Научная статья на тему 'Проблемы законодательные - во многом проблемы понятийные'

Проблемы законодательные - во многом проблемы понятийные Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
297
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / ПОНЯТИЙНЫЙ АППАРАТ / ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ / ЯЗЫК СУДЕБНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ / LEGAL TERMINOLOGY / CONCEPTUAL APPARATUS / LEGISLATIVE AND TERMINOLOGICAL PROBLEMS / LANGUAGE OF FORENSIC EXAMINATION

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Толстухина Татьяна Викторовна, Панарина Дарья Владимировна

Рассматриваются проблемы развития языка общей теории судебной экспертизы как некого терминологического симбиоза естественных, технических, экономических, искусствоведческих, химических, юридических и других наук. Анализируется соотношение законодательства и понятийно-терминологического аппарата науки судебной экспертизы. Отмечается, что одним из обязательных условий становления и дальнейшего развития как теории судебной экспертизы, так и уголовного процесса и криминалистики, является единообразное понимание, толкование и использование судебно-экспертной терминологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE PROBLEMS OF LEGISLATIVE - IN MANY MATTERS CONCEPTS OF CONCEPT

The article deals with the correlation between the problems of legislative regulation and the problems of terminology. Terminological questions of the formation of legal technique are analyzed. It is noted that one of the mandatory conditions for the formation and further development of the theory of forensic examination is a uniform understanding, interpretation and use of forensic expert terminology. The main directions for the language of forensic examination are identified and require their solution.

Текст научной работы на тему «Проблемы законодательные - во многом проблемы понятийные»

ACTUAL AND PROCEDURAL DETENTION OF THE SUSPECT: THE SOLUTION IS

NECESSARY THE LEGISLATOR

A.V. Pobedkin, V.N. Yashin

The essence and significance of the suspect's detention in contemporary criminal proceedings are analyzed, the problems of distinguishing the actual and legal detention of the suspect, the grounds for delimiting the criminal procedural and administrative detention are considered. Such concepts as «arrest of the accused», «seizure», «delivery» are investigated. Suggested ways to solve identified problems.

Key words: detention, suspect, measures of procedural coercion, investigative actions, seizure, delivery, commencement of criminal procedural detention, protocol of detention, actual detention, competent official.

Pobedkin Alexander Viktorovich, Doctor of Law Sciences, prof., apobedkin71@,mailru, Russia, Moscow, Academy of Management of the Ministry of Internal Affairs of Russia,

Yashin Vasiliy Nikolaevich, Cand. jurid. Sciences, Assoc., [email protected], Russia, Tula, Tula Institute (branch) of the All-Russian State University of Justice (RPA of the Ministry of Justice of Russia)

УДК 343.9

ПРОБЛЕМЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ - ВО МНОГОМ ПРОБЛЕМЫ

ПОНЯТИЙНЫЕ

Т.В. Толстухина, Д.В. Панарина

Рассматриваются проблемы развития языка общей теории судебной экспертизы как некого терминологического симбиоза естественных, технических, экономических, искусствоведческих, химических, юридических и других наук. Анализируется соотношение законодательства и понятийно-терминологического аппарата науки судебной экспертизы. Отмечается, что одним из обязательных условий становления и дальнейшего развития как теории судебной экспертизы, так и уголовного процесса и криминалистики, является единообразное понимание, толкование и использование судебно-экспертной терминологии.

Ключевые слова: юридическая терминология, понятийный аппарат, законодательные и терминологические проблемы, язык судебной экспертизы.

В современном отечественном праве в одном ряду с процессами вычленения новых отраслей российского права успешно действуют и диаметральные по направленности процессы образования межотраслевых правовых институтов, носящих специфический универсальный характер для нормативного регулирования определенных общественных отношений.

Таковым является межотраслевой институт судебной экспертизы. Разработка методологии общей теории судебной экспертизы оказала существенное влияние на ее языковую функцию, благодаря которой осуществляется совершенствование экспертных знаний посредством языка науки.

Однако язык науки в современных условиях научно-технического прогресса не полностью удовлетворяет постоянно возрастающим потребностям количественного и качественного повышения эффективности процессов накопления, обработки и передачи научной информации. Поэтому возникает необходимость в разработке определенных правил образования специальных языковых выражений, отражающих закономерную систему между объектами науки. Вводятся символы и знаки, заменяющие слова, а иногда и целые предложения жаргонного языка, в результате язык науки становится более точным и компактным. Любая наука, в том числе, уголовно-процессуальное право, криминалистика и судебная экспертиза, должна базироваться на точности и однозначности передачи информации, ее полной воспринимаемости и воспроизводимости.

Специальный научный язык, включающий блоки и суперблоки понятий, чрезвычайно увеличивает плотность информации, оказывается принципиально, а не технически важным [1, с. 16].

Недостаточно четкое научное и практическое понимание терминов, определений и понятий, связанных с назначением и производством судебной экспертизы, позволяет широко, а зачастую недостоверно, трактовать объем и смысл этих понятий, круг субъектов, применяющих их на практике и т.п. Е.Б. Хохлов к числу юридических химер, в первую очередь, относит стремление к максимальному усложнению используемой терминологии [2, с. 4]. Проведенное нами исследование свидетельствует о том, что многие проблемы процессуальной регламентации оказались проблемами понятийными. В одном из своих решений вполне обоснованно Конституционный Суд РФ подчеркнул, что нормы законов должны быть формально определенными, четкими, точными и ясными, не допускающими расширительного толкования... [3].

Имеющая место законотворческая деятельность привела Председателя Конституционного Суда России В.Д. Зорькина к необходимости обратить внимание на отрицательные тенденции развития отечественного законодательства, отметить нечёткость формулировок норм законодательных актов, слабую аналитическую и прогностическую оценку последствий принимаемых законодательных актов [4].

На сегодняшний день одной из самых полных и развернутых работ, освещающих феномен юридической терминологии с логико-лингвистических позиций, является работа под редакцией А.С. Пиголкина «Язык закона» [5, с. 5].

Научные исследования в области юридической терминологии начали развиваться намного раньше в западной юридической науке, нежели в российской. Практическая их направленность и значимость состояла в том, чтобы выработать единые правила грамматического толкования

25

законодательства и дать обобщенные рекомендации по оптимальным способам языкового выражения воли законодателя. В западной юридической литературе получила распространение «теория стиля права».

Одной из первых юридико-терминологических работ явилась «Номография» И. Бентама, подготовленная в Англии в 1811 - 1813 гг., основная задача которой была сформулирована следующим образом - «закон есть закон», и он должен быть доступен для каждого, от кого ожидается его соблюдение. Однако, в специальных указаниях о языке закона Германии, оправдывающих сложность его понимания, сказано: «Современный закон не может быть понятным для всех..., не говоря уже о том, что он не может открыть всю глубину своего идейного содержания неопытному читателю» [6, с. 47]. К ясной форме выражения права, по мнению А. Шнитцера, может вынуждать только недостаточно высокий уровень развития людей.

Справедливо пишет Д.А. Керимов, что предпринимаются попытки теоретического обоснования писать законы малодоступным для грамотного человека языком [7, с. 58]. Даже признанный авторитет в области законодательной техники В. Гедеман считает, что трудности, которые связаны с ясностью и доступностью языка закона, непреодолимы. Для того чтобы избавить неспециалистов от напряжения мысли, закон должен предусматривать всевозможные случаи жизненных отношений, им регулируемых. Но тогда закон утрачивает внутреннее богатство содержания каждой отдельной нормы и сверх того, разрастается количественно, загромождая память и плодя неизбежные противоречия между своими нормами. Такого же мнения придерживался И. Бентам, который говорил, что «закон не может быть слишком простым, ясным и бесспорным, так как он, в сущности, является правилом поведения» [8]. Современные ученые так же полагают, что часть юридического сообщества, несомненно, может быть заинтересована в существующей терминологической неопределенности [9, с. 26].

Д.А. Керимов справедливо пишет, что, отмечая крайнюю абстрактность современного законодательства и полное отсутствие в нем таких качеств как однозначность, точность и краткость, Ганс Доле указал, что законодатель махнул на это рукой и склонился на сторону тех, кто придерживается мнения, что кодексы составляются исключительно для судьи, их значение состоит в том, чтобы ... быть понятным только судье [7, с. 58]. Согласимся с одним из авторов, который очень справедливо заметил: «Мы, юристы, не можем писать нормальным языком. Мы употребляем восемь слов там, где можно обойтись двумя. Мы пользуемся сложными, архаичными фразами для выражения рядовых понятий. Стремясь к точности, мы становимся утомительными. Стремясь к осторожности, мы становимся многословными» [10, с. 3].

Российская уголовно-процессуальная наука формировала свою терминологию, зачастую не корреспондируя ее с общими научными подходами к общей методологии терминоведения, результатом чего явилась множественная нормативная противоречивость (неоднозначность, многословность, неточность понятий).

Нечёткая дефиниция понятий процессуального законодательства Российской Федерации создает комплекс проблем, связанных с определением положения участников уголовного судопроизводства, порядком судебного разбирательства, применением специальных процедур и так далее. Нескончаемый поток изменений и дополнений, вносимых, например, в УПК РФ, появление «поправок на поправки» вынуждает кардинально поменять подход к общему уровню юридико-терминологической, понятийной и языковой культуры этого основополагающего нормативного акта. Ситуация осложняется тем, что языковая неоднозначность и полисемия, присущие русскому языку, требуют особой тщательности в отработке юридических формулировок.

Юридическая законодательная техника на современном этапе развития общества должна быть выведена на концептуально новый, более высокий уровень осмысления, учитывая специфику конкретных отраслевых институтов, обрести прочную методологическую основу и стать в один ряд с насущными исследовательскими общетеоретическими задачами.

В.Ю. Туранин выделяет такие факторы энтропии юридического текста, как: 1) чрезмерная терминологическая загруженность законодательного текста; 2) отсутствие нормативной дефиниции терминов; 3) необоснованное использование оценочных терминов [11, с. 39].

Трудно не согласиться с мнением Н.М. Добрынина, который в связи с рассматриваемыми проблемами, заметил, что туманные, размытые, богатые различными смыслами формулировки действующего законодательства... свидетельствуют о системном кризисе. всей юридической науки. [12, с. 11]. Также мы поддерживаем позицию Г.В. Кубиц о том, что использование юридической лексики вызывает множество вопросов у правоприменителя [13, с. 47].

Мы разделяем точку зрения А. В. Нестерова, который справедливо заметил, что в такой синтетической науке как судебная экспертиза особенно важно однозначно определить смысл, содержание применяемых терминов [14, с. 40].

Проблемы уголовно-процессуальной понятийности имеют как общий, так и прикладной характер и связаны с необходимостью совершенствования терминологического аппарата как института судебной экспертизы, так и связанных с ним норм уголовно-процессуального права и отдельных положений криминалистики.

Языковые термины и символы, принятые в той или иной науке, в отличие от обычного языка обладают большой строгостью и однозначностью [15, с. 60]. Мы полностью поддерживаем данную точку зрения, однако приходится констатировать, что язык как процессуального права, криминалистики, так и общей теории судебной экспертизы вопреки научным требованиям, нельзя назвать кратким, точным и однозначным.

Язык общей теории судебной экспертизы представляет собой некий терминологический симбиоз множества наук и по своей природе является интегрированным явлением, вобрав в себя термины и определения естественных, технических, экономических, искусствоведческих, химических и других наук, обогатив его юридическими положениями и нормами.

27

Учеными неоднократно в числе решения ключевых методологических проблем уголовно-процессуальной науки, криминалистики и общей теории судебной экспертизы отмечалась разработка учения о языке, понятийного аппарата данных наук, а также корректировка их терминологии [16, с. 34; 17, с. 3; 18, с. 49; 19, с. 233; 20, с. 140; 21, с. 30; 22, с. 11; 23, с. 132-133; 24, с. 245-246].

Мы полагаем, что обязательным условием становления и дальнейшего развития теории судебной экспертизы является единообразное понимание, толкование и использование судебно-экспертной терминологии. Единая терминология должна использоваться в судебно-экспертной деятельности, в процессе раскрытия и расследования преступлений, их судебном разбирательстве, а также в научно-исследовательской и учебной деятельности [25, с. 14-15].

Таким образом, можно обозначить главные направления совершенствования языка судебной экспертизы: инвентаризация терминов, их унификация и формализация. Указанные направления разработки терминосистемы судебной экспертизы должны обеспечить такое ее состояние, при котором каждый термин должен иметь четкое определение и полное соответствие тем объектам, явлениям и процессам, которые он обозначает.

Список литературы

1. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. М.: Изд-во МГУ, 1973. 149 с.

2. Хохлов Е.Б. Юридические химеры как проблемы современной российской юридической науки // Известия высших учебных заведений // Правоведение. 2004. №1. С. 4-14.

3. По делу о проверке конституционности отдельных положений Федерального закона «Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации» в связи с запросом группы депутатов Государственной Думы и жалобами граждан С.А. Бунтмана, К.А. Катаняна и К.С. Рожкова: постановление Конституционного Суда РФ от 30.10.2003 г. № 15-П // СЗ РФ. 03.11. 2003. № 44. Ст. 4358.

4. Зорькин В.Д. Законный брак // Российская газета 7 июля 2006 г. № 146 (4112).

5. Пиголкин А.С. Язык закона. М.: Юридическая лит-ра, 1990. 200 с.

6. Dolle H/ Vqm Stil der Rechtssprahe. Tubingen, 1949.

7. Керимов Д.А. Законодательная техника: науч.-методич. и учеб. пособие. М.: Норма, 2000. 125 с.

8. Бентам И. Тактика законодательных собраний. СПб.: издание Л.А.Велихова, 1907. 186 с.

9. Бугаев К.В. Проблемы юридической терминологии (на примере криминалистики и судебной экспертизы) // Современное право. 2011. № 10. С. 23-26.

10. Wydick R/ Plain English for Lawyers. Car. Akad. Press. 3 ed. 1979.

11. Туранин В.Ю. Терминологическая энтропия законодательного текста // Современное право. 2005. № 11. С. 39-42.

12. Дорынин Н.М. Юридическая наука и ее роль в становлении новых федеративных отношений: системный кризис, его причины и пути перехода на новый качественный уровень // Государство и право. 2007. №1. С. 11-17.

13. Кубиц Г.В. О проблеме применения специальной оценочной лексики в юридических текстах // Российская юстиция. 2007. № 5. С. 47-49.

14. Нестеров А.В. К вопросу о термине «экспертиза» // Теория и практика судебной экспертизы. 2007. № 1 (1). С. 40-44.

15. Голованов В.Н. Гносеологическая природа законов науки. М.: Мысль, 1967. 96 с.

16. Аверьянова Т.В. Судебная экспертиза. Курс общей теории. М.: Норма, 2006. 480 с.

17. Баев О.Я. Основы криминалистики: курс лекций. М., 2001.

18. Белкин Р.С. Курс криминалистики. М.: Юристъ, 1997. Т.1. 408 с.

19. Белкин Р.С., Винберг А.И. Криминалистика. Общетеоретические проблемы. М.: Юридическая лит-ра, 1973. 264 с.

20. Бычкова С.Ф. Становление и тенденции развития науки о судебной экспертизе. Алма-Ата, 1994. 288 с.

21. Корухов Ю.Г. Избранные научные труды. М., 2013.

22. Майлис Н.П. Регулирование судебно-экспертной деятельности в свете современного законодательства // Судебная экспертиза. 2004. № 1 . С. 7-11. 21.

23. Толстухина Т.В., Сапожников В.Г. Проблема универсализации процессуального законодательства, регламентирующего производство комплексной экспертизы // Известия Тульского государственного университета. Экономические и юридические науки. 2016. Вып. 3. Ч. II. С. 131-136.

24. Светличный А.А. Проблемы нормативно-правовой регламентации содержания специальных знаний в уголовном судопроизводстве России // Известия Тульского государственного университета. Экономические и юридические науки. 2016. Вып.1. Ч. II. С. 244-250.

25. Толстухина Т.В. Современные проблемы судебной экспертизы // Известия ТулГУ. Серия «Актуальные проблемы юридических наук». 2004. Вып. 11.

Толстухина Татьяна Викторовна, д-р юрид. наук, доц., зав. кафедрой, Tat_tolstuhina@,mail. ru, Россия, Тула, Тульский государственный университет,

Панарина Дарья Владимировна, ассистент, panarina_dasha@,mail. ru, Россия, Тула, Тульский государственный университет

THE PROBLEMS OF LEGISLATIVE - IN MANY MATTERS CONCEPTS OF CONCEPT

T. V. To^tuM^, D.V. Panarina

The article deals with the correlation between the problems of legislative regulation and the problems of terminology. Terminological questions of the formation of legal technique are

analyzed. It is noted that one of the mandatory conditions for the formation and further development of the theory of forensic examination is a uniform understanding, interpretation and use of forensic expert terminology. The main directions for the language of forensic examination are identified and require their solution.

Key words: legal terminology, conceptual apparatus, legislative and terminological problems, language of forensic examination.

Tolstukhina Tatyana Viktorovna, Doctor of Law. Sciense, Assoc., Tat_tolstuhina@,mail.ru, Russia, Tula, Tula State University,

Panarina Darya Vladimirovna, Assistant, panarina_dasha@,mail.ru, Russia, Tula, Tula State University

УДК 343.13

ПРОЦЕССУАЛЬНАЯ ОЦЕНКА ДЛЯЩИХСЯ ПРЕСТУПЛЕНИЙ В ДОСУДЕБНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ В УСЛОВИЯХ НАЛИЧИЯ СРОКОВ ДАВНОСТИ УГОЛОВНОГО ПРЕСЛЕДОВАНИЯ

А.Л. Аристархов

Рассматриваются проблемы процессуальной реализации положений уголовного закона, предусматривающих возможность освобождения от уголовной ответственности в связи с истечением сроков давности при учете существующих особенностей и исключений.

Ключевые слова: уголовный процесс, досудебное производство, истечение сроков давности уголовного преследования.

Вопрос о правилах производства по уголовным делам о преступлениях, которые именуются длящимися, продолжает сохранять свою актуальность. Это обусловлено, прежде всего, значимой спецификой предварительного расследования, которая нуждается в повторной оценке.

Следует отметить, что перечень длящихся преступлений в нормативных правовых актах окончательно не определен. При этом существует научная и нормативно-правовая их классификация. Так, Д.М. Молчанов с оговоркой выделяет пять видов длящихся преступлений: уклонение от возложенных на виновного обязанностей; преступления против свободы человека; преступное хранение; преступная деятельность в рамках организованной группы или преступного сообщества; нарушение запрета местонахождения субъекта, определяемого его специфическим статусом [1, с. 741-752]. В качестве оговорки им указано то, что «предлагаемые виды длящихся преступлений нельзя считать классификацией их в точном понимании этого термина,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.