Научная статья на тему 'Проблемы составления «Словаря грамматологических фразеологизмов»'

Проблемы составления «Словаря грамматологических фразеологизмов» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
110
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАММАТОЛОГИЯ / ПИСЬМО / ГРАММАТОЛОГИЧЕСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЗМ / УНИВЕРСАЛЬНАЯ (ВСЕОБЩАЯ) КЛАССИФИКАЦИЯ ГРАММАТОЛОГИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ / UNIVERSAL (GENERAL) CLASSIFICATION OF GRAMMATOLOGICAL FIXED PHRASES / GRAMMATOLOGY / WRITING / GRAMMATOLOGICAL FIXED PHRASE / DICTIONARY ARTICLE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Будейко Валерий Эдуардович

Исследование посвящено проблемам составления «Словаря грамматологических фразеологизмов». В статье с соответствующей аргументацией предлагается к обсуждению перечень проблем: теоретическое и практическое обоснование классификации грамматологических фразеологизмов, составление словарной статьи, общая фразеографическая работа, перспективы развития идеи словарей подобного типа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONTENT ISSUES OF "THE DICTIONARY OF GRAMMATOLOGICAL SET PHRASES"

The article deals with compiling "The Dictionary of Grammatological Set Phrases". The following argumentative issues present the subject for discussion: theoretical and practical support of grammatological phrases classification, a dictionary entry makeup, general phraseographic practice, and the prospects for dictionaries of the kind.

Текст научной работы на тему «Проблемы составления «Словаря грамматологических фразеологизмов»»

© 2011

В. Э. Будейко

ПРОБЛЕМЫ СОСТАВЛЕНИЯ «СЛОВАРЯ ГРАММАТОЛОГИЧЕСКИХ

ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ»

Исследование посвящено проблемам составления «Словаря грамматологических фразеологизмов». В статье с соответствующей аргументацией предлагается к обсуждению перечень проблем: теоретическое и практическое обоснование классификации грамматологических фразеологизмов, составление словарной статьи, общая фразеографиче-ская работа, перспективы развития идеи словарей подобного типа.

Ключевые слова: грамматология, письмо, грамматологический фразеологизм, универсальная (всеобщая) классификация грамматологических фразеологизмов.

Данное исследование предполагает определение и изложение ряда начальных проблем и перспектив недостаточно изученной грамматологической темы в русской фразеологии.

Основополагающей проблемой является определение статуса выбранных нами фразеологизмов. Уточним, что, по И. Е. Гельбу (I. J. Gelb), «грамматология» (англ. grammatology) — это наука о письме, делающая попытку установить на сравнительно-типологической основе общие принципы, управляющие употреблением и эволюцией письма [Гельб 1982: 236], при этом «письмо» (англ. writing) определяется как «система взаимной коммуникации, осуществляемая при помощи условных зримых начертаний (знаков)» [Там же, 238]. Однако, по А. А. Волкову, грамматология (от др.-греч. ^ ypa^^axo^oyia) — это наука, предметом изучения которой оказывается весьма широкое смысловое поле: от «1. черты, линии, рисунка; 2. письменного знака, буквы; 3. знака числа, цифры...» до «17. науки, просвещения; 18. меры веса (грамма)» [Волков 1982: 6]. Конечно, этот полный список значений древнегреческого слова урацца урацца покрывает большую часть предмета семиотики и делит сферу гуманитарного знания в семиотическом аспекте, так что значение «грамматологии» оказывается далеко за рамками истории письма и соответствует истории филологического европейского знания, как оно было рождено и образовано античностью. Для нашего исследования это является перспективной возможностью представить полную и цельную картину культуры языкового выражения через тематические фразеологизмы всего письма, не членимого современной научной традицией только на лингвистическое, филологическое или грамматическое смысловое поле, ибо такое членение, как показывает история, относительно и преходяще, как и научное знание.

Из оснований предлагаемой нами классификации грамматологические фразеологизмы — тематические фразеологические единицы (ФЕ), связанные с письмом и письменностью, включающей национальные и заимствованные культурные источники (как «а» и «б», от «а» до «ижицы», от «а» до «я», аза

Будейко Валерий Эдуардович — кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка Челябинского государственного университета. E-mail: btn2@yandex.ru

284

БУДЕЙКО

в глаза, ни аза, от аза до ижицы, с азбуки, с азов, азы да буки, альфа и омега, от альфы до омеги, буква в букву и т. д.) [ФСРЛЯ 2001].

Вторая начальная проблема — классификация данных ФЕ. Нами предполагается создать полную, всеобщую и универсальную (потенциально открытую для дополнения, по принципу потенциальной дополнительности) классификацию указанного типа ФЕ. Так, в классификации родовым понятием станет грамматологическая ФЕ, а видовым — 1) грамматические (алфавитные, графические и орфографические), а также пунктуационные ФЕ; 2) ФЕ из сферы истории искусства, искусствоведческие ФЕ; 3) ФЕ из области гражданской истории, палеографические, текстологические, дипломатические и т. п.; 4) ФЕ литературоведческие; 5) ФЕ, косвенно связанные с письменностью, как, напр.: на роду писано, как по писаному, прелестные письма, прописать пропорцию и т. п. Виды соответственно можно разделить на подвиды: напр., область грамматики — алфавитные, графические, орфографические ФЕ и т. п. Попытаемся внести некоторое различение в смыслы определения трёх последних терминов. Исходя из логики этой классификации, существует различие между алфавитом (как совокупностью письменных знаков) и графикой (как образом письменных знаков), орфографией и пунктуацией. Идея эта нашла выражение в данных ФЕ и определяется по возможности ясно, хотя есть пересекающиеся подвиды. Сама образность фразеологизма указывает на заданное различие, напр.: знать на ять ('очень хорошо') — это алфавитный и азбучный фразеологизм, но и орфографический, поскольку связан с употреблением ФЕ в значении «хорошего знания правил написания ятя в старом письме», впрочем это различение возможно прояснить из определённого контекста. Во ФЕ дом стоял покоем просматривается графический образ буквы п.

Очевидно, что в лингвистической науке действует инерция использования термина алфавит, хотя ранее, до XVIII в., совокупность славянских письменных знаков именовалась азбукою. Здесь нас ожидает возможность проблематичного смыслоразличения терминов, используемых грамматологией неточно, поскольку слово алфавит по происхождению и функции должно быть родственным греческому, в котором буквы (граммы) имеют значимые имена. Ср. то а ка[ то ы (альфа и омега, начало и конец), то уи ка[ то агу|да (подробно, обстоятельно), ото п! ка[ ф! (немедленно, тотчас), Ьокод таи (тавровая балка), акт^ед х (рентгеновские лучи) и многие другие ФЕ современного греческого языка [Хори-ков, Малеев 1993]. Азбука же есть нечто особенное, национально своеобразное, славянское, культурное явление, постоянно и длительно связанное с азбучными (её) тремя первыми именами и «азбучными молитвами» [Степанов 2001: 551-552].

Итак, данная работа основывается на картотеке грамматологических фразеологизмов, объединённых общей грамматологической темою (лексико-тематиче-ский принцип) слов-компонентов (элементов), входящих во фразеологизм. Эти ФЕ отражают нечто в виде культурного накопления, итога духовной деятельности, направленной на освоение письма и производство письменности. В нашей классификации используются термины, связанные тематически по ключевым словам-компонентам, входящим во фразеологизм. Грамматологический фразеологизм как родовой термин объединяет видовые понятия, которые делятся в свою очередь на подвиды и т. д. Конечные подвиды (фразеологизмы алфавитные, азбучные и т. д.) входят в это множество на основе общей темы (ключевые слова-ком-

поненты объединяются по общей теме, напр., с буквенными именами), поскольку относятся к словам, обозначающим буквы: человек с большой буквы — 'человек с широкой душой, образец нравственности, добрый и замечательный человек' [Человек с большой буквы 2010: 8], в отдалённом историей значении очевидна связь: букы — буки — буква.

Сюда как подвидовое понятие можно включить пунктуационный фразеологизм (тема пунктуационных знаков, значков, объединяющая ключевые слова-компоненты). У А. П. Чехова, напр., можно встретить фразеологизм поставить запятую — 'препятствовать, противоречить' («Герой — барыня) и поставить точку — 'закончить, сократить, лаконично выразиться' («Мои чины и титулы»; «Идеальный экзамен») [ФСРЯ 1967: 452]. Из-за относительной малочисленности этих тематических фразеологизмов на основе картотеки можно анализировать сочетаемость как синтаксическую, так и лексико-семантическую с иными языковыми элементами, составляющими текстовый фон, контекст, варианты и т. д.

Третья проблема — лексико-фразеографическая. В грамматологическом словаре должен быть использован опыт создания системы условных обозначений, практически задействованных в аналогичных фразеографических работах. Преобладающим принципом организации материала должен стать алфавитный (по первому ключевому компоненту, выраженному словом, связанным с грамматологическою темой). Предположительно словарная статья будет содержать следующие компоненты: 1) стержневое грамматологическое слово; 2) характеристику грамматической формы данной грамматологической ФЕ; 3) определение значений, которые проявляются в исследуемых источниках; 4) указание на памятник (источник), его географию, время бытования; 5) синонимы; 6) стилистическую характеристику:

Писать мыслете. Устар. Ирон. Литературная, азбучная ФЕ XIX в. Мыслете нескл. от ст.-сл. мыслите / мыслите. Будучи пьяным, идти неуверенной, нетвёрдой походкой. — Он пьян каждый день! Нет того дня, чтоб я не видел, как он пишет мыслете! Гадко и низко! (А. П. Чехов. Драма на охоте); Холм насыпан. / На рассвете /Пир окончен в дождь и грязь. /И причётники мыслете /Пишут, за руки схватясь (А. К. Толстой. Медицинские стихотворения).

По возможности надеемся полностью закреплять паспортные данные ФЕ, указывая её пространственные границы, хронологическую характеристику (с учётом порядка: от древности — до современности), варианты и т. п.

Лексикографическая выверка принципов составления словаря грамматологических фразеологизмов представляет собою многокомпонентное исследование, важное для истории русского языка и нашей отечественной культуры.

ЛИТЕРАТУРА

Будейко В. Э. Русские азбучные и алфабетные фразеологизмы // И вновь продолжается бой..: сб. науч. ст., посвященный юбилею д-ра филол. наук, проф. С. Г. Шулежковой / гл. ред. В. М. Мокиенко. — Магнитогорск: МаГУ, 2010. — С. 50-53.

Волков А. А. Грамматология. Семиотика письменной речи. — М.: МГУ, 1982. — 176 с.

Гельб И. Е. Опыт изучения письма (основы грамматологии) / пер. с англ. Л. С. Горбо-вицкой, И. М. Дунаевской / под ред. И. М. Дьяконова. — М.: Радуга, 1982. — 366 с.

286

БУДЕЙКО

Иванова В. Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. — М.: Просвещение, 1976. — 288 с.

Савельева Л. В. Истоки и загадки нашей азбуки // Рус. речь. — 1994. — №5. — С. 69.

Савельева Л. В. Славянская азбука — Благая весть от Кирилла // Рукопись (машинопись) от 07.02.2009 г.

Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. — 2-е изд. испр. и доп. — М.: Академ. проект, 2001. — 990 с.

Степанов Ю. С., Проскурин С. Г. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия. М.: Наука, 1993. — С. 30-65.

ФСРЯ 2001: Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. — М.: Сов. энцикл., 1967. — 543 с.

Хориков И. П., Малеев М. Г. Новогреческо-русский словарь. — М.: Культура и традиции, 1993. — 856 с.

Человек с большой буквы: некролог о Николае Петровиче Шилове // Университетская набережная. 22-28.03.2010. — № 32 (931). — С. 8.

Gelb I.J. A study of writing. — London & Chicago: The University of Chicago Press, 1963. — 292 p.

CONTENT ISSUES OF "THE DICTIONARY OF GRAMMATOLOGICAL SET

PHRASES"

V. E. Budeyko

The article deals with compiling "The Dictionary of Grammatological Set Phrases". The following argumentative issues present the subject for discussion: theoretical and practical support of grammatological phrases classification, a dictionary entry makeup, general phraseographic practice, and the prospects for dictionaries of the kind.

Key words: grammatology, writing, grammatological fixed phrase, universal (general) classification of grammatological fixed phrases, dictionary article.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.