ПРОБЛЕМЫ И ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ Алимова Ш.М.
Алимова Шарипа Мирзаевна — старший преподаватель английского языка,
кафедра обучения языкам, Ферганский политехнический институт, г. Фергана, Республика Узбекистан
Аннотация: в статье говорится об основных проблемах и особенностях обучения иностранному языку в техническом вузе. А также рассматривается вопрос цели обучения иностранному языку, формирование коммуникативной компетенции и профессионально-ориентированной деятельности студентов как будущих специалистов, обучение которых направлено также на развитие познавательной самостоятельности лингвопрофессиональных ориентаций в процессе работы с литературой по выбранной специальности. Ключевые слова: профессиональный мотив, продуктивное мышление, формирование коммуникативной компетенции, эффективность, навык.
В комплексе гуманитарной подготовки в современном техническом вузе языковая подготовка является одной из основных задач, т. к. открывает студентам более широкие перспективы культурного развития и помогает стать более конкурентоспособными специалистами, способными без посредников решать свои профессиональные проблемы на международном уровне. Именно поэтому общеобразовательная дисциплина «Иностранный язык» (ИЯ) играет особую, если не основную роль в достижении таких современных целей высшего инженерно-технического образования, как гуманизация и гуманитаризация. Обучение иностранному языку в неязыковом вузе может быть успешным, если в процессе всего обучения последовательно осуществляется так называемый ориентированный отбор текстового материала, учитывающий профессиональную ориентацию студентов. Тем самым мы активизируем коммуникативно-познавательную деятельность студентов, пробуждая интерес к предмету и стимулируя студентов к самостоятельному поиску новых слов, выражений, к использованию источников информации. Если деятельности обучения соответствуют познавательные мотивы, то практической деятельности - профессиональные. Следовательно, переход от учебно-познавательной деятельности студента к профессиональной деятельности специалиста во многом выступает проблемой трансформации познавательных мотивов в профессиональные [1]. В контекстном типе вузовского обучения развитие познавательных и профессиональных мотивов выступает центральным звеном всего процесса развития личности будущего специалиста. Теория контекстного обучения и соответствующие педагогические технологии получили достаточное освещение в литературе, но практически не затронули вопросы преподавания и изучения иностранного языка в технических вузах. Содержание и условия профессиональной деятельности всегда вероятностны и проблемны, поэтому основной единицей содержания контекстного обучения в рамках курса иностранного языка выступают не только и не столько лингвистические системно-структурные единицы и правила грамматики, сколько проблемная ситуация, предполагающая включение продуктивного мышления студента Кроме того, на мой взгляд, в обучении ИЯ в техническом вузе существует недооценка эмоционально-ценностного фактора в учебной деятельности. Эффективность обучения, заинтересованность в высших достижениях возникают тогда, когда деятельности сопутствует успех, когда учение вызывает положительные эмоции, осознание своего роста и развития, а педагогическая деятельность приносит удовлетворение. Преподаватель также не способен получать удовлетворение от своего труда, если этот труд непродуктивен, конфликтен, однообразен. Очень важными для успешного освоения ИЯ являются хорошее настроение, ощущение радости, успеха. Положительные эмоции облегчают постоянные усилия, направленные на запоминание, удержание в памяти разнообразных мелких явлений, соблюдение условий, постоянную смену видов деятельности и мыслительных операций. Основной целью обучения ИЯ в техническом вузе является формирование коммуникативной компетенции в профессионально-ориентированной деятельности. Обучение направлено также на развитие познавательной самостоятельности будущих специалистов на основе формирования лингвопрофессиональных ориентаций в процессе работы с литературой по выбранной специальности. На мой взгляд, необходимо выполнять больше коммуникативных упражнений, ролевых игр, связанных с будущей профессиональной деятельностью. Обучение иноязычному общению в неязыковом вузе связано с целым рядом ограничений, среди которых
и неблагоприятная частотно-временная характеристика занятий и тот факт, что общение является в основном учебным. При отсутствии необходимости общаться на изучаемом языке, т. е. при освоении языка вне языковой среды, «общение» сводится к пониманию и воспроизведению некоторых типичных, ситуативно обусловленных языковых штампов. Плотность общения на ИЯ значительно уступает плотности общения на родном. В результате недостаток активной устной практики, достаточной индивидуализации и дифференциации обучения является основным препятствием на пути эффективного овладения иноязычной реальностью [2]. К сожалению, в техническом вузе иногда существует примитивно упрощенный взгляд на природу языка. Изучение ИЯ рассматривается как накопление определенного объема знаний и формирование умений и навыков, т. е. отсутствует представление о языке как сложной, постоянно развивающейся, многоуровневой системе. А ведь сложности обучения ИЯ в неязыковых вузах связаны со специфическими особенностями ИЯ как предмета, трудно поддающегося изучению в условиях вуза. Изучение ИЯ требует затраты огромных сил и энергии, а также ежедневной, систематической, мотивированной работы. В отличие от других учебных предметов, предполагающих овладение знаниями по отдельным тематическим разделам, ИЯ, чтобы с успехом на нем общаться, требует знания всей грамматики, всей лексики без каких- либо ограничений [3]. Все это приводит к ощущению непреодолимости трудностей, связанных с овладением ИЯ, вызывает ощущение собственной бездарности, неуверенности в своих силах. Студенту технического вуза объем лингвистических знаний зачастую представляется «беспредельным» из-за их специфической сложности и отсутствия у него необходимых умений и навыков. Преподаватель ИЯ стоит перед проблемой упрощения и повышения доступности лингвистических знаний. При недостатке учебного времени восполнить пробелы в знаниях и выработать умения и навыки не удается, а попытки сделать живой богатый язык примитивной схемой приводят к тупиковой ситуации. Изучение ИЯ в виде примитивной схемы становится неинтересным для студента, а работать с языковым материалом на высоком уровне ему сложно, т.к. не преодолены начальные трудности, азы языкознания. С точки зрения современной психологии наиболее эффективным представляется комплексный подход к изучению ИЯ требующий поиска психологически обоснованных интенсивных технологий освоения языка.
Список литературы
1. Вербицкий А.А., Бакшаева Н.А. Проблема трансформации мотивов в контекстном обучении
// Вопросы психологии, 1997. № 3. С. 12-13.
2. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе, 2000. № 1. С. 4-11.
3. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: МПСИ; Воронеж: МОДЭК, 2001.
432 с.
ПОДХОД К ПРОЦЕССУ ПОДГОТОВКИ ИНЖЕНЕРНЫХ КАДРОВ
Алимова Ш.М.
Алимова Шарипа Мирзаевна — старший преподаватель английского языка,
кафедра обучения языкам, Ферганский политехнический институт, г. Фергана, РеспубликаУзбекистан
Аннотация: в статье рассматривается анализ некоторых проблем, касающихся подготовки инженерных кадров. Указаны основные характеристики инженеров, обозначены составляющие профессиональной подготовки специалистов. Поднимается вопрос необходимости формирования и развития психологической компетентности программных инженеров, возможностей трудоустройства выпускников инженерного вуза, как определяющая необходимость решения некоторых задач студентов к работе после выпуска из стен вуза.
Ключевые слова: инженерные кадры, обучение, профессиональное сознание, личностные качества, техническое мышление, мотивация.
С развитием технического прогресса изменились возможности инженеров. Для простых промышленных применений могло быть достаточно труда даже одного человека. Но сейчас для