Научная статья на тему 'Проблемы атрибуции на страницах «Чеховского вестника»'

Проблемы атрибуции на страницах «Чеховского вестника» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
13
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Антон Павлович Чехов / «Чеховский вестник» / современное чеховедение / атрибуция / текстология / Anton Chekhov / “Chekhovsky Vestnik” / contemporary Chekhov studies / attribution / textual criticism

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Денисов Александр Юрьевич

Статья посвящена проблемам атрибуции на страницах журнала «Чеховский вестник» (1997 — н.в.) и роли текстологии в современном чеховедении. Констатируется факт сравнительной непопулярности текстологических изысканий среди пишущих о Чехове, рассматриваются три опубликованные в «Чеховском вестнике» статьи, посвященные проблемам атрибуции (атрибуции повести «Полтораста верст», ошибочно приписывавшейся Антону Павловичу Чехову, и атрибуции очерков из цикла «Среди милых москвичей», публиковавшихся в журнале «Будильник» в 1885 году), высказываются суждения о причинах сравнительной невостребованности текстологии в современном чеховедении.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Attribution Issues in “Chekhovsky Vestnik”

The article analyzes the role of attribution issues in “Chekhovsky vestnik” (founded in 1997) and the value of textual criticism in contemporary Chekhov studies. The fact of relative unpopularity of textological research among contemporary Chekhov researchers is stated, three articles published in “Chekhovsky vestnik” and concerning attribution issues (attribution of the short novel “One and a half hundred miles” that was erroneously attributed to Anton Chekhov and attribution of essays from the series “Among the lovely Muscovites” that were published in the journal “Budilnik” in 1885) are analyzed, a guess why textual criticism is relatively unpopular in contemporary Chekhov studies was made.

Текст научной работы на тему «Проблемы атрибуции на страницах «Чеховского вестника»»

DOI: 10.18572/2687-0339-2023-4-29-31

Проблемы атрибуции на страницах «Чеховского вестника»

Александр Юрьевич Денисов,

аспирант

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

E-mail: audenisov@mail.ru

Статья посвящена проблемам атрибуции на страницах журнала «Чеховский вестник» (1997 — н.в.) и роли текстологии в современном чеховедении. Констатируется факт сравнительной непопулярности текстологических изысканий среди пишущих о Чехове, рассматриваются три опубликованные в «Чеховском вестнике» статьи, посвященные проблемам атрибуции (атрибуции повести «Полтораста верст», ошибочно приписывавшейся Антону Павловичу Чехову, и атрибуции очерков из цикла «Среди милых москвичей», публиковавшихся в журнале «Будильник» в 1885 году), высказываются суждения о причинах сравнительной невостребованности текстологии в современном че-ховедении.

Ключевые слова: Антон Павлович Чехов, «Чеховский вестник», современное чехо-ведение, атрибуция, текстология.

Вопросы текстологии не занимают на страницах «Чеховского вестника» (1997 — н.в.) значимого места — большая часть рецензируемых авторами журнала исследований посвящена проблемам поэтики, биографии и литературных связей Чехова. Вероятно, причиной тому служит отсутствие черновиков (которые Чехов уничтожал) и, соответственно, невозможность прояснения тех или иных аспектов поэтики автора путем сопоставления разных вариантов его сочинений. О другой возможной причине скажем позже.

Мы хотели бы указать на три опубликованные в «Чеховском вестнике» статьи, посвященные проблеме атрибуции (не) чеховских текстов.

В 1998 году московское издательство «Скорпион» заново опубликовало повесть «Полтораста верст: История одного путешествия», в этом издании Г. Азатов утверждал, что автором повести, скрывшимся за псевдонимом А. Богемский, был не кто иной, как Антон Павлович

Чехов. Азатов искал в повести автобиографическую основу, связанную со схожестью пейзажей в повести с реальным обликом родной для Чехова (и описанной им) южнорусской степи, считал «Полтораста верст» как раз попыткой продолжения «Степи» и, как ему казалось, находил стилистические сходства между двумя повестями.

Однако годом позже в четвертом номере «Чеховского вестника» была опубликована рецензия Владимира Катаева на упомянутое выше издание, получившая заглавие «Несостоявшаяся сенсация». Катаев утверждал, что А.П. Чехов не мог быть автором повести «Полтораста верст». Опираясь на опыт М.П. Громова, пытавшегося определить реальный маршрут поездки в повести «Степь» (и пришедшего к выводу о невозможности этого), литературовед настаивал на том, что в случае Чехова поиск буквальных реальных соответствий — тупиковый путь. Что касается стилистических сходств

между «Полтораста верст» и «Степью», Катаев замечал, что расхождений значительно больше, причем они показательны: по мнению исследователя, «Полтораста верст» — не продолжение «Степи», но именно попытка написать нечто похожее на «Степь» (что не могло быть нужно самому А.П. Чехову). Литературовед считал, что автором повести вероятнее всего мог быть «человек его [чеховского] литературного круга и даже знающий не понаслышке те места, которые описываются в ПВ» [Катаев 1999: 18]. В итоге, как автора повести «Полтораста верст» Катаев определил старшего брата А.П. Чехова — Александра, который, по мнению исследователя, «был самым внимательным читателем произведений Антона, способным оценить его находки и открытия — но не обладавшим его даром художника. Это был журналист, беллетрист, владевший приемами современной литературной техники, но неспособный к той степени искренности, откровенности, художественной дерзости, которой овладел его гениальный брат» [Катаев 1998: 19].

Однако в 2021 году в том же «Чеховском вестнике» (№ 41) была опубликована статья Эрнеста Орлова «Еще раз (последний) об очерке А. Богемского "Полтораста верст" и его атрибуции». Действительно, автор статьи привел неопровержимые доказательства того, кто на самом деле был автором повести — им был не старший брат Чехова Александр, а младший брат Михаил. Помимо свидетельства сына Михаила, Сергея, о том, что автором повести был его отец, в Гос. музее-заповеднике А.П. Чехова хранится вырезка — первая страница опубликованной в журнале «Родник» повести с дарственной надписью: «Антону Павловичу Чехову от автора. 5го сент.89 г.». Как написал в конце своей статьи Орлов, «музейный предмет таким образом может наконец поставить точку в этом затянувшемся и бессмысленном споре» [Орлов 2021: 124].

Как видим, Катаеву удалось, опираясь лишь на тексты, весьма убедительно доказать, что автором обсуждавшейся повести не мог быть Антон Павлович, было также высказано предположение, что действительный автор — брат писателя. Однако только работа Орлова с материальными свидетельствами (в рамках музейной работы) позволила окончательно установить, что автором повести «Полтораста верст» был не Александр, а Михаил Павлович Чехов.

Другая статья Эрнеста Орлова, которую мы хотели бы выделить, была опубликована в «Чеховском вестнике» гораздо раньше (2007, № 21), получила заглавие «Проблемы атрибуции» и являлась рецензией на книгу Д.М. Евсеева «"Среди милых москвичей". Московский быт глазами Чехова-журналиста», опубликованную в том же году московским издательством «Гелиос АРВ».

Книга Евсеева посвящена проблеме атрибуции цикла фельетонов «Среди милых москвичей», публиковавшихся в московском журнале «Будильник» в середине 1880-х гг. Как отметил Орлов, попытки текстологического анализа цикла предпринимались при подготовке Полного собрания сочинений и писем Чехова, однако проблема остается актуальной, а кроме Евсеева ей практически никто не занимается.

Орлов показал, что автору рецензируемой книги не удалось представить читателю действительно убедительный текстологический анализ. Среди недостатков работы Орлов отметил поверхностное, а иногда искаженное понимание литературного быта; неточности; слабую фактическую базу, недостаточное привлечение документальных и биографических сведений; отсутствие подробного анализа.

К сильным сторонам работы Орлов отнес лучше проработанную «ту часть комментария, которую можно отнести к так называемому реальному комментарию» [Орлов 2007: 29].

ПРОФЕССОРСКИЙ ЖУРНАЛ. Серия: Русский язык и литература

Исследователь также отметил частотность случаев дублирования Чеховым отдельных элементов из цикла «Среди милых москвичей» в цикле «Осколки московской жизни» (1883—1885). Такие случаи, как заметил Орлов, могли бы стать самостоятельной темой для полноценного исследования.

Как мы видим, в чеховедении, безусловно, есть свои нерешенные текстологические проблемы, однако до сих пор вопросы текстологии остаются на периферии внимания исследователей Чехова. Рискнем высказать предположение, что это связано не только с отсутствием чеховских черновиков, но и с тем, что некоторые ключевые для современного чехо-ведения темы стали разрабатываться (или переосмысляться; и потому продолжа-

ют «оттягивать» внимание на себя) лишь в постсоветское время: например, религиозно-философские воззрения Чехова или устройство чеховских текстов с точки зрения теории коммуникации и нарра-тологии1.

1 О религиозно-философских воззрениях Чехова

см., например: Собенников А.С. «Между "есть

Бог" и "нет Бога"...»: (О религиозно-фило-

софских традициях в творчестве А.П. Чехова).

Иркутск, 1997; Линков В.Я. Скептицизм и вера Чехова. М., 1995; Долженков П.Н. Чехов и позитивизм. М., 1998; Философия Чехова: Материалы Международной научной конференции, Иркутск, 2—6 июля 2011 г. Иркутск, 2011;

об устройстве чеховских текстов с точки зрения теории коммуникации и нарратологии: СтепановА.Д. Проблемы коммуникации у Чехова. М., 2005; Тюпа В.И. Нарратология как аналитика повествовательного дискурса («Архиерей» Чехова). Тверь, 2001.

Литература

1. Богемский А. Полтораста верст: История одного путешествия. М., 1998. Републикация и атрибуция текста — Г.Р. Азатова.

2. Евсеев Д.М. «Среди милых москвичей». Московский быт глазами Чехова-журналиста. М., 2007.

3. Катаев В.Б. Несостоявшаяся сенсация // Чеховский вестник. 1999. № 4. С. 14—19.

4. Орлов Э.Д. Проблемы атрибуции // Чеховский вестник. 2007. № 21. С. 24—31.

5. Орлов Э.Д. Еще раз (последний) об очерке А. Богемского "Полтораста верст" и его атрибуции // Чеховский вестник. 2021. № 41. С. 123—124.

Attribution Issues in "Chekhovsky Vestnik"

Alexander Denisov,

Post-graduate student

Lomonosov Moscow State University

E-mail: audenisov@mail.ru

The article analyzes the role of attribution issues in "Chekhovsky vestnik" (founded in 1997) and the value of textual criticism in contemporary Chekhov studies. The fact of relative unpopularity of textological research among contemporary Chekhov researchers is stated, three articles published in "Chekhovsky vestnik" and concerning attribution issues (attribution of the short novel "One and a half hundred miles" that was erroneously attributed to Anton Chekhov and attribution of essays from the series "Among the lovely Muscovites" that were published in the journal "Budilnik" in 1885) are analyzed, a guess why textual criticism is relatively unpopular in contemporary Chekhov studies was made.

Key words: Anton Chekhov, "Chekhovsky Vestnik", contemporary Chekhov studies, attribution, textual criticism.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.