Научная статья на тему 'Профессиональная подготовка специалистов в сфере межкультурных коммуникаций в условиях обновления языкового образования'

Профессиональная подготовка специалистов в сфере межкультурных коммуникаций в условиях обновления языкового образования Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
459
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Наука и школа
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ПОДГОТОВКА / FOREIGN LANGUAGE TRAINING / НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ / NEW TECHNOLOGIES OF LEARNING / ИНТЕГРАЦИЯ / INTEGRATION / КОНКУРЕНТОСПОСОБНЫЙ СПЕЦИАЛИСТ / COMPETITIVE SPECIALIST / МЕНТАЛИТЕТ / MENTALITY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Дмитренко Татьяна Алексеевна

В статье анализируются некоторые актуальные проблемы профессиональной подготовки будущих специалистов в сфере межкультурных коммуникаций в условиях обновления языкового образования. Автор придает большое значение новым технологиям преподавания иностранного языка, которые способствуют достижению эффективной коммуникации между специалистами в различных сферах в условиях поликультурной среды.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Vocational training of specialists in the field of intercultural communication in terms of updating language education

The article examines some topical problems connected with the quality improvement of vocational training of the future specialists in the field of intercultural communications in terms of updating language education. The author highlights the role of new technologies in teaching foreign languages, which facilitate an effective communication of specialists of various fields in the multicultural environment.

Текст научной работы на тему «Профессиональная подготовка специалистов в сфере межкультурных коммуникаций в условиях обновления языкового образования»

1УДК 378.147 ББК 81.2-9

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ В УСЛОВИЯХ ОБНОВЛЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Т. А. Дмитренко

В статье анализируются некоторые актуальные проблемы профессиональной подготовки будущих специалистов в сфере межкультурных коммуникаций в условиях обновления языкового образования.

Автор придает большое значение новым технологиям преподавания иностранного языка, которые способствуют достижению эффективной коммуникации между специалистами в различных сферах в условиях поликультурной среды.

Ключевые слова: языковая подготовка, новые технологии обучения, интеграция, конкурентоспособный специалист, менталитет.

VOCATIONAL TRAINING OF SPECIALISTS IN THE FIELD OF INTERCULTURAL COMMUNICATION IN TERMS OF UPDATING LANGUAGE EDUCATION

T. A. Dmitrenko

The article examines some topical problems connected with the quality improvement of vocational training of the future specialists in the field of intercultural communications in terms of updating language education.

The author highlights the role of new technologies in teaching foreign languages, which facilitate an effective communication of specialists of various fields in the multicultural environment.

Keywords: foreign language training, new technologies of learning, integration, competitive specialist, mentality.

В условиях обновления языкового образования в высшей школе, перехода на многоуровневую систему профессиональной подготовки необычайно актуализируется проблема подготовки будущих преподавателей иностранного языка к профессионально-педагогической деятельности в языковых вузах. Подготовка педагогических кадров, соответствующих запросам современной жизни, - приоритетная задача, равновеликая задачам модернизации всей системы образования России.

Система языкового образования должна чутко реагировать на все изменения, которые происходят в современном обществе. Россия вступила в единое европейское образовательное пространство, присоединилась к Болонско-му процессу и постепенно входит в мировое образовательное пространство. Переход на американо-европейскую систему обучения, в которой нет никакого принуждения к учебе, харак-

теризуется высокой мотивированностью обучения и постановкой акцента на самообразовании.

В русле болонских идей необходимо менять менталитет российского преподавателя, чтобы он повернулся лицом к учащемуся. Состоявшимся в жизни нужно сделать каждого учащегося. Человеческий фактор очень важен, он вышел сегодня на первое место. XXI в. - век гуманизации отношений, развития творческих способностей личности, раскрытия ее потенциальных возможностей. В центре внимания отечественной методики преподавания, в том числе и методики преподавания иностранных языков, находится уникальная личность учащегося, которая стремится к максимальной реализации своих возможностей.

Современное развитие общества требует новой системы образования, которая сформировала бы у учащихся способность к творческой созидательной деятельности, воспитывала веру в себя и в свои духовные и профессиональные

способности. В современном мире осуществление основных идей модернизации образования призвано повысить качество образовательного процесса, а также обеспечить его доступность.

Конкретные формы проявления гуманизации процесса обучения и воспитания - это утверждение приоритета субъект-субъектных отношений, переход от монолога к диалогу в педагогической деятельности, адаптация процесса обучения к индивидуальности каждого учащегося путем тщательного изучения его природных данных и развития необходимых способностей к качественному освоению изучаемого предмета. Такое обучение преследует цель целостного воспитания личности в интеллектуальном и эмоциональном измерениях через учебный материал и технологию обучения, уделяя максимум внимания развитию личности обучающегося.

Современная образовательная политика России, отражая общенациональные интересы в сфере образования, учитывает вместе с тем общие тенденции мирового развития, обуславливающие необходимость существенных изменений в системе образования. Так, переход к информационному обществу значительно расширяет масштабы межкультурного взаимодействия. Кроме того, наблюдается рост глобальных проблем, которые могут быть решены лишь в результате сотрудничества в рамках международного сообщества.

Формированию культуры межнационального общения способствует изучение иностранных языков, раскрывающих историю, культуру стран изучаемого языка, традиции и обычаи народов этих стран [1, с. 103]. В процессе обучения иностранному языку его нельзя изолировать от культуры, средством выражения которой он является. Преподаватель иностранного языка становится в этом случае посредником между двумя культурами, что предполагает одинаково хорошее знание как той, так и другой культуры. Главное направление обновления языкового образования предусматривает перестановку приоритетов в обучении иностранному языку. Перенос акцента в преподавании иностранного языка на культуру является следствием создания единого социокультурного пространства Европы, требующего не только знать язык, но и воспринимать иную культуру и взаимодействовать с ней.

На современном этапе при обучении иностранным языкам приоритет отдается обучению

межкультурному общению. В данном случае речь идет не только о передаче и получении знаний о конкретных языковых нормах и правилах, но прежде всего об овладении различного рода компетенциями, рассматриваемыми как сумма знаний, умений и характеристик, которые позволяют человеку осуществлять взаимодействие на межкультурном уровне. Межкультурная составляющая в современной теории обучения иностранным языкам диктует необходимость поиска новых психолого-педагогических и методических решений, направленных на «расширение» рамок учебного процесса за счет «выхода» учащегося в реальный межкультурный контекст общения.

Интеграция российского образования в мировое образовательное пространство наметила сегодня новые ориентиры для подготовки профессионалов: повышение конкурентоспособности современного специалиста на рынке труда и свободное владение своей профессией на уровне международных стандартов. В связи с этим формирование способности к участию в межкультурной коммуникации на занятиях по иностранному языку подразумевает умение не только справляться с возможными затруднениями с помощью вербальных и невербальных средств, но и предупредить возможные мини-конфликты, чтобы обеспечить успешное достижение целей коммуникации без ущемления чувств и достоинства собеседника.

Путь преодоления проблем межкультурного общения предполагает ведение практико-ориентированного характера занятий по иностранному языку, в результате которых студенты приобретают некоторый опыт, который им пригодится в будущем при посещении страны изучаемого языка. У студентов в этом случае формируется профессиональная компетентность и развивается умение понимать процессы, имеющие место во время межкультурного общения, а также воздействие на них, чтобы учиться успешно вести конструктивный диалог.

Естественно, общение на межкультурном уровне предполагает учет менталитета представителей другой культуры. Когда мы говорим о менталитете представителей другой культуры, мы прежде всего имеем в виду детерминанту поведения, верность которой сохраняется при любых обстоятельствах. При обучении студентов следует особое внимание уделять существующим в культурах способам оформления мыслей и развивать уме-

ния выбора корректной формы для выражения своих идей с учетом культурного своеобразия носителя языка. Поэтому при обучении студентов коммуникативному взаимодействию с представителями другой культуры следует сознательно ориентировать обучаемых на существующие в других культурах стереотипы речевого поведения, а главное, на их роль в формировании успешного коммуникативного взаимодействия.

В межкультурном общении для достижения взаимопонимания необходимо учитывать не только особенности национального характера коммуникантов, но и национально-специфические особенности мышления. Знание этих особенностей играет большую роль для достижения взаимопонимания в межкультурном общении, позволяя изучающим иностранный язык адекватно выбирать манеру поведения в процессе межкультурного общения, критически оценивать ситуацию общения, достойно и уважительно относиться к иному национальному этикету и особенностям национального характера.

Хорошее знание культуры - это не только залог успешного овладения языком, но и гарантия достижения взаимопонимания и ведения конструктивного диалога с представителями другой культуры. Формирование речепове-денческих стратегий может базироваться на специально разработанной системе заданий в процессе соизучения языка и культуры на занятиях по иностранному языку.

Для продуктивного осуществления общения на межкультурном уровне обучающиеся должны обладать способностью управлять своими эмоциями, то есть уметь выражать собственные чувства приемлемым образом, что предполагает как знание собственных эмоций, так и управление ими, а также умение их сдерживать. Умея контролировать свои эмоции, будущий специалист в сфере межкультурных коммуникаций способен гораздо быстрее приспосабливаться к любым изменяющимся условиям. Ведь в процессе общения на межкультурном уровне сталкиваются различные культуры, разные склады мышления, разные уровни развития, традиции и установки.

Практико-ориентированные задания с моделированием на занятии культурного пространства нацелены на формирование интеллектуальной гибкости и толерантности по отношению к иноязычной культуре и ее носителям и предполагают

культурное погружение: взгляд на культуру изнутри и способность принимать ее как свою. При выполнении таких заданий происходит формирование эмпатии при вхождении обучающихся в роли других людей. Такие задания провоцируют эмоциональную реакцию студентов, и потому их использование вызывает у них особый интерес. Основной эффект такого рода заданий заключается в открытии того, что может чувствовать и переживать другой человек по-иному, в умении воспринимать происходящее в двойной перспективе.

Студенты учатся выявлять межкультурные недоразумения в конкретных ситуациях общения, анализировать их причины, находить возможные пути разрешения критической ситуации. Система практико-ориентированных заданий предполагает вовлечение студентов в рефлексивный анализ собственных стратегий общения. Рефлексивность в профессиональной сфере связана с осмыслением оценки эффективности своей деятельности не только «для себя», но и «для других». Значимость данного качества выражается в том, что оно способствует развитию других личностных качеств, а именно эмпатии, гибкости.

В образовательном процессе сегодня четко предусматривается взаимосвязанное обучение языку и культуре, которое помогает студентам не просто формально усвоить определенный учебный материал, а проработать его творчески, «пропустить через себя», прочувствовать, прожить, умело применить на практике. Освоение иностранного языка происходит в этом случае разносторонне, с учетом использования фоновых знаний, особенностей культуры и менталитета носителей языка.

Новое время требует новых подходов к образовательному процессу, внедрения новых форм обучения иностранному языку, а также пересмотра содержания программ. В настоящее время системный подход к изучению явлений общества является ведущей тенденцией в научных изысканиях. Это связано не столько с особенностями научно-технического прогресса, сколько с развитием инновационного типа мышления, планетарного осознания единого мира, осознания взаимосвязанности всех живущих на Земле.

Формирование общепланетарного мышления подразумевает как осознания взаимозависимости и целостности мира, так и необходимости межкультурного сотрудничества в решении глобальных проблем человечества. Преподава-

тель любой учебной дисциплины, в том числе иностранного языка, нуждается в высоком уровне системного мышления для того, чтобы оптимально овладеть системой профессиональных знаний, умений и навыков, обучать студентов с опережением, развивать у них способности к адаптации во все более усложняющейся социально-экономической ситуации общества.

При осуществлении системного подхода к педагогическим явлениям необходимо учитывать все факторы, оказывающие воздействие на систему в целом, но особенно те из них, которые поддаются воздействию педагога, осуществляющего управление. Необходимость использования системного подхода в разработке новых образовательных технологий объясняется природой самого учебного процесса. Исходным элементом этой системы является теоретическая концепция учения, с которой соотносятся такие подсистемы, как:

• содержание изучаемого материала;

• средства обучения;

• формы организации познавательной деятельности студентов;

• методы и приемы обучения;

• способы взаимодействия преподавателя и обучающихся и др.

Системный подход является наиболее надежной методологической основой в совершенствовании как педагогической теории, так и педагогической практики.

При обучении студентов иностранному языку нужно учитывать данные нейрофизиологии, психологии, социологии. Системный подход к процессу обучения студентов высшей школы дает возможность определить весь сложный комплекс факторов, влияющий на эффективность познания изучаемого предмета, понять механизм взаимодействия этих факторов, выявить наиболее важные из них и научиться управлять ими.

На наш взгляд, главное внимание в процессе обучения необходимо обращать не на определение типа познавательной деятельности каждого студента, а на использование такого стиля обучения, при котором в работе обучающихся будут задействованы разнообразные типы познавательной деятельности. Информация, даваемая студентам, может быть представлена не только визуально и аудиально, но и кинетически. Опираясь на эти знания, у педагога появляется возможность использовать еще один путь повышения качества

профессиональной подготовки, помогая обучающимся усваивать учебный материал, задействуя по возможности все каналы информации.

Аудиалы отдают предпочтение слуховому восприятию. Они хорошо воспринимают устное объяснение преподавателя, любят слушать, но и с нетерпением ждут возможности высказаться. В основе обучения визуалов лежит зрительное восприятие информации. Визуалы обучаются на основе наблюдений и демонстраций, невосприимчивы к звукам, отвлекаются на зрительную информацию. Кинестетики обучаются в действии, через непосредственное участие в деле, они импульсивны, сразу начинают действовать, выбирают решения, требующие активных действий.

Поскольку чистые типы восприятия в жизни встречаются редко, то полезно дополнять упражнения для аудиалов письменными текстами, а для визуалов — аудированием или же совмещать их, то есть варьировать упражнения, что повышает мотивацию и одновременно способствует развитию недоминантных анализаторов. Мы полагаем, что это поможет преподавателю не только преодолеть некоторые трудности, характерные для учебного процесса, но и повысить эффективность обучения, повлияет как на глубину знаний обучающихся, так и на повышение интереса к изучаемому предмету [1, с. 94].

Все методические решения, которые подразумевают организацию учебного материала, использованные приемы, способы обучения, управление и т. д., преломляются через призму личности обучаемого - его потребностей, мотивов, способностей, активности, интеллекта и других индивидуальных психологических особенностей. Такой подход в обучении позволяет убрать все преграды для максимального развития каждого.

Одним из оснований обновления образования выступает сегодня компетентностный подход. Сущность данного подхода заключается в развитии у студентов способности самостоятельно решать проблемы различной сложности в различных сферах и видах деятельности на основе имеющихся знаний [2, с. 39]. Данный подход акцентирует внимание на умении использовать полученные знания. Компетентность рассматривается как способность действовать в различных ситуациях, владея определенными компетенциями. Таким образом, компетенция представляет

собой совокупность знаний и умений, а компетентность - это мера освоения этих знаний.

Компетентность предполагает не только профессиональные знания и опыт, но и профессиональную культуру, а также профессиональную интуицию и развитие наиболее важных профессионально-личностных качеств у обучающегося, определяет уровень осведомленности специалиста в своей профессиональной деятельности. Компетентность подразумевает результат профессионального опыта, который обеспечивает глубокое, доскональное знание своего дела, а также развитую способность правильно оценивать сложившуюся профессиональную ситуацию и принимать в связи с этим нужное решение.

Теория овладения иностранным языком ориентируется на активную деятельность учащегося по овладению языком. Формирование профессиональной компетентности, гибкости, способности быстро реагировать на изменения, инициативности и разносторонности, способности к творчеству будущих специалистов, а также творческого поиска в решении профессиональных проблем выходят в настоящее время на первый план профессиональной подготовки в системе высшего языкового образования.

Главными тенденциями обеспечения высокого уровня образования в высшей школе становится сегодня ориентация на запросы обучающихся и создание оптимальных условий для их обучения и развития. При этом качество образования рассматривается как комплексный показатель, синтезирующий все этапы обучения, условия и результаты образовательного процесса, а также как критерий эффективности деятельности образовательного учреждения в системе высшего профессионального образования. В то же время для профессионального образования все более значимой становится также и ориентация на запросы работодателя.

Выявление оптимальных условий профессиональной подготовки и формирования личности будущего специалиста в системе высшего образова-

ния приобретает в настоящее время первостепенное значение. Гуманистическая концепция предполагает создание в учебном процессе самых оптимальных условий для раскрытия личностного потенциала учащегося и преобразует деятельность преподавателя, которая развивается в направлении полного раскрытия возможностей каждого учащегося. Гуманистическая концепция обучения нашла свое отражение в личностно-ориентирован-ном образовании, которое нацелено прежде всего на раскрытие индивидуальных способностей каждого студента, самовоспитание личности.

Учет индивидуальных задатков, способностей и возможностей обучающихся помогает не только овладению каждым обучаемым определенной суммой знаний, умений и навыков, но и развитию личности обучающегося, что значительно более важно, так как актуализируется взаимосвязь между развитием личности и овладением предметом. На материале преподавания иностранного языка это можно, на наш взгляд, проиллюстрировать следующим образом: через овладение иностранным языком преподаватель идет к развитию личности обучающегося, от развития личности студента переходит к лучшему овладению им иностранным языком.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Дмитренко, Т. А. Профессионально-ориентированные технологии обучения иностранным языкам: моногр. - М.: Прометей МПГУ, 2009. - 502 с.

2. Дмитренко, Т. А. Преподавание иностранного языка для специальных целей: учеб. пособие. - М.: МГТА, 2012. - 80 с.

REFERENCES

1. Dmitrenko T. A. Professionalno-orientirovannye tekhnologii obucheniya inostrannym yazykam: monogr. Moscow: Prometey MPGU, 2009. 502 p.

2. Dmitrenko T. A. Prepodavanie inostrannogo yazyka dlya spetsialnykh tseley: ucheb. posobie. Moscow: MGTA, 2012. 80 p.

Дмитренко Татьяна Алексеевна, доктор педагогических наук, профессор, академик МАНПО; профессор кафедры методики преподавания иностранных языков Института филологии и иностранных языков Московского педагогического государственного университета e-mail: dmit.t.a@mail.ru

Dmitrenko Tatiana A., ScD in Education, Professor, Academician, International Teacher's Training Academy of Science, Professor, Methods of teaching foreign languages Department, Institute of Philology and foreign languages, Moscow State Pedagogical University e-mail: dmit.t.a@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.