Научная статья на тему 'Проект «Словаря русских старожильческих говоров Среднего Приобья»'

Проект «Словаря русских старожильческих говоров Среднего Приобья» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4146
210
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИАЛЕКТНЫЙ СЛОВАРЬ / ТОЛКОВЫЙ / СТАРОЖИЛЬЧЕСКИЙ / СЛОВАРНАЯ СТАТЬЯ / СЛОВАРЬ СРЕДНЕГО ПРИОБЬЯ / DIALECT DICTIONARY / EXPLANATORY / OLD-TIMER / DICTIONARY ENTRY / DICTIONARY OF THE MIDDLE OB

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Блинова Ольга Иосифовна

Статья посвящена переизданию «Словаря русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби» (1964-1967) и двух дополнений к нему (1975. Ч. 1-2; 19831986) на базе опубликованных в последующие годы (2-я половина XX в.) разнотипных лексикографических изданий на материале старожильческих говоров Среднего При-обья. Характеризуются тип планируемого Словаря, его состав, структура, строение словарной статьи, источники. Переиздание словаря подобного масштаба предпринимается впервые.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The project of the Dictionary of Russian Old Timer Dialects of the Middle Ob

The paper proposes a draft re-edition of the Dictionary of Russian Old Timer Dialects of the Middle of the Ob River Basin (1964-1967) and two supplements to it (1975 Pt. 1-2, 1983-1986) in order to use it as a basis for a new dictionary with new lexical-phraseological material from the published Middle Ob dictionaries of different types. These include explanatory dictionaries of the Middle Ob (11 volumes), the two-volume motivational dictionary, one dialect dictionaries (Vershinino) (16 volumes), the dictionary of one dialect language person V.P. Vershinina (4 volumes). These dictionaries are of different types: direct and inverse, total and differential, explanatory and system, oneand multi-volume. Typological unified, the Middle Ob dialect has a number of groups identified on the basis of phonetics and morphology. Siberian dialect vocabulary will allow to finally solve this problem. Many other tasks are to be completed according to the renewed Dictionary. The selection of of lexical and phraseological units (LPE) for the Dictionary is based on the main criterion the differential type of the Dictionary and its synchronicity compliance of the data with the period of its collection (the second half of the 20th century.). The Dictionary shows word with dialect roots and affixes, with semantic, word-formation, accent and lexicalized phonetic features, verbs with their patterns and formation features in their infinitives, two-word nominations. Another criterion for determining the dialect status of LPE introduced into the Dictionary is comparative data from four literary language dictionaries. The article characterizes the type and structure of the Dictionary: the Dictionary Object is Russian, old-timer dialects; the Dictionary type is regional, explanatory, differential, synchronic, secondary, with the northern dialect base, system representing a system of systems. The title zone of the entry includes the interpreted linguistic units given in their basic form, which is regular for explanatory dictionaries; the units are arranged alphabetically. The interpretive zone contains the meanings of words and additional information about them expressed by a special mark: stylistic, semantic, expressive. Grammatical characteristics of the word are given taking into account the existing traditions, but with some reductions. Plant names are interpreted with the assistance of Latin names. Stylistic, semantic and other marks of the words are specified traditionally taking into account the list of marks represented in the introduction to the Dictionary. Illustrative zone of the dictionary entry is fragments of dialect speech in which the headword was used. Dialect speech is given in writing reflecting individual features of the local pronunciation and morphogenesis. Where necessary, explanations of the collector or the compiler of a dictionary entry are introduced. Additional materials are folklore records and business papers made by the villagers.

Текст научной работы на тему «Проект «Словаря русских старожильческих говоров Среднего Приобья»»

УДК. 811.161.1.374

О.И. Блинова

ПРОЕКТ «СЛОВАРЯ РУССКИХ СТАРОЖИЛЬЧЕСКИХ ГОВОРОВ СРЕДНЕГО ПРИОБЬЯ»

Статья посвящена переизданию «Словаря русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби» (1964-1967) и двух дополнений к нему (1975. Ч. 1-2; 19831986) на базе опубликованных в последующие годы (2-я половина XX в.) разнотипных лексикографических изданий на материале старожильческих говоров Среднего При-обья. Характеризуются тип планируемого Словаря, его состав, структура, строение словарной статьи, источники. Переиздание словаря подобного масштаба предпринимается впервые.

Ключевые слова: диалектный словарь, толковый, старожильческий, словарная статья, Словарь Среднего Приобья.

В текущем году исполняется 50 лет со времени выхода в свет первого в Сибири толкового дифференциального трёхтомного «Словаря русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби» (СРСГ) (под ред.

В.В. Палагиной), семитомное издание его было завершено в 1986 г. [1—3]. Словарь получил высокую оценку научной общественности и писателей: «Словарь... большое событие в жизни сибирских лингвистов, первый значительный труд по описанию лексики Сибири» (В.Н. Рогова); «.первый хорошо подготовленный лексикографический труд по говорам, лексика которых интересна и мало известна науке» (А.И. Фёдоров); «Ваш словарь и дополнение к нему будут жить века» (Г.Г. Мельниченко); «Этот словарь. поставит одну из крупных вех в истории диалектной лексикографии» (А. А. Сенкевич); «Сейчас эти книги ценнее всяких художественных» (В. Распутин); «Выпуском «Словаря» вы оказали литераторам всех рангов и степеней неоценимую помощь» (Г. Марков) [1. С. 55-57].

Семитомник заложил первый кирпич в фундамент ныне существующей томской лексикографической школы с её дочерними ветвями: омской, кемеровской, алтайской, амурской.

К настоящему времени томская школа обладает большим количеством разных словарей в пределах Среднего Приобья:

а) словари одного региона (толковые, просторечные, мотивационные (всего 11 томов);

б) одного говора, вершининского (толковый, мотивационный, вариантный, антонимов, образный (всего 16 томов);

в) одной диалектной языковой личности (В.П. Вершининой; 4 тома).

В их числе словари прямые и обратные, полные и дифференциальные, толковые и системные, однотомные и многотомные [4-6].

За полувековой период составлено 32 тома разнотипных среднеобских словарей, в том числе словари нового типа: полные, мотивационные, образные, антонимический, полный словарь диалектной языковой личности.

В 1997 г. лексикографические исследования диалектологов ТГУ удостоены Государственной премии РФ в области науки и техники.

Таким образом, в арсенале томской диалектологической школы (ТДШ) собран огромный лексикографический фонд народно-разговорной речи старожильческого населения Среднего Приобья, исследованной на трёх уровнях: на уровне одного региона, на уровне говора (вершининского), на уровне одной языковой диалектной личности (В.П. Вершининой).

В настоящее время собранный диалектный материал существует разрозненно и остро нуждается в объединении, в целостном систематизированном виде, представленном в алфавитном порядке.

ТДШ представляет проект переиздания СРСГ, выполненных на материале и в рамках территории региона Среднего Приобья (Томская и север Кемеровской области), отражающего русские старожильческие говоры Сибири периода второй половины XX в. (40-90-е гг.).

Цели переиздания СРСГ с одновременным пополнением его за счет вновь опубликованных словарей более чем очевидны. При бережном отношении к основе словаря влившийся в него новый материал, во-первых, позволит выявить и проследить статистику и его динамику, уточнить пометы слов и выражений.

Во-вторых, дополнительный материал существенно обогатит, видоизменит представление о словарной системе систем в области лексики и фразеологии Средней Оби.

В-третьих, неизбежны новые открытия лексикографического метода, обогащённые иллюстративными данными.

В-четвёртых, поступят многочисленные новые факты для разных разделов лексикологии, лексикографии, этимологии и других областей русистики, и не только.

В-пятых, в процессе переиздания словаря выработаются новые методики в сфере компьютерной лексикографии.

Планируемый словарь охватит словарный состав ряда разноуровневых единиц: систему обширного среднеобского диалекта, отдельных его говоров, одного говора, одной диалектной личности.

В итоге обновлённый СРСГ с обновлённым названием - «Словарь русских старожильческих говоров Среднего Приобья» - откроет новый этап для новых поисков.

Состав словаря

Критерии отбора в Словарь лексико-фразеологических единиц (ЛФЕ) в основном наследуются от «Словаря русских говоров средней части бассейна реки Оби» с некоторыми дополнениями.

Сохраняется основной критерий - дифференциальный тип Словаря и его синхронность - соответствие вводимого материала, фиксируемого периодом его сбора (вторая половина XX в.). В нём представлена общеразговорная лексика, не имеющая узко профессиональной окраски. В Словарь вводится вся диалектная лексика, слова с диалектными корнями и аффиксами, с семантическими, словообразовательными, акцентными и лексикализо-ванными фонетическими особенностями, глаголы с особенностями управле-

ния и формообразования в исходной форме, двусловные номинации [11.

С. 132-136].

Другой критерий для определения диалектного статуса вводимых в Словарь ЛФЕ - сравнительные показания четырёх словарей литературного языка: [12, 13, 14, 15]. «Слова, имеющие в разных словарях литературного языка различные пометы и относимые одними словарями к литературным или просторечным, вводились, если составителям известны говоры, где эти слова употребляются» [12. С. 5].

Третий критерий отбора ЛФЕ в Словарь связан с языковым материалом, заимствованным из 15 лексикографических источников (см. список источников) Словаря, снабженным пометами: Д - диалектное, ДП - диалектнопросторечное, ДО - диалектный вариант общерусского слова, которые использовались в Словаре, остальные единицы с пометами О - общерусское, ПО - просторечный вариант общерусского слова оставалены в источниках.

Тип и структура Словаря

В полном названии планируемого Словаря содержится часть его характерных черт: объект Словаря - русские, старожильческие, говоры;

тип Словаря - региональный, поскольку он включает ЛФЕ Среднеобского региона; толковый, дифференциальный, так как в его состав входят только диалектные ЛФЕ;

синхронный: объект Словаря ограничен временными рамками (4090-е гг. XXI в.), вторичный, с северной диалектной основой, т.е. неисконный; системный, представляющий систему систем. Некоторые из названных характеристик нуждаются в интерпретации.

Во-первых, старожильческий: на территории Сибири традиционно выделяются говоры старожильческие и говоры новосёлов. И те и другие являются вторичными, но старожильческие - итог первого заселения Сибири (ХУ1-ХУ11 вв.), говоры новосёлов - позднейшего заселения (вторая половина XVII в. и далее). Говоры Среднего Приобья - типичные старожильческие, со всеми присущими им чертами (аканье, г, т твёрдое, стяжение гласных и т.п.) [7. С. 3-8].

Во-вторых, говор с северной диалектной основой [8. С. 3-15].

В-третьих, системный, обладающий системой систем: исследование среднеобских старожильческих говоров выявило их типологическое единство и существование ряда группировок, каждая из которых, как и регион в целом, системно организованы, это первое [16. С. 23-33]; второе - системностью обладают и все лексические явления говоров: явление мотивации, синонимии, антонимии, варьирования слова и т. п., что лексикографически доказано серией вершининских словарей [7-9].

В составе среднеобского диалекта по данным фонетики и морфологии вычленены следующие группы говоров:

1. Нарымская (Каргасокский и Парабельский районы Томской обла-

сти)1.

2. Прикетская (Верхне-Кетский и Колпашевский районы Томской области).

1 Районы Томской области называются по административному делению 1957 г.

3. Приобская (Молчановский, Кривошеинский, Шегарский, западная часть Томского района Томской области).

4. Притомская (южная часть Томского района Томской области и северные районы Кемеровской области).

5. Причулымская (районы по р. Чулыму: Асиновский, Зырянский, Те-гульдетский, Туганский Томской области) [16. С. 29-33].

Структура словарной статьи

Словарная статья состоит из трёх основных зон: заглавной зоны, интерпретационной и иллюстративной.

1. В заглавную зону входят все толкуемые языковые единицы: слово, ЛСВ, двусловная номинация, фразеологизм с предваряющим его словом. Они даются в исходной форме, принятой в толковых словарях, и помещаются в алфавитном порядке. Также в алфавитном порядке размещаются двусловные номинации [11. С. 132-136].

Единицы заглавной зоны характеризуются грамматическими пометами, дополняющими их значениями рода, числа, вида, частеречной принадлежности и т.п.: елань, ж. (смешанный лес). волвянки, мн. (грибы). глиноватый, прил. (глинистый), вожжать, несов. (запрягать). аж, част. (даже).

Ударные гласные в словах выделяются полужирным шрифтом. Если ударения слова не зафиксировано, это отмечается пометой (удар.?).

При определении заглавного слова исходным является критерий тождества или отдельности слова. В связи с этим в одной словарной статье помещаются как лексико-семантические варианты, так и формальные (акцентные, фонематические, лексико-грамматические, лексико-морфологические). Если формальные варианты слова характеризуются какими-либо различиями (в стилистической окраске, сочетаемости, количестве значений и т. д.), они даются в разных словарных статьях. Самостоятельные словарные статьи имеют соотносительные глаголы совершенного и несовершенного вида.

Фразеологизмы, как правило, даются в конце словарной статьи на опорное слово, в редких случаях они помещаются после соответствующего ЛСВ.

2. Интерпретационная зона содержит значения слов и сопутствующие им дополнения, которые выражаются специальными пометами: стилистическими, семантическими, экспрессивными.

При определении значения слов используется преимущественно описательный способ толкования с учётом сем лексического значения (интегральных, дифференциальных). Целостное восприятие семантики слова обеспечивается использованием различных помет.

Стилистические и иные пометы отражают стилевую приуроченность слова (высокое, разговорное, сниженное), сферу употребления (детское, официальное, фольклорное), новизну / устарелость (новое, устарелое), экспрессивность (экспрессивное, уменьшительное, увеличительное), эмоциональную оценочность (ласкательное, ироническое, шутливое, одобрительное, неодобрительное, пренебрежительное и т.д.).

3. Грамматическая характеристика слова даётся с учетом сложившихся традиций, но с некоторыми сокращениями: например, при именах

существительных мужского, женского, среднего рода, не указывается флексия родительного падежа, а только род: стол, м.; роза, ж.; солнце, ср.; на грамматическое значение прилагательного указывает частица прил.: дорогу-щий, прил., на глагол - вид и другие пометы.

Названия растений толкуются с привлечением латинских наименований. Например: Акация жёлтая. Caragana Arborescens Lam; Аспарагус. Asparagus Tourn.

В случаях, когда заглавное слово имеет соотносительную лексическую единицу с тем же значением, от которого оно отличается эмоциональноэкспрессивными или иными характеристиками, его семантизация осуществляется с помощью помет. Например, десяточка. Ласк. к десятка.

4. Стилистические, семантические и иные пометы, указываются при словах традиционно - с учётом списка помет. Список помет с их значениями представляются во введении к Словарю. Например: Лисичка, ж., чаще мн. лисички, перен., образ.

5. Иллюстративная часть словарной статьи представляет фрагменты диалектной речи, в рамках которых было употреблено заглавное слово. Диалектная речь передаётся в орфографической записи с отражением отдельных особенностей местного произношения и формообразования, например: явления стяжения (играт, читат), долгих твёрдых шипящих (шшука), произношение начального О как И (игурцы) и некот. др. Избранный способ подачи иллюстративного материала обусловлен ориентацией Словаря не только на языковедов, но и на широкий круг читателей. В необходимых случаях для лучшего понимания смысла высказывания в него вводятся слова-пояснения собирателя или составителя словарной статьи. Слова-пояснения заключены в прямые скобки. В качестве дополнительного материала используются фольклорные записи, деловые бумаги, составленные жителями села. Они сопровождаются пометами (д. бум.; фольк.).

Фрагменты высказываний старожилов выполняются курсивом и отделены друг от друга географическими пометами, указывающими на место записи: Троелистник - три листочка сверху светочечка, на болоте только [растёт], светёт красиво (Том. Н. Ишт.). Около самой шляпки (гриба) поясочек такой. Они (опята) кучей растут... Особенно растут они вот где лес такой гнилой лежит (Том. Кол.).

Толкуемое слово в тексте высказывания подчёркивается прямой чертой.

Географическая помета заключается в круглые скобки. В ней указывается в сокращении название района и села, где произведена запись речи. Например: Если дождь прошёл на скошенный вязиль, то он быстро начинает гнить. В народе его называют мышиный горошек, потому что на нём маленькие стручки, как горох. Мы в детстве даже их ели (Тег. Тег.) А ето горох, просто горох, мышиный горошек, красивенький такой, ползучий такой да вусатенький (Колп. Род.).

В случаях с большим количеством записей одного и того же слова или фразеологизма и широкой территорией его фиксации дополнительно прибегают к долгой строчке, которую выносят в конец словарной статьи, используя названия области и района территории Среднего Приобья. Например: Бархат! шк, йод добывают, как йод, бархатник это (Шег. Балаш.) Бархатник

тоже в лесу растёт. Листья светлы, как бархат, быват. На раны соком лечут (Том. Верш.).

Кем (Мар.). Том. (Ас. Зыр. Кож. Крив. Яшк.).

Образцы пробных словарных статей

КЕДРАЧ, м. 1. Кедровый лес. - Лес называют кедровником, называют и кедрач, которы зовут «бор» (Яшк. Кос.). Кедровник, кедрач - это кедровый лес (Мар. Кол.). Кедрач - это целая плошшадь кедров (Зыр. Черд.). Прежде хоть и далёко кедрач был, кони свои были (Перв. Еж.). У нас всё тут: и сосны, кедрача токо нету, и берёзы. Кедрач в Яру. А в Вершинино тоже нет кедрачу (Том. Бат.)

Кем. (Кем. Юрг.). Том. (Повсеместно).

2. Кедровая сосна. - [Какие у вас деревья растут?] - Кедрач, сосняк, пихтач, лиственница, берёза, осина. Не каждый может залезти на эти кедрачи (Том. Верш.) В лес по дороге поехали. На кедраче, на пихтаче мелкий щас мошок [мох] (Пар. Даур.).

3. Кедровая сосна как стройматериал. - Из кедрача обласки-то долбят (Том. Яр.). Посуду из кедрача [изготавливали]: чистая, под воду и для соленья (Том. Верш.).

СТОРОЖОК, м., чаще мн. СТОРОЖКИ. 1. Колья, втыкаемые в землю, на которые мечут сено. - Сено придётся на сторожки метать (Тег. Алт.).

2. Колышек из коры тополя, указывающий пределы долбления лодки. -Из коры делают сторожки. Они вроде палочек, они снизу и остаются навсегда. Они в лодку, в дырочки вставляются, чтоб знать докуда долбить лодку (Мар. Подъел.). Когда он [хозяин] его выдалбливат до этого сторожка... с носу до кормы (Пар. Гор.)

Том. (Карг. Колп. Крив.).

3. То же, что сторожка. - На птиц ставют пленицы, силки, слопцы. Они такие: загородка маленькими колышками. Высподе сторожок.

Источники Словаря

В качестве источников Словаря планируются опубликованные словарные издания (их список прилагается ниже) и рукописные словарные материалы (приложения к докторским и кандидатским исследованиям, дипломные и курсовые сочинения, материалы диалектологических экспедиций и практик ТГУ, диалектные картотеки: «Словаря русских говоров Среднего Приобья», «Вершининского говора», «Языка диалектной языковой личности» и др., хранящихся в Лаборатории общей и сибирской лексикографии» ТГУ.

Список основных лексикографических источников Словаря русских старожильческих говоров Среднего Приобья1

1. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби / ред. В.В. Палагина. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1964. - Т. 1. А-Б. -143 с.; 1965. - Т. 2. Ж-О. - 233 с.; 1967. - Т. 3. П-Я. 249 с.

2. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби (Дополнение) / ред. О.И. Блинова, В.В. Палагина. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1975. - Ч. 1. А-М. - 280 с.; Ч. 2. Н-Я. - 290 с.

3. Среднеобский словарь: (Дополнение) / ред. В.В. Палагина. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1983. - Ч. 1. А-К. - 180 с.; 1986. Ч. 2. П-Я. - 212 с.

4. Словарь диалектного просторечия Среднего Приобья / ред. О.И. Блинова. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 2003. - 307 с.

5. Арьянова В.Г. Словарь фитонимов Среднего Приобья: в 3 т. - Томск: Изд-во Том. пед. ун-та, 2006. - Т. 1. А-К. - 144 с., 2007. - Т. 2. Л-Т. - 160 с.; 2008. - У-Я. Словник. - 192 с.

6. Арьянова В.Г. Словарь названий частей растений: Говоры Среднего Приобья. - Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2010-2011. - 246 с.

7. Мотивационный диалектный словарь: Говоры Среднего Приобья / ред. О.И. Блинова. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1982. - Т. А-О. 268 с., 1983. Т. 2. П-Я. 320 с.

8. Словарь образных слов и выражений народного говора / ред. О.И. Блинова. - 2-е изд., испр. и доп. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2001. - 308 с.

9. Полный словарь сибирского говора: в 4 т. / под ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1992. - Т. 1. А-З. - 287 с.; 1993. Т. 2 И-О. 302 с.; Т.

3. П-Р. 224 с.; 1995. Т. 4. С-Я. 276 с.

10. Вершининский словарь, в 7 т. / Гл. ред. О.И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та. 1998. Т. 1. А-В. 308 с.; 1999. Т. 2. И-О. 309 с.; 2000. - Т. 3. И-М. -318 с.; 2001. - Т. 4. Н-О. - 368 с.; Т. 5. П. - 512 с.; 2002. - Т. 6. Р-С. - 454 с.; Т. 7. Т-Я. - 524 с.

11. Мотивационный словарь сибирского говора / под ред. О.И. Блиновой. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 2009. - Т. 1. А-О. - 372 с.; 2010. - Т. 2. П-Я. - 310 с.

12. Блинова О.И. Словарь антонимов сибирского говора. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2003. - 242 с.

13. Словарь образных единиц сибирского говора / авт.-сост. О.И. Блинова, М.А. Толстова, Е.А. Юрина; ред. О.И. Блинова. - Томск: Изд. Том. гос. ун-та. 2014. - 224 с.

14. Полный словарь диалектной языковой личности: в 4 т. / авт.-сост. Л.Г. Гынгазова, Е.В. Иванцова, С.В. Сыпченко и др. / под ред. Е.В. Иванцовой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2006. - Т. 1. А-З. - 358 с.; 2007. - Т. 2. И-О. -338 с.; 2009. - Т. 3. П-Р. - 324 с.; 2012. - Т. 4. С-Я. - 366 с.

1 Примечание: Источники составлены и расположены с учётом двух оснований: А - язык региона, язык одного говора, язык одной диалектной личности; Б - время издания источника.

1З. Областной словарь Кузбасса / авт.-сост. В.П. Васильев, Э.В. Васильева, Л.Г. Грунина, М.В. Орёл и др. / ред. Э.В. Васильева. - Кемерово, 2001. -Вып. 1. А-В. - 394 с.

16. Блинова О.И., Палагина В.В. «Сибирская советская энциклопедия» как источник диалектной лексикографии. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1979. - 1З1 с.

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

д. бум. - деловая бумага

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ж. - женский род

ЛСВ - лексико-семантический вариант слова

ЛФЕ - лексико-фразеологическая единица

м. - мужской род

мн. - множественное число

обр. - образный

перен. - переносное

ср. - средний род

ТГУ - Томский государственный университет

ТДШ - томская диалектологическая школа

удар. - ударение

фольк. - фольклорная единица

[ ] пояснения составителей Словаря

Литература

1. Грани научной деятельности профессора Ольги Иосифовны Блиновой / авт.-сост. Т.А. Демешкина, В.Г. Наумов. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2010. С. ЗЗ-З7.

2. Словарь русских старожильческих говоров Средней части бассейна р. Оби / авт.-сост. В.В. Палагина, О.И. Блинова, М.Н. Янценецкая, О.М. Соколов, Ф.П. Иванова; ред. В.В. Палагина. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1964. Т. 1. 43 с., 196З. Т. 2. 233 с.; 1967. Т. 3. 249 с.

з. Словарь русских старожильческих говоров Средней части бассейна р. Оби (дополнение) / авт.-сост. Л.А. Захарова, С.В. Сыпченко и др.; ред. О.И. Блинова, В.В. Палагина. Томск: Изд-во Том. ун-та, 197З. Ч. 1. 277 с.; Ч. 2. 290 с.

4. Среднеобский словарь (Дополнение) / ред. В.В. Палагина. Томск: Изд-во Том. ун-та,

1983. Ч. 1. А-К. 180 с.; 1986. Ч. 2. П-Я. 212 с.

3. Труды Томской диалектологической школы: библиографический указатель / под ред.

О.И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2003. 142 с.

6. Блинова О.И. Томской диалектной лексикографии З0 лет // Сиб. филол. журн. 2002. № 1. С. З-10.

7. Блинова О.И., Демешкина Т.А. Томская лексикографическая школа XXI в. (20022012 гг.) // Вопр. лексикографии. 2012. № 1. С. 104-109.

8. Блинова О.И. О термине «старожильческий говор Сибири» // Вопр. языкознания и сибирской диалектологии. Томск, 1971. Вып. 2. С. 3-8.

9. Блинова О. И. О диалектной основе Среднего Приобья: (К вопросу об одном лингвисти-

ческом термине // Вопр. сиб. диалектологии. Омск, 197З. Вып. С. З-1З.

10. Словарь русских старожильческих говоров Средней части бассейна р. Оби. - Томск:

Изд-во Том. ун-та, 1964. Т. 1. 143 с.

11. Палагина В.В. Введение к «Словарю русских старожильческих говоров Средней части бассейна р. Оби. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1964. Т. 1. С. 4.

12. Блинова О.И. Двусловные номинации в аспекте теории образности и лингвокульту-рологии // Сиб. филол. журн. 2011. № З (10З). С. 132-136.

13. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М., 19ЗЗ-1940 гг.

14. Словарь русского языка. С.И. Ожегов. М., 1961.

1З. Словарь русского языка: в 4 т. / АН СССР. 19З0-1984.

16. Русские говоры Среднего Приобья / ред. В.В. Палагина. Томск: Изд-во Том. ун-та,

1984. Ч. 1. 202 с.

THE PROJECT OF THE DICTIONARY OF RUSSIAN OLD TIMER DIALECTS OF THE MIDDLE OB.

Tomsk State University Journal of Philology, 2014, 4 (30), pp. 17-26.

Blinova Olga I., Tomsk State University (Tomsk, Russian Federation). E-mail: blinova_11@ mail.ru Keywords: dialect dictionary, explanatory, old-timer, dictionary entry, Dictionary of the Middle Ob.

The paper proposes a draft re-edition of the Dictionary of Russian Old Timer Dialects of the Middle of the Ob River Basin (1964-1967) and two supplements to it (1975 Pt. 1-2, 1983-1986) in order to use it as a basis for a new dictionary with new lexical-phraseological material from the published Middle Ob dictionaries of different types. These include explanatory dictionaries of the Middle Ob (11 volumes), the two-volume motivational dictionary, one dialect dictionaries (Vershinino) (16 volumes), the dictionary of one dialect language person V.P. Vershinina (4 volumes). These dictionaries are of different types: direct and inverse, total and differential, explanatory and system, one- and multi-volume. Typological unified, the Middle Ob dialect has a number of groups identified on the basis of phonetics and morphology. Siberian dialect vocabulary will allow to finally solve this problem. Many other tasks are to be completed according to the renewed Dictionary.

The selection of of lexical and phraseological units (LPE) for the Dictionary is based on the main criterion - the differential type of the Dictionary and its synchronicity - compliance of the data with the period of its collection (the second half of the 20th century.). The Dictionary shows word with dialect roots and affixes, with semantic, word-formation, accent and lexicalized phonetic features, verbs with their patterns and formation features in their infinitives, two-word nominations. Another criterion for determining the dialect status of LPE introduced into the Dictionary is comparative data from four literary language dictionaries.

The article characterizes the type and structure of the Dictionary: the Dictionary Object is Russian, old-timer dialects; the Dictionary type is regional, explanatory, differential, synchronic, secondary, with the northern dialect base, system representing a system of systems.

The title zone of the entry includes the interpreted linguistic units given in their basic form, which is regular for explanatory dictionaries; the units are arranged alphabetically.

The interpretive zone contains the meanings of words and additional information about them expressed by a special mark: stylistic, semantic, expressive. Grammatical characteristics of the word are given taking into account the existing traditions, but with some reductions. Plant names are interpreted with the assistance of Latin names. Stylistic, semantic and other marks of the words are specified traditionally - taking into account the list of marks represented in the introduction to the Dictionary.

Illustrative zone of the dictionary entry is fragments of dialect speech in which the headword was used. Dialect speech is given in writing reflecting individual features of the local pronunciation and morphogenesis. Where necessary, explanations of the collector or the compiler of a dictionary entry are introduced. Additional materials are folklore records and business papers made by the villagers.

References

1. Demeshkina T.A., Naumov V.G. Grani nauchnoy deyatel'nosti professora Ol'gi losifovny Blinovoy [The scientific activity of Professor Olga I. Blinova]. Tomsk: Tomsk State University Publ., 2010, pp. 55-57.

2. Palagina V.V., Blinova O.I., Yantsenetskaya M.N., Sokolov O.M., Ivanova F.P. Slovar' russkikh starozhil'cheskikh govorov Sredney chasti basseyna r. Obi [The Dictionary of the Russian Old-Timer Dialects of the Central Basin of the Ob River]. Tomsk: Tomsk State University Publ., 1964. Vol. 1, 143 p.; 1965. Vol. 2, 233 p.; 1967. Vol. 3, 249 p.

3. Zakharova L.A., Sypchenko S.V. et al. Slovar' russkikh starozhil'cheskikh govorov Sredney chasti basseyna r. Obi (dopolnenie) [The Dictionary of the Russian Old-Timer Dialects of the Central Basin of the Ob River (supplement)]. Tomsk: Tomsk State University Publ., 1975.

4. Palagina V.V. (ed.) Sredneobskiy slovar' (dopolnenie) [The Middle Ob Dictionary (supplement)]. Tomsk: Tomsk State University Publ., 1983. Pt. 1, 180 p.; 1986. Pt. 2, 212 p.

5. Blinova O.I. (ed.) Trudy Tomskoy dialektologicheskoy shkoly: bibliograficheskiy ukazatel' [Proceedings of the Tomsk School of Dialectology: a bibliography]. Tomsk: Tomsk State University Publ., 2003. 142 p.

6. Blinova O.I. Tomskoy dialektnoy leksikografii 50 let [50th anniversary of Tomsk dialect lexicography]. Sibirskiy filologicheskiy zhurnal - Siberian Journal of Philology, 2002, no. 1, pp. 5-10.

7. Blinova O.I., Demeshkina T.A. Tomsk Lexicography School of the beginning of the 21st century (2002 - 2012). Voprosy leksikografii - Journal of Lexicography, 2012, no. 1, pp. 104-109. (In Russian).

8. Blinova O.I. O termine "starozhil'cheskiy govor Sibiri" [On the term "old-timer dialect of Siberia"]. Voprosy yazykoznaniya i siMrskoy dialektologii, 1971, issue 2, pp. 3-8.

9. Blinova O.I. O dialektnoy osnove Srednego PrioЪ'ya: (K voprosu oЪ odnom lingvisticheskom termine) [On the dialect basis of the Middle Ob (on the question of a linguistic term]. In: Samarina G.N. (ed.) Voprosy siMrskoy dialektologii [Issues of Siberian dialectology]. Omsk, 1973. Vol. 1, pp. 313.

10. Palagina V.V., Blinova O.I., Yantsenetskaya M.N., Sokolov O.M., Ivanova F.P. Slovar' russkikh starozhil'cheskikh govorov Sredney chasti Ъasseyna r. OM [The Dictionary of the Russian Old-Timer Dialects of the Central Basin of the Ob River]. Tomsk: Tomsk State University Publ., 1964. Vol. 1, 143 p.

11. Palagina V.V. Vvedenie k "Slovaryu russkikh starozhil'cheskikh govorov Sredney chasti Ъasseyna r. OЪi [Introduction to the Dictionary of the Russian Old-Timer Dialects of the Central Basin of the Ob River] In: Palagina V.V., Blinova O.I., Yantsenetskaya M.N., Sokolov O.M., Ivanova F.P. Slovar' russkikh starozhil'cheskikh govorov Sredney chasti Ъasseyna r. OЪi [The Dictionary of the Russian Old-Timer Dialects of the Central Basin of the Ob River]. Tomsk: Tomsk State University Publ., 1964. Vol. 1, p. 4.

12. Blinova O.I. Dvuslovnye nominatsii v aspekte teorii obraznosti i lingvokul'turologii [Two-word nominations in terms of the theory of imagery and cultural linguistics]. SMrskiy filologicheskiy zhurnal - S^erian Journal of Philology, 2011, no. 3 (103), pp. 132-136.

13. Ushakov D.N. (ed.) Tolkovyy slovar' russkogo yazyka: v 4 t. [The Explanatory Dictionary of the Russian Language. In 4 vols.]. Moscow, 1933-1940.

14. Ozhegov S.I. Slovar' russkogo yazyka [The Dictionary of the Russian Language]. Moscow: Gosudarstvennoe izdatel'stvo inostrannykh i natsional'nykh slovarey Publ., 1961.

13. Slovar' russkogo yazyka v 4 t. [The Dictionary of the Russian Language. In 4 vols.]. Moscow: USSR AS Publ., 1930-1984.

16. Palagina V.V. (ed.) Russkie govory Srednego PrioЪ'ya [Russian dialects of Middle Ob]. Tomsk: Tomsk State University Publ., 1984. Pt. 1, 202 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.