не стал прибыльным и, таким образом, приносит чистый убыток. Все эти наименования вступают в отношения градации.

1 Райзберг Б. А., Лозовский Л. Ш., Стародубцева Е. Б. Современный экономический словарь. -2-е изд., доп. - М., 1999.

2 Маркетинг : словарь. - М. : Экономика, 1997.

«Дойные коровы» приносят максимальный доход, в то время как «неудачники» не приносят ни прибыли, ни дохода.

Употребление профессионально терминированных наименований в контекстах экономического содержания иллюстрирует процесс терминологизации общеупотребительных слов, которые первоначально проходят стадию профессионально терминированных наименований.

Эти наименования сформировались в англо-американской экономической лексике товарно-денежного обращения. В научно-профессиональный экономический тезаурус они вошли как профессионально терминированные наименования.

От термина их отличают отсутствие точности семантической структуры, расплывчатость ее параметров, наличие коннотации экспрессии, оценочности, мотивированности, от предтермина - не только признак краткости, но и сфера употребления, а также сохранение в результате переосмысления слов общего употребления экспрессии оце-ночности, связанной с рисками рыночной экономики, бизнеса, коммерции и т. д.

Кроме того, большинство наименований включено в современные экономические и толковые словари русского языка, например, в Современный экономический словарь включены такие профессионально терминированные наименования, как облигации «мусорные», облигации «младшие», облигация «вечная»; в Биржевой словарь помимо этих наименований включены такие, как облигация «бульдог», облигация «зеро», облигации «быки», облигации «медведи» и др.

Основанием для отнесения номинативных единиц, функционирующих в профессиональной экономической сфере, к разряду профессионально терминированных номинаций служат собственно языковые и графические показатели их функционально-стилевой маркированности: с одной стороны, присутствие в семантике эмоционально-экспрессивных коннотаций, с другой - наличие кавычек и сопровождающего комментария, указывающего на сферу употребления.

Кавычки, в которых заключены профессионально терминированные единицы, свидетельствуют о том, что они еще не получили официального статуса и широкого распространения. Они указывают на их метафорическое употребление и на отсутствие номинаций в той профессиональной сфере, которые могли бы, подобно им, точно дать наименование предмета, охарактеризовать действие, признак и т. д., например, рынок «медведей», своп «близнецов», «невидимая рука» и др.

Появление метафор в качестве средств номинации в специальных текстах закономерно и оправдано объективными законами существования языка научно-профессиональной коммуникации.

В отличие от других графически маркированных единиц научно-профессиональной лексики профессиональным наименованиям свойственны повторяемость и регулярность воспроизводства, например, в различных контекстах употребляются профессионально терминированные наименования «воротнички», «подснежники», «челноки», «пирамида» и др.

Профессионально терминированные наименования экономической сферы можно разделить на лексико-семантические ряды, объединенные вокруг одного ядерного семантического центра (например, «средства платежа», «лицо, занимающееся экономической деятельностью», «рынок» и др.). Среди них можно выделить номинации квали-фикативного, нейтрального и ассоциативного (метафорического) типов. Профессионально терминированные наименования, подобно терминам, в рамках когнитивного подхода, тематико-понятийной и терминологической сферы товарно-денежных отношений адекватно описываются с помощью концептуальных моделей (денотативной и категориально-понятийной)1.

Анализ теоретических изысканий в области научно-профессиональной лексики и в наиболее разработанной ее части - теории термина и терминологии - позволил выделить и обосновать необходимость дальнейшего изучения проблем, связанных с такой лингвистической и понятийной единицей, как профессионально терминированное наименование, функционирующее в профессиональной сфере экономической деятельности.

Список литературы

1. Володина М. Н. Когнитивно-информационная природа термина // Научно-техническая терминология. - М., 2001. - Вып. 1.

2. Гринев С. В. Введение в терминоведение. - М. : Московский лицей, 1993.

3. Карпухина Н. М. Лексико-симантические процессы в русской терминологии товарно-денежного обращения. - М., 2007.

4. Татаринов В. А. Теория терминоведения : в 3 т. - Т. 1. Теория термина. - М., 1996.

1 См.: Карпухина Н. М. Лексико-семантические процессы в русской терминологии товарно-денежного обращения. - М., 2007.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.