Научная статья на тему 'ПРОЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ЯЗЫКА (КУРС ЛЕКЦИЙ) Лекция 2. Краткая история индоевропейского языкознания'

ПРОЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ЯЗЫКА (КУРС ЛЕКЦИЙ) Лекция 2. Краткая история индоевропейского языкознания Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
895
144
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
индоевропейский праязык / интерлингвистика / проект международного языка / Indo-European proto-language / interlinguistics project of the international language

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Коловрат-Бутенко Юрий Александрович

Настоящая работа представляет собой проект международного языка, созданного на основе научной реконструкции позднего индоевропейского праязыка, послужившего основой для значительного количества современных языков Земли. Весь проект состоит из цикла лекций, которые будут публиковаться по мере их подготовки. Работа предназначена для лингвистов, работающих в области интерлингвистики и индоевропейского языкознания, для учёных (археологов, историков, культурологов), интересующихся индоевропейской проблемой, а также для широкого круга читателей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The project of international language (course of lectures). Lecture 2. A brief history of Indo-European linguistics

This work is a project of the international language, created on the basis of scientific reconstruction of Proto-Indo-European late, served as the basis for a significant number of modern languages of the Earth. The entire project consists of a series of lectures, which will be published as they become available. The work is intended for linguists working in the field interlinguistics and Indo-European linguistics, for scientists (archaeologists, historians, culture), interested in the Indo-European problem, as well as for a wide range of readers.

Текст научной работы на тему «ПРОЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ЯЗЫКА (КУРС ЛЕКЦИЙ) Лекция 2. Краткая история индоевропейского языкознания»

УДК 811.1+811.92

ПРОЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ЯЗЫКА (КУРС ЛЕКЦИЙ) Лекция 2. Краткая история индоевропейского языкознания

Коловрат-Бутенко Юрий Александрович (yurata2008@yandex.ru) Петровская академия наук и искусств», Змиевское научное краеведческое общество, Змиевской лицей №1 имени З. К. Слюсаренко

Коловрат-Бутенко Юрий Александрович. Проект международного языка (курс лекций). Лекция 2. Краткая история индоевропейского языкознания.

Аннотация. Настоящая работа представляет собой проект международного языка, созданного на основе научной реконструкции позднего индоевропейского праязыка, послужившего основой для значительного количества современных языков Земли. Весь проект состоит из цикла лекций, которые будут публиковаться по мере их подготовки. Работа предназначена для лингвистов, работающих в области интерлингвистики и индоевропейского языкознания, для учёных (археологов, историков, культурологов), интересующихся индоевропейской проблемой, а также для широкого круга читателей. Ключевые слова: индоевропейский праязык, интерлингвистика, проект международного языка.

Kolovrat-Butenko Yuriy A. The project of international language (course of lectures). Lecture 2. A brief history of Indo-European linguistics.

Abstract. This work is a project of the international language, created on the basis of scientific reconstruction of Proto-Indo-European late, served as the basis for a significant number of modern languages of the Earth. The entire project consists of a series of lectures, which will be published as they become available. The work is intended for linguists working in the field interlinguistics and Indo-European linguistics, for scientists (archaeologists, historians, culture), interested in the Indo-European problem, as well as for a wide range of readers.

Key words: Indo-European proto-language, interlinguistics project of the international language.

ОТКРЫТИЕ ИНДОЕВРОПЕЙСКОГО ПРАЯЗЫКА

Первый период сравнительно-исторического индоевропейского языкознания (конец XVIII - начало XIX вв.). Формирование понятия об общности индоевропейских языков

Все древние и современные языки мира объединены в несколько лингвистических семей. Самой многочисленной является

индоевропейская семья1, на языках

1 Данный термин был введён в научное обращение в начале XIX в. Им пользовался один из основателей сравнительно-исторического

языкознания Франц Бопп. Немецкие учёные употребляли в том же значении термин «индогерманские языки». В трудах российских

-(

которой разговаривает 45,5 % населения земного шара.

Объединение нескольких языков в одну семью производится по принципу их родственности. Каждый, кто, кроме своего родного владеет хотя бы одним иностранным языком, может убедиться, что в обоих языках существуют не только различия, но и ряд схожих элементов. Например, немцу совершенно ясно, что

языковедов XIX в. можно иногда встретить также термины «арийские языки» (например, в трудах

A. А. Потебни) и «ариоевропейские языки» (в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ и

B. А. Богородицкого).

В современном языкознании используется приведённый в тексте термин, очень редко -«индогерманские языки». За термином «арийские языки» закрепилось узкое обозначение индийских и иранских языков.

■ )-

немецкие слова Vater, Mutter, Hand одинаковы (и по написанию, и по значению) с английскими father, mother, hand. Украинец, несомненно, подметит сходство своих слов серце, eieця, косити с чешскими srdce, ovca, kositi. Однако, помимо сходных элементов в словарном составе, можно установить также сходные черты в грамматическом строе. Сравните образование прошедшего времени в итальянском - cantava, cantavi,cantava - и в испанском - cantaba, cantabas, cantaba.

По признакам схожести и общности происхождения вышеназванные языки объединены в языковые группы, соответственно: германскую, славянскую и романскую. Но имеется также ряд слов, общих для нескольких языковых групп одновременно. Например,

• «мать»: др.-инд. mátár-, лат. mäter, ст.-слав. млтер- , др.-греч. цатрр, др.-ирл. mäthir, др.-исл. móder, арм. mayr;

• «думать»: лит. mini, ст.-слав. мнити, др.-инд. mányate «думает», др.-греч. |iaívsTai «безумствует», гот. man «думаю»;

• «смерь», «умирать»: др.-инд. mriyáteиmárаte, авест. miryeite, лат. morior, лит. mirstu, арм. meranim, ст.-слав. Cú-мерть;

• «дым»: др.-инд. dhümáh, лит. мн. ч. dúmai, лат. fümus, ст.-слав. дымъ;

• «воз», «везти»: ст.-слав. возъ, др.-греч. (F)éxw, (F)óxo^ «повозка», лат. vehö и т. д.

Тот факт, что в грамматическом строе и в словарном составе столь большого числа языков Европы и Юго-Западной Азии наблюдаются

многочисленные соответствия можно объяснить только предположением, что все эти языки происходят от одного общего языка-основы - праязыка.

Как это ни странно, но долгое время на подобные совпадения в разных языках не обращали внимания. Даже Йозеф

Юстус Скалигер (1540-1609),

выделивший в Европе одиннадцать самостоятельных языков - в их числе со словом Deus «Бог» (т. е. романские), и язык со словом Gott «Бог» (т. е. германские), - ограничивался только сравнением слов.

Лишь к Новому времени начинает формироваться понимание общности индоевропейских языков. Российский академик Готлиб Зигфрид Байер (16941738) во второй четверти XVIII в. в результате занятий с приезжим в Санкт-Петербург индусом выучил санскрит и уже знал о сходстве индийских, персидских и древнегреческих числительных, но ошибочно считал это результатом греческого пребывания и господства в Бактрии.

Михайло Васильевич Ломоносов (1711-1765) в середине того же века выделял два типа языков: «сродственные», как русский, греческий, латинский, немецкий и

«несродственные», как финский, китайский и др.

В 1767 г. в сообщении для Академии надписей французский иезуит Керду указал на родство санскрита с европейскими языками.

В 1781 г. Иоганн Кристоф Аделунг (1732-1806 гг.) сформулировал точные критерии разных степеней родства языков. «Если в двух языках в целом, за небольшими исключениями, совпадают корневые слова, словоизменительные и словообразовательные средства, а различия наблюдаются лишь в вокализме... и в родственных согласных, то эти языки всего лишь диалекты друг друга. Если в словоизменительных и словообразовательных средствах

наблюдаются заметные различия, то это лишь родственные языки. Совершенно разные типы словопроизводства и словоизменения и заметные различия в корнях и их значениях создают более или менее разные языки». Особо следует

отметить 3-х томный труд Аделунга «Митридат или всеобщее языкознание», вышедший в Берлине в 1806-1816 гг., где автор высказал идею о том, что «германец, славянин, фракиец, кельт и т. д. могли одновременно с персом почерпать из одного лингвистического источника».

В 1786 г. сэр Вильям Джонс (17461794), верховный судья в Бенгалии, в своём докладе, опубликованном в 1788 г. изложил следующую концепцию: «Санскрит, каким бы ни был его возраст, имеет поразительную структуру; он совершеннее греческого, богаче латинского и превосходит оба эти языка по утончённой изысканности. И, однако, в его глагольных корнях и в грамматических формах обнаруживается отчётливое сходство с этими двумя языками, которое не могло возникнуть случайно; оно настолько сильно, что ни один языковед... не может не прийти к выводу, что они произошли из одного источника, который, по-видимому, уже не существует. Имеется аналогичное. основание для предположения, что также готский (то есть германский) и кельтский языки. имеют общее происхождение с санскритом; к этой семье можно было бы причислить и древнеперсидский».

На родство европейских языков и санскрита указывал также немецкий иезуит Паулин.

В это же время большая работа проводится петербургскими учёными по созданию «Сравнительного словаря всех языков земного шара». Шефство над словарём взяла императрица Екатерина II (1729-1796), и работа над его созданием приняла всеевропейский масштаб. Вышедший в свет словарь содержал 285 слов из 51 европейского и 149 азиатских языков. Основная идея словаря исходила из идеи о «всеобщем происхождении языков». Обилие полученного материала способствовало появлению ряда языковедческих работ.

Первым, кто отчётливо

сформулировал мысль об общей -индийской - родине индоевропейского праязыка, был Фридрих фон Шлегель (1772-1829), находившийся под сильным влиянием «немецкого романтизма».

С этого времени усиливается интерес к санскриту, «сохранившему архаичную морфологию и систему согласных». Появляются грамматики этого языка «Кальбрука, Уилкинса (1808), Керн, Форстера, список корней Уилкинса (1815) и других туземных словарей».

Таким образом, благодаря усилиям учёных XVIII - начала XIX веков было сформулировано положение об языковой общности ряда европейских языков, санскрита и древнеперсидского, а также об общей прародине этих языков.

Второй период развития индоевропеистики (первая половина XIX в.). Открытие научного сравнительно-исторического языкознания

Открытие праязыка без сомнения принадлежит Францу Боппу (1791-1867). В 1816 г. он опубликовал свою первую работу «Konjugationssystem» («О системе спряжения»), в предисловии к которой рекомендовал «изучать, прежде всего, систему спряжения древнеиндийского языка, а затем, уже, постоянно сопоставляя, спряжение в греческом и римском, германском и персидском языках, благодаря чему мы сможем убедиться в их идентичности». В этой работе Бопп заложил основы сравнительной грамматики

индоевропейских языков. Свои идеи Франц Бопп изложил в первом издании «Сравнительной грамматики

санскритского, зендского, греческого, латинского, старославянского, готского и немецкого языков», ещё не поделённым на тома, а выпускавшимся отдельными

выпусками с 1833 по 1852 годы (1 выпуск - 1833 г.; 2 - 1835 г.; 3 - 1837 г.; 4 - 1842 г.; последний - 1852 г.).

В создании своего колоссального труда Бопп был обязан и успехам в изучении славянских и германских языков, а также расшифровке авестийского языка Эженом Бюрнуфом (1801-1852 гг.) и выходом в свет литовских грамматик. Основной же заслугой самого Боппа является то, что он открыл сравнительную грамматику как таковую.

Из современников Боппа следует отметить датчанина Расмуса Кристиана Раска (1787-1832), установившего независимо от Боппа и одновременно с ним родство германских языков с латинским, греческим, балтскими и славянскими, и создателя этимологии и сравнительной фонетики

индоевропейских языков Августа Фридриха Потта (1802-1887).

Основные принципы сравнительно-исторического языкознания

Основой сравнительно-

исторического языкознания являются соответствия в грамматическом строе и словарном составе различных

индоевропейских языков.

Индоевропейские слова (или корни), дифференцируясь по разным ветвям и языкам в процессе их исторического развития, принимали различный звуковой облик. Поскольку развитие звукового строя каждого языка происходит закономерно, то в родственных языках устанавливаются настолько же закономерные звуковые соответствия между словами (или корнями), унаследованными от языка-предка.

Рассмотрим пример лексической единицы, широко распространённой по различным языковым группам

индоевропейской семьи - глагол со значением «брать, нести»: др.-инд. bharati (3 л. ед. ч. наст. вр.), др.-иран. (авест.) baraiti, арм. berem (1 л.), ст.-слав. кер@, со-коръ, крлти, вреллл, лит. beriu «сыплю», алб. bjer (пов. накл.), др.-греч. фер^, гот. bairan (инф.), лат. fero, др.-ирл. biru, тох. par-, фриг. ab-beret «принёс», месс. ma-beran.

Данный корень почти всюду состоит из трёх звуков: за начальным губным согласным следует гласный, затем сонант r. Сопоставление этих звуков приводит к следующим формулам соответствия:

1) в начальном положении: др.-инд. bh, др.-греч. ф, лат. f, ст.-слав. к, гот. b и т. д.;

2) др.-инд. a, др.-греч. £, лат. ё, ст.-слав. е и т. д.;

3) др.-инд. r, др.-греч.р, лат. r, ст.-слав. р и т. д.

За каждым соответствием лежит некий звук языка-основы. Сравнительное языкознание восстанавливает эти звуки гипотетически, с большей или меньшей степенью достоверности. За

соответствием 1) предполагается звук *bh (звонкий придыхательный)2, за 2) - *e, за 3) - *r.

Таким образом, корень

общеиндоевропейского глагола «брать, нести» - восстанавливается в форме *bher-.

Однако в двух и более родственных языках могут быть также слова, совсем не похожие друг на друга, но звуки их находятся в закономерных регулярных соответствиях, и поэтому они, несомненно, продолжают одно и то же слово праязыка. Например, слова: др.-греч. oAov «всё» и скр. sarvam «все» - не имеют ни одного общего звука, и всё же они родственны. Начальному

2 Не засвидетельствованные письменными памятниками звуки, морфемы (префиксы, корни, суффиксы), и грамматические формы слова в лингвистике обозначаются звёздочкой (астериском - *).

санскритскому [s] соответствует древнегреческое «густое придыхание» -

[h], обозначаемое на письме как '. В

древнегреческом языке ещё в дописьменную эпоху всякое начальное [s] заменялось согласным

Древнегреческому [о] соответствует санскритское [а]. Сравните

древнегреческие Ysvo^ «род», фspovтl «берут» и санскритские соответствия janah, bharanti.

Также и соответствие [1] - [г]: скр. rocate «блистает» и др.-греч. Л£1КО^ «светлый».

Согласный [V] в ходе развития древнегреческого языка был утерян: ср., напр.: ст.-слав. в^сь, «село», лат. vlcus «посёлок, квартал», но др.-греч. оХко^ (архаичное БоХко^) «дом».

Наконец, санскритскому [т] соответствует древнегреческий [п]. Т. к. греческие слова могли оканчиваться только на [п], то конечному [т] других индоевропейских языков в греческом соответствует [п].

Таким образом, для праязыка восстанавливается слово *s61vom «всё, целое» (ср.: лат. sa1vum «целое, всё»).

Формулы звуковых соответствий распространяются не только на корневую часть слова, но и на грамматические морфемы: приставки, суффиксы и т. п.

Восстановленные таким способом слова, морфемы, звуки называются архетипом.

Одним из важнейших признаков родства языков служит изначальное единство их грамматического строя.

При рассмотрении грамматического строя различных индоевропейских языков, обнаруживается тем большая близость между ними, чем больше исследователь углубляется в их историю. Современные французский, или английский, или персидский языки по своему грамматическому строю гораздо больше отличаются от современного

великорусского языка, чем это имело место в древних языках соответствующих ветвей - в латинском, готском и авестийском - по отношению к старославянскому. В самих древних индоевропейских языках сохраняются многочисленные следы ещё более значительной общности их в прошлом. В любом из этих древних языков имеется ряд явлений, которые внутри данного языка кажутся «аномалиями», но раскрываются при сопоставлении с другими языками как остатки прошлого, лучше сохранённые в других языках.

Первичное единство

грамматического строя индоевропейских языков обнаруживается в структуре предложения, в системе частей речи, в способах словообразования, в категориях и средствах именного, местоименного и глагольного словоизменения.

Типологическое единство

грамматической структуры

сопровождается единством применяемых при этом грамматических средств: словообразовательных суффиксов,

окончаний склонения и спряжения.

Третий период сравнительно-исторического индоевропейского языкознания (вторая половина XIX в.)

Этот период начинается с появления в 1861-1862 гг. двухтомного

«Компендиума сравнительной

грамматики индоиранских языков» Августа Шлейхера (1821-1868). Автор сосредоточил внимание лишь на древних языках: санскрите, древнеиранском, древнегреческом, древнеиталийских, древнекельтском, старославянском,

готском. Из современных языков в «Компендиум» попал только литовский -«самый архаичный из всех живых индоевропейских языков».

Значительная часть труда Шлейхера занята фонетикой. Автор сделал акцент

на сравнении фонетического состава указанных языков. Основной задачей этой части была реконструкция звуков индоевропейской речи. Анализ форм Шлейхер, в отличие от его гениального предшественника Боппа, отодвинул на второй план и принял теорию последнего о происхождении флексий. Скрупулёзно реконструировались праиндоевропейские архетипы.

Август Шлейхер был первым, кто пытался воссоздать индоевропейский язык во всём его многообразии. Результатом явилась предложенная им схема развития (генеалогическое древо) языков из праязыка древних индоевропейцев, весьма близкая к современной классификации древних языков.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Шлейхер считал, что флективный строй древних индоевропейских языков (и общеиндоевропейского праязыка) складывался постепенно. Самым простым типом языка Шлейхер считал изолирующий, когда отдельные корни или соединения корней ставятся в определённом порядке, а

морфологические формы, указывающие на связь слов в предложении, в языке отсутствуют, как, например, во вьетнамском языке. Более сложный тип -агглютинативный (буквально

«приклеивательный») язык - к корням «приклеиваются» различного рода грамматические показатели,

произошедшие из служебных, а первоначально - из самостоятельных полнозначных корней. Из

агглютинативного типа произошёл флективный. Здесь грамматические показатели тесно срослись с корнем, корень никогда не выступает изолированно, его всегда сопровождают флексии (окончания). Наиболее богато флексии представлены в санскрите. Шлейхер представлял развитие языка подобно жизни живого организма: зарождение, развитие, зрелость и

угасание. Стареющий язык начинает упрощать и терять свои первоначально богатые флексии, звуковые изменения разрушают исходный облик корня.

Так, из диалектов праязыка в результате его распада возникли отдельные индоевропейские языки; чем дальше они отстоят от индоевропейской прародины (которую Шлейхер предполагал в Средней Азии), тем меньше в языке сохранилось древних индоевропейских флексий. Со времени романтиков (Ф. Шлегеля и др.) этот процесс истолковывался как деградация, иссякание творческого начала в языке. Ближе всего и территориально, и по своему богатому флективному типу стоят санскрит и бактрийский (авестийский) язык. Индоевропейцы, ушедшие с прародины южным путём, дали начало языкам греческому, латинскому (который претерпел больше изменений и, следовательно, беднее греческого), кельтскому (дойдя до Атлантического побережья, кельты почти утратили древние флексии). Индоевропейцы, ушедшие с прародины северным путём, дали начало славянам (в языке которых ещё сохраняются старые падежные и глагольные флексии) и литовцам (где также сохраняется богатое склонение), дальше на запад ушли предки германцев (чем западнее расположен язык, тем меньше у него сохранилось старых форм; английский язык вовсе утратил падежи).

К этому же периоду относится деятельность таких языковедов как, Кристиан Корнелиус Уленбек (18661951), Фридрих Мюллер (1834-1894), Георг Курциус (1820-1885), и др.

Четвёртый период развития индоевропеистики (конец XIX - начало XX вв.)

Данный период связан, прежде всего, с «младограмматическим» направлением,

к которому принадлежали немецкие учёные Карл Бругман (1849-1919), Герман Остхоф (1847-1909), Бертольд Дельбрюк (1842-1922) и их последователи - Адальберт Бецценбергер (1851-1922), Август Лескин (1840-1916), Вильгельм Штрейтберг (1864-1925), Х. Бартоломе, Ф. Зоммер, Герман Хирт (1865-1936), А. Вальде и др., швейцарские лингвисты Фердинанд де Соссюр (18571913), Якоб Ваккернагель (1853-1938), русский учёный Филипп Фёдорович Фортунатов (1848-1914), французские учёные Антуан Мейе (1866-1936) и Р. Готьо, австрийский языковед П. Кречмер, датский учёный Хольгер Педерсен (1867-1953) и др.

Заслуга младограмматиков -постановка вопроса о надёжности соответствий и выработка строгих критериев, что привело к открытию ряда законов (законы Вернера, Бругмана, Фортунатова - де Соссюра, Ваккернагеля и т. п.), созданию новых теорий вокализма и чередований (что заложило основы индоевропейской морфонологии).

Основной труд младограмматического направления - сравнительная грамматика индоевропейских языков Бругмана и Дельбрюка (2 издания, тома 1-5, 18971916). К теоретическим достижениям следует отнести введение понятия аналогии. Де Соссюру, впервые применившему системный подход к языку (1879), удалось теоретически открыть особый звуковой элемент (через 50 лет это открытие было практически подтверждено данными вновь открытого хеттского языка). Антуан Мейе, оставивший работы по всем группам индоевропейских языков, обратил внимание на наличие в индоевропейском праязыке ряда диалектов.

Пятый период развития сравнительно-исторического индоевропейского языкознания (середина ХХ - начало XXI вв.)

Середина ХХ в. характеризуется расширением материала за счёт открытия и дешифровки ранее не известных индоевропейских языков: тохарского, хеттского, анатолийских, ряда

среднеиранских и т. д. Усиливается внимание лингвистов к малоизвестным языкам (иллирийский, мессапский, фракийский, фригийский, венетский и др.). В это же время начинает применяться структурный метод, вырабатываются критерии

реконструкции (ср. «внутреннюю» реконструкцию), появляются новые теории в области вокализма, консонантизма и структуры именных основ и корня, оригинальные идеи, связанные со структурой падежной парадигмы и глагола.

Ведущими фигурами середины -второй половины ХХ в. являются Эмиль Бенвенист (1902-1976), Ежи Курилович (1895-1978), Юлиус Покорный (18871970), Вальтер Порциг (1895-1961), Витторе Пизани (1899-1990), Джулиано Бонфанте (1904-2004), В. В. Иванов, Т. В. Гамкрелидзе.

В ХХ в. с достаточной надёжностью были установлены генетические связи индоевропейского праязыка с

праязыками других языковых семей, что позволяет говорить о восхождении индоевропейского к какой-то более древней языковой суперсемье.

Ряд учёных - В. М. Иллич-Свитыч (1934-1966), А. Б. Долгопольский (19302012), В. А. Дыбо, С. А. Старостин (19532005) и др. - выдвинули и развили аргументированную гипотезу о родстве индоевропейского с семитохамитским, картвельским, уральским, дравидийским и алтайским праязыками.

Восстановленное ими языковое состояние названо ностратическим языком.

Не менее аргументирована гипотеза бореального праязыка (о родстве индоевропейского только с уральским и алтайским праязыками).

Также, отмечена некоторая общность развития индоевропейского и синотибетского праязыковых состояний.

За более чем два столетия существования индоевропеистика стала ведущей во всех отношениях областью сравнительно-исторического языкознания, образцом для исследования других языковых семей.

Помимо чисто лингвистического аспекта, данные индоевропейского языкознания помогают также при изучении религии, мифологии,

материальной культуры древних индоевропейцев. На многие вопросы, представляющие интерес для

специалиста по древней истории, может дать ответ индоевропеистика: какова была семейная и социальная структура древних индоевропейцев, какими были их вера и знания, почитали ли они Богов, какие металлы, животные и растения были им известны, обладали ли древние индоевропейцы языком поэзии и т. д.

ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ

Индоевропейская лингвистическая семья

Индоевропейская лингвистическая семья состоит из двенадцати главных ответвлений и ещё нескольких малоизвестных языков. Для

сравнительно-исторического языкознания наибольшее значение имеют древние, письменно

зафиксированные языки.

Индоарийская группа языков. Древнеиндийский период представлен

древнеиндийским языком (санскритом). Наиболее архаичная его форма сохранилась в Ведах, сборниках религиозных гимнов и изречений, и называется ведийский санскрит

Ко времени индийского

средневековья относятся языки пали пракриты | и апабхранша Древнейший из пракритов употреблялся в буддийской литературе.

В настоящее время эта ветвь представлена многочисленными

новоиндийскими языками - хинди, урду, пенджаби, синдхи, гуджарати, маратхи, ассамский, ория, непальский,

сингальский, цыганский и др.

Возможно, к индоарийским языкам относятся дардские | языки Нуристана.

Иранская группа языков. От древнеиранского периода сохранились два письменных языка:

древнеперсидский | и авестийский | -язык Авесты, священной книги зороастризма. К этому же периоду относятся мидийский | (отдельные слова), согдийский | и близкий к нему скифский язык из которого известен только ряд слов (преимущественно, собственных имён), записанных греческими авторами.

Древние иранские языки близки к санскриту, поскольку вместе с последним, произошли из единого индоиранского языка, выделившимся из

индоевропейского праязыка.

Средневековые иранские языки -пехлеви парфянский хорезмийский сакский | и бактрийский

Современный персидский

литературный язык существует с IX в. н. э. Близок к нему таджикский. Кроме вышеназванных, к иранской группе относятся: пашто (пушту), ягнобский, осетинский, курдский, белуджский, татский и ташлыкский (в Азербайджане), парачи, омури, мунджанский и памирская подгруппа: шугнанский, рушанский,

бартонгский, язгулямский, ишкашимский, ваханский и др.

Анатолийская (хетто-лувийская) группа состоит из следующих языков: хеттский клинописный ! (неситский или несийский), иероглифический хеттский !, лувийский палайский !, ликийский !, лидийский карийский ! (?) и некоторые др. языки Малой Азии античной поры.

Кельтская группа языков включает галльский; бриттскую подгруппу -бретонский, валлийский, корнуэльский !; гаэльскую подгруппу - ирландский, шотландский, гаэльский, и мэнкский ! языки.

Германская группа подразделяется на несколько подгрупп.

Восточногерманская подгруппа: готский язык| и некоторые др. диалекты; скандинавская (северогерманская)

подгруппа: древнесеверный !, шведский, датский, норвежский, исландский, фарерский; западногерманская подгруппа: древневерхненемецкий !, древнесаксонский !, древненижнефранкский !, древнеанглийский !, немецкий,

нидерландский, фламандский, африкаанс, фризский, английский, «платтдойч».

Греческая группа языков состоит из дорийского, эолийского, ионийско-аттического, аркадо-кипро-

памфилийского, западно-греческого и гомеровского (эпического) диалектов древнегреческого ! языка.

Сюда же относится крито-микенский греческий ! язык, памятники которого выполнены т. н. линейным письмом А и линейным письмом Б.

В эллинистическую эпоху

вышеназванные диалекты уступили место общегреческому ! языку (ко^р), от которого произошли средневековый греческий (византийский) ! и

современный новогреческий.

Славянская группа:

восточнославянская подгруппа -великорусский, малорусский

(украинский), белорусский,

карпаторусский (русинский) языки; западнославянская подгруппа - польский, чешский, кашубский !, верхнелужицкий, нижнелужицкий, словацкий, полабский !, ляшский; южнославянская подгруппа -старославянский (древнеболгарский) !, болгарский, македонский, словенский и сербскохорватский язык.

Балтийская группа: западно-

балтийская подгруппа - прусский !, ятвяжский голядский восточно-балтийская подгруппа - литовский, латышский и куршский | язык.

Тохарские языки: карашарский (тохарский А) кучанский (тохарский Б)

Италийская группа: латинский оскский фалискский умбрский пелингский | и др.

Романская группа, развившаяся из диалектов народной латыни: испанский, португальский, французский,

провансальский, итальянский,

сардинский, румынский, молдавский, аромунский, далматинский! и

ретороманские языки.

Армянский язык, письменные памятники которого известны с V в. н. э.

Албанский язык, произошедший либо от иллирийского, либо от фракийского.

Отдельные малоизвестные языки,

к которым относятся, в частности, фракийский !, фригийский !,

мессапский !, венетский !, лигурийский !, иллирийский !, дакомизийский !,

древнемакедонский|.

Возможно, к индоевропейским относится также этрусский язык.

Нет ничего невероятного в предположении, что некоторые ветви индоевропейской языковой семьи полностью вымерли, не оставив никаких письменных документов. С другой стороны, вполне возможно, что с открытием новых материалов, с дешифровкой не разобранных ещё

письмён, обнаружатся новые, в настоящее время ещё неизвестные представители индоевропейской семьи и даже новые её ветви.

Приложение 1.

УЧЁНЫЕ ИНДОЕВРОПЕИСТЫ (ПОРТРЕТЫ)

Рис. 1. Йозеф Юстус Скалигер (1540-1609)

Рис. 2. Михайло Васильевич Ломоносов (1711-1765)

Рис. 3. Вильям Джонс (1746-1794)

Рис. 4. Фридрих фон Шлегель (1772-1829)

I . IV. ■■ -

||4'

Рис. 5. Франц Бопп (1791-1867)

Рис. 7. Август Шлейхер (1821-1868)

Рис. 6. Расмус Кристиан Раск (1787-1832)

Рис. 8. Кристиан Корнелиус Уленбек (1866-1951)

Жу

/Ш л

¿псйИф дШШн ,

Рис. 9. Фридрих Мюллер Рис. 11. Карл Бругман

(1834-1894) (1849-1919)

Рис. 1З. Бертольд Дельбрюк (1842-1922)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Рис. 15.

(184Q-1916)

Рис. 14. Адальберт Бецценбергер (1851-1922)

Рис. 16. Вильгельм Штрейтберг (1864-1925)

Рис. 17. Фердинанд де Соссюр (1857-1913)

Рис. 18. Якоб Ваккернагель (1853-1938)

Рис. 20. Антуан Мейе (1866-1936)

Рис. 19. Филипп Фёдорович Фортунатов (1848-1914)

Рис. 23. Аарон Борисович Долгопольский (1930-2012)

Рис. 21. Хольгер Педерсен (1867-1953)

МагколпсЬ ПйсК-ЗукусЬ

Рис. 22. Владислав Маркович Иллич-Свитыч (1934-1966)

Рис. 24. Владимир Антонович Дыбо

•л

Рис. 25. Сергей Анатольевич Старостин

(1953-2005)

Рис. 26. Николай Дмитриевич Андреев (1920-1997)

Рис. 27. Освальд Янош Лайош Семереньи (1913-1996)

Рис. 28. Вячеслав Всеволодович Иванов

Рис. 29. Тамаз Валерианович Гамкрелидзе

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ И РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Андреев Н. Д. Раннеиндоевропейский праязык / Н. Д. Андреев. - Л. : Наука, 1986.

2. Булич С. Очерк истории языкознания в России / С. Булич. - СПб., 1904. - Т. 1.

3. Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры : В 2 частях. - Тбилиси : Издательство Тбилисского университетата, 1984.

4. Гёнинг В. Ф. Проблема происхождения и древнейших этапов развития этносов / В. Ф. Гёнинг // Труды V Международного конгресса археологов-славистов, Киев, 18-25 сентября 1985 г. : В 4 т. - К.,1988. - Т. 4.

5. Герценберг Л. Г. Вопросы реконструкции индоевропейской просодики / Л. Г. Герценберг. - Л. : Наука, 1981.

6. Герценберг Л. Г. Морфологическая структура слова в древних индоиранских языках / Л. Г. Герценберг. - Л. : Наука, 1972.

7. Горнунг Б. В. Из предыстории образования общеславянского языкового единства / Б. В. Горнунг. - М. : Наука, 1963.

8. Даниленко В. Н. Энеолит Украины / В. Н. Даниленко. - К. : Наукова думка, 1974.

9. Десницкая А. В. Вопросы изучения родства индоевропейских языков / А. В. Десницкая. -М.; Л. : АН СССР, 1955.

10. Етнограф1я Украши : Навчальний поабник / За ред. С. А. Макарчука. - Льв1в : Св1т, 1994.

11. Иллич-Свитыч В. М. Опыт сравнения ностратических языков (семитохамитский,

картвельскии, индоевропеискии, уральский, дравидийский, алтайский). Введение. Сравнительный словарь (b-K) / В. М. Иллич-Свитыч. - М. : Наука, 1979.

12. Индоевропейский праязык. Этимологический сайт Игоря Гаршина. - Электронный ресурс : http://www.proto-indo-european.ru/ (доступ 10.12.2015).

13. Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание : Курс лекций : Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений / К. Г. Красухин. - М. : Академия, 2004.

14. Латинский язык и основы медицинской терминологии : Учебник / М. Н. Чернявский, Е. П. Тверковкина, Л. М. Окатова и др.; Под общ. ред. Чернявского М. Н. - Мн. : Высшая школа, 1989.

15. Лозко Г. С. Етнолопя Украши / Г. С. Лозко. -К. : АртЕк, 2001.

16. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков / Мейе Антуан. - М. : Эдиториал УРСС, 2002.

17. Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков : Учебное пособие /

A. Н. Савченко. - М. : Высшая школа, 1974.

18. Сафронов В. А. Проблема индоевропейской прародины / В. А. Сафронов. - Орджоникидзе : Северо-Осетинский госуниверситет, 1983.

19. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание / Освальд Семереньи. - М. : Прогресс, 1980.

20. Сравнительно-исторический метод // Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М. В. Панов. - М. : Педагогика, 1984. - С. 296-298.

21. Топоров В. Н. Индоевропейские языки /

B. Н. Топоров / / Большая Советская Энциклопедия : В 30 т. - М. : Советская Энциклопедия, 1969. - Т. 10. - С. 233-234.

22. Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка / И. М. Тронский. - М. : Издательство литературы на иностранных языках, 1960.

23. Тронский И. М. Общеиндоевропейское языковое состояние / И. М. Тронский. - Л. : Наука, 1967.

24. Шрадер О. Сравнительное языкознание и первобытная история / О. Шрадер. - СПб., 1886.

25. Adams D. Q. The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and Indo-European World / D. Q. Adams, J. P. Mallory. - Oxford : University Press. - Oxford, 2006.

26. Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics : An introduction / R. S. P. Beekes. -

2 ed. - Amsterdam; Philadelphia : John Benjamin's Publishing Company, 2011.

27. Bopp Fr. Kleine Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft / Fr. Bopp. - Leipzig, 1972.

28. Schleicher A. Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen / A. Schleicher. - Weimar : I-te Ausq., 1861-1862.

1Иллюстрации взяты из Википедии и используются на основе лицензии СС BY-SA 3.0 непортированная («Атрибуция - На тех же условиях»).

14 декабря 2015, Змиев

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.