УДК 37.022:802
10.00.00 Филологические науки
ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА КАК ЭЛЕМЕНТ ОПТИМИЗАЦИОННОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Лихачева Ольга Николаевна Кандидат филологических наук, доцент
Богатырева Жанна Владимировна Старший преподаватель
Ивашкин Илья Ильич
Магистрант кафедры электротехники и
электрических машин
Кубанский государственный технологический университет, г.Краснодар, Россия
В настоящее время изучение иностранного языка становится все более востребованным, соответственно, важно использовать различные технологии, чтобы иметь эффективный результат по окончании обучения. Одной из современных методик является проектная, имеющая ряд принципов, а именно, принципы активности, наглядности, коммуникативности, доступности, сознательности, учета региональной специфики и минимизации. Их правильное применение способствует развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов
Ключевые слова: МОТИВАЦИЯ, ОБУЧЕНИЕ, ПРИНЦИП СОЗНАТЕЛЬНОСТИ, ПРИНЦИП ДОСТУПНОСТИ, ПРИНЦИП НАГЛЯДНОСТИ, РЕЗУЛЬТАТ, ЭФФЕКТИВНОСТЬ, ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА, РЕАЛИЗАЦИЯ СПОСОБНОСТЕЙ, ПРЕЗЕНТАЦИЯ, ПРОЕКТ
Рок 10.21515/1990-4665-131-133
UDC 37.022:802 Philology
PROJECT METHODIC AS AN ELEMENT OF THE OPTIMIZATION COMPONENT AT FOREIGN LANGUAGE CLASSES IN A NON-LINGUISTIC UNIVERSITY
Likhacheva Olga Nikolaevna
Candidate of Philological Sciences, Associate
Professor
Bogatireva Zhanna Vladimirovna senior lecturer
Ivashkin Ilya Ilyich
Master student of the Electrical engineering and electrical machines chair
Kuban State Technological University, Krasnodar, Russia
Nowadays a foreign language study becomes more required; consequently, it is important to use various technologies for an effective result after finishing the studies. The project technique is a modern one and it has a number of principles, such as the activity principle, visual principle, communicative principle, availability and realization principles, the principle of regional specification and minimization. Their correct use facilitates the development of a foreign communicative competence of non-linguistic students
Keywords: MOTIVATION, TEACHING, REALIZATION PRINCIPLE, AVAILABILITY PRINCIPLE, VISUAL PRINCIPLE, RESULT, EFFICIENCY, PROJECT TECHNIQUE, REALIZATION OF ABILITIES
Известно, что иностранный язык в настоящее время становится широко востребованным в различных сферах деятельности - образовании, науке, технике, экономике, спорте, туризме, досуге. Наша жизнь буквально пронизана им - совместная коммерческая деятельность с иностранными предприятиями и бизнесом, активная политика сотрудничества в сфере науки и технологий с зарубежными партнерами, совместные спортивные и
досуговые мероприятия, широкое личное общение с представителями других стран посредством интернета и многое другое, базой для которого является иностранный, преимущественно английский язык.
Освоение и владение английским языком представляет непростую задачу и реализуется на всех этапах учебного процесса современной России. Неязыковые вузы также входят в образовательное пространство, которое предполагает освоение иностранного языка в рамках определенных реалиями стандартов и программ сегодняшнего вуза.
Характер методик обучения английскому языку в неязыковом вузе разнообразен и широк. Основной акцент делается на коммуникативную методику, которая вполне востребована в рамках современного компетентностного подхода, что обеспечивает свободное владение иноязычным общением. Однако мы полагаем, что использование коммуникативной методики должно дополняться и другими составляющими, направленными на формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза.
Отметим, что для эффективного обучения иностранному языку в неязыковом вузе нужна положительная мотивация как со стороны студента, так и преподавателя[3]. Востребованность иностранного языка высока, однако захочет ли студент полноценно и системно им заниматься в современных условиях? Этот вопрос также интересен и требует определенного развития. Преподаватель должен заинтересовать студентов, привести аргументы в пользу изучения иностранного языка качественно и ответственно, однако важным аспектом является оптимизация учебного процесса, некая упрощенность восприятия, его облегченность[5]. При этом не нужно забывать о целях обучения языку, о высоком уровне владения иноязычной коммуникативной компетенцией, что является конечным этапом обучения в вузе[4].
Мы считаем оптимизацию учебного процесса первостепенной при обучении иностранному языку в неязыковом вузе, где он не является профильной дисциплиной, и как ее эффективный элемент рекомендуем творческую работу студентов и со студентами[2].
Отметим, что по нашему мнению реализации творческого потенциала студентов во многом способствует проектная методика, которая позволяет студентам раскрыть свои скрытые возможности и способности.
Метод проектов используется уже давно и в основном применим в западных учебных заведениях [6]. Разработка проектов предполагает как письменную, так и устную деятельность на иностранном языке. Студентам предлагается определенная тема, например, «Престижные вузы мира и их специфика». Тема не является сложной, но для качественной ее подготовки важно проанализировать большое количество литературы, как на английском, так и на русском языках. Кроме того, в данном аспекте важна не только информация как таковая. Студентам следует освоить новый лексический материал по указанной теме, тщательно изучить наиболее используемые грамматические образцы и конструкции, понять логику построения высказывания, соблюдать законы когезии в своем тексте. Проект в данном случае представляет особую форму организации коммуникативно-познавательной деятельности, в которой каждый студент может принять посильное участие.
Мы полагаем, что проекты в обучении иностранному языку будут успешно реализовываться при использовании определенных принципов, а именно, принципа сознательности, доступности, активности, коммуникативности, наглядности, а также самостоятельности. При корректном использовании всех указанных положений студент сможет работать творчески, реализовать себя максимально и добиться улучшения в плане языковой практики.
Итак, принцип сознательности предусматривает опору студентов на систему грамматических правил, отработка которых строится в виде работы с таблицами, раздаточным материалом, презентациями. При подготовке проекта, например, на тему «Престижные вузы мира и их специфика» важно рассмотреть систему простых, продленных, а также перфектных времен английского глагола. Их можно отработать посредством несложных упражнений, используя тематическую лексику, трансформационные модели, а также презентировать несложные, короткие ситуации в юмористической форме с использованием пояснения к употреблению изучаемых времен. Указанный принцип предполагает, что студенты могут оперировать, притом сознательно, определенными грамматическими конструкциями, а также тематической лексикой на практике в любой ситуации. Это означает, что их знания, умения и навыки не просто освоены в теоретическом выражении, а комплексно могут применяться в реальных условиях иноязычного общения.
Принцип доступности при использовании на занятиях по иностранному языку проектной методики предполагает рассмотрение наиболее важных тем для студентов на определенном этапе. Если это профессиональная составляющая, значит, нужно отрабатывать аспекты языка специальности, аннотирование материала в форме научных статей, реферирование профессионального текста. Если это деловой иностранный язык, важно закрепить навык написания резюме, деловых писем, отработать экономическую лексику. Данный принцип интересен и эффективен при использовании местного материала для проекта. Кубановедческие реалии интересны, популярны, по ним можно готовить презентации - на современном этапе развития экономики Кубань занимает достойное место среди южных субъектов[1]. Студенты могут подготовить, проанализировать и сравнить материал по туризму, спорту, достопримечательностям края.
Принцип коммуникативности обеспечивает контакт не только с преподавателям, но и общение внутри групп в ходе подготовки проектов, а также с преподавателями других групп, если таковые имеются[6]. В рамках общения студенты учатся логично излагать свои мысли, осознают ответственность за проект, излагают свои наработки, мысли, чувства, они включены в реальную деятельность. Для реализации указанного принципа можно организовать в рамках проекта круглые столы, диспуты, обсуждения.
Принцип самостоятельности предусматривает внеаудиторную деятельность студентов. В рамках проекта студенты могут организовать языковой клуб или кружок, вступать в реальное общение с носителями языка как в переписке, так и непосредственно. Возможно также использование деловой игры или кейс-метода, что повысит мотивационную составляющую студентов и положительно отразится на результативности в овладении английским языком. Выполнение своей части проекта также подчинено указанному принципу, и нахождение особо интересной информации по теме, наиболее востребованной самостоятельно важно для полноты предоставляемого материала.
Принцип активности непосредственно связан с мотивацией. Желание найти и подготовить материал лучше остальных, суметь эффективно реализовать речевой компонент, отличиться в выполнении презентации -все это отразится на качестве проекта и, соответственно, на иноязычной коммуникативной компетенции студентов. Отметим, что принцип активности реализуется в самой тематике и направленности проекта, так как студенты сами могут определять тенденции и направления его развития.
Наконец, принцип наглядности реализуется в презентациях по той или иной проблематике. В рамках работы над проектом презентации могут отражать как фактический, так и лингвистический материал. Презентация
может быть сделана в форме ситуации для пояснения языкового материала, в форме слайд-шоу для показа реальной тематической информации. Например, если рассматривать региональный компонент, можно использовать фактическую информацию о краевых достопримечательностях, об особенностях местных туристических маршрутов, о развитии спорта и туризма на Кубани. В рамках страноведческого материала рекомендуется описать традиции, праздники в англоязычных странах, сопоставить их с нашими реалиями, найти сходства и различия. Наглядность обеспечивает более качественное восприятие и освоение материала, поэтому указанный аспект является немаловажным в рамках работы над проектами при изучении иностранного языка.
Также целесообразно отметить в связи с развитием регионального компонента его правильное методическое использование, что обеспечивается принципами учета региональной специфики и минимизации изучаемого материала. Действительно, сложно охватить, например, весь кубановедческий аспект, это и не рационально. Важно взять самые важные, ключевые моменты, которые указывают на кубанский колорит, отличают наш регион от других, могут быть интересны не только иностранцам, приезжим, но и местным жителям. В данной связи можно подготовить проекты о кубанских традициях, о достопримечательностях Краснодара и края, о современном развитии региона и его потенциале и реализации в будущем. При этом студенты получают разные задания -кто-то готовит фактический материал на русском языке, кто-то обрабатывает информацию на английском языке, кто-то занимается переводом материала с русского языка на английский, пишет резюме и аннотации проработанного опуса или пособия. Более того, важна ревизионная составляющая материала, его диагностика. Продвинутые студенты составляют тесты по теоретическому и практическому материалу в рамках проекта, делают фото, а также подбирают деловые игры и
ситуации для закрепления изученных компетенций и компетентностей. Можно дать студентам задания подготовить аудио и видео материалы, составить тематику сочинений, писем-резюме, изложений. Указанные задания после проверки преподавателя будут выданы остальным обучающимся в рамках того или иного проекта.
Написание работ в сфере иностранного языка, а это значит - о языке и на языке, также можно считать проектом, и притом, достаточно эффективно работающим. На первый взгляд, очень сложный процесс для студента - нелингвиста, однако, если рассмотреть и сформировать данный вид деятельности поэтапно, есть высокая вероятность, как показывает практика, достижения довольно неплохого результата в плане как общего, так и профессионального развития студента вуза.
Вообще написание научных работ пусть даже стартового уровня приветствуется в образовательном пространстве вуза. Студенты должны учиться логично и правильно излагать свои мысли, аргументировать доводы, корректно излагать точку зрения, отличающуюся от их собственного видения проблемы, уметь выступать перед аудиторией и владеть ею. Будучи магистрантами, студенты должны написать несколько научных статей, покрывающих материал их исследования, а также принимать активное участие в конференциях различного уровня и профиля. Но чтобы научиться всему этому, нужны годы тренировок, множество реферативных работ в качестве фундамента, которые впоследствии могут быть расширены и дополнены собственными, пусть незначительными, исследованиями, которые построены на системности, логике, умении анализировать и синтезировать имеющийся фактический материал. Далее, имея некую практику и получив определенный опыт, студенты будут в состоянии успешно выполнять различные проекты, а именно, дипломные и магистерские работы, а далее, при тренировке творческих способностей - кандидатские и докторские диссертации.
Создание научных работ на иностранном языке и непосредственно по иностранному языку, с нашей точки зрения, может помочь студентам раскрыть свои латентные возможности, развить коммуникативные компетенции и, как следствие, удачно реализовать свои способности на практике.
В данном аспекте уместно говорить о линвокультурологической составляющей, которая поможет студентам не только развить навыки письменной речи, но значительно расширит их кругозор и повысит культурный уровень[5]. Страноведческая тематика другого народа, другой культуры и страны всегда интересна студентам. Как принято что-либо за рубежом, в чем отличия нашей и их культур, что может нас сблизить, подружить, что между нами общего - это малая часть тем исследований, которые можно предложить студентам на самостоятельное изучение и составление проектов, которые могут быть впоследствии представлены в форме интересных, качественных презентаций[1].
Кроме того, для тех студентов, которые интересуются определенными языковыми явлениями, например, пословицами и поговорками, слэнгом, профессиональным жаргоном в какой-либо сфере, синонимо-антонимическими парадигмами, можно предложить написание работ на русском языке, раскрывающих суть, формирование, развитие данного феномена, более того, можно рекомендовать студентам создать словари - словники по какой-либо определенной тематике, например, в области нефтегазовой сферы, тепло- и электроэнергетики, холодильной промышленности, машиностроения, экономической составляющей и многие другие компоненты инженерной деятельности. Также уместно предложить студентам составить ряд упражнений на использование профессиональной лексики в том или ином виде деятельности, что также поможет развить их логические и аналитические способности.
На более продвинутом этапе обучаемым можно предложить проанализировать ряд статей зарубежных ученых по их тематике, выявить основное, сделать свои выводы, сравнить указанные исследования с таковыми в нашей стране, найти преимущества и недостатки, аргументировано выразить свое мнение. Отметим, что такая деятельность осуществляется только на иностранном, в данном случае, английском языке[4]. Ее реализация должна происходить под тщательным руководством преподавателя, который должен направлять студента, подсказывать ему правильные способы решения стоящих перед ним целей и задач.
Наконец, как результат развития творческих навыков студентов, может появиться научная статья, которая является актуальной, логично построенной, с правильной структурой и выводами, т.е. она должна соответствовать требованиям, предъявляемым к работам подобного уровня. Такие статьи могут быть изначально написаны в соавторстве с преподавателем, а далее - уже самостоятельно студентом - бакалавром или магистрантом. Предполагается, что при наличии мотивации как со стороны студента, так и преподавателя, уровень подобных статей будет повышаться, тематика получать свое разнообразие, соответственно, творческий потенциал студента будет развиваться и расти, что поможет вузам выпускать достойных специалистов, качественных, соответствующих трендам современного общества, будущих двигателей научного прогресса.
Таким образом, при правильном использовании принципов и направлений проектной методики процесс обучения иностранному языку станет более интересным, мотивированным, соответственно, результат обучения будет намного выше, мы оптимизируем условия процесса овладения неродным языком, эффективно повышая уровень иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза.
Литература
1.Лихачева О.Н. Использование региональных кубановедческих реалий при составлении проектов на занятиях по английскому языку в неязыковом вузе. Научно-технический прогресс: актуальные и перспективные направления будущего. Сборник материалов IV Международной научно-практической конференции. ЗападноСибирский научный центр, Кемерово, 2016
2.Лихачева О.Н. К вопросу об оптимизации учебного процесса на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе. Фундаментальные научные исследования: теоретические и практические аспекты. Сборник материалов II Международной научно-практической конференции. Западно-Сибирский научный центр, Кемерово, 2016
3. Лихачева О.Н. К вопросу об улучшении образовательного процесса в неязыковом вузе на примере иностранного языка. Научные труды Кубанского государственного технологического университета. Краснодар, 2016, №10
4.Лихачева О.Н. Реализация лингвистического компонента иноязычной коммуникативной компетенции на занятиях по английскому языку в неязыковом вузе. Научные труды Кубанского государственного технологического университета. Краснодар, 2016, №11
5. Лихачева О.Н. Формирование мотивации на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе. Наука сегодня: глобальные вызовы и механизмы развития. Материалы международной научно-практической конференции. Научный центр «Диспут», Вологда, 2016
6.Лихачева О.Н., Панцарников Д.С. Использование спектра методик при обучении иностранному языку в неязыковом вузе. Наука, образование, инновации: апробация результатов исследований. Материалы международной научно-практической конференции. НИЦ «Поволжская научная корпорация», Самара, 2016
REFERENCES
1.Likhacheva O.N. Ispolzovaniye regionalnih kubanovedcheskih realii pri sostavlenii proektov na zanyatiyah po angliiskomu yaziku v neyazikovm vuze. Nauchno-tekhnicheskii progress: aktualniye I perspektivniye napravleniya buduzhego. Sbornik materialov IV Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferencii. Zapadno-Sibirskii nauchnii centr, Kemerovo, 2016
2.Likhacheva O.N. K voprosu ob optimizacii uchebnogo processa na zanyatiyah po inostrannomu yaziku v neyazikovom vuze. Fundamentalniye nauchniye issledovaniya: teoreticheskiye I prakticheskiye aspekti. Sbornik materialov II Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferencii. Zapadno-Sibirskii nauchnii centr, Kemerovo, 2016
3.Likhacheva O.N. K voprosu ob uluchshenii obrazovatelnogo processa v neyazikovom vuze na primere inostrannogo yazika. Nauchniye trudi KubGTU, Krasnodar, 2016, № 10
4.Likhacheva O.N. Realizaciya lingvisticheskogo komponenta inoyazichnoi kommunikativnoi kompetencii na zanyatiyah po angliiskomu yaziku v neyazikovom vuze. Nauchniye trudi Kubanskogo gosudarstvennogo tekhnologicheskogo universiyeya. Krasnodar, 2016, №11
5.Likhacheva O.N. Formirovaniye motivacii na zanyatiyah po inostrannomu yaziku v neyazikovom vuze. Nauka segodnya: globalniye vizovi I mekhanizmi razvitiya. Materiali mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferencii. Nauchnii centr «Disput», Vologda, 2016
6.Likhacheva O.N., Pantsarnikov D.S. Ispolzovaniye spectra metodik pri obuchenii inostrannomu yaziku v neyazikovom vuze. Nauka, obrazovaniye, innovacii: aprobaciya rezultatov issledovanii. Materiali mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferencii. NIC «Povolzhskaya nauchnaya korporaciya», Samara, 2016