Научная статья на тему 'ПРОБЛЕМНЫЕ АСПЕКТЫ ПРОИСХОЖДЕНИЯ СЛОВА «АПОСТОЛ» В РАННЕХРИСТИАНСКИХ ТЕКСТАХ'

ПРОБЛЕМНЫЕ АСПЕКТЫ ПРОИСХОЖДЕНИЯ СЛОВА «АПОСТОЛ» В РАННЕХРИСТИАНСКИХ ТЕКСТАХ Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
8
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
апостолы / раннее христианство / Ветхий Завет / Новый Завет / мессия / иудаизм / апостольские послания / apostles / early Christianity / Old Testament / New Testament / Messiah / Judaism / Apostolic epistles

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Надеина Д. А., Чекрыгин О. В.

В данной статье авторы раскрывают проблематику, связанную с употреблением слова «апостол» в новозаветных и раннехристианских текстах. На основе современных исследований по истории формирования новозаветного канона показана позднейшая атрибуция термина «апостол» ученикам Иисуса, а также сделаны выводы о ее причинах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PROBLEMATIC ASPECTS OF ORIGIN OFWORD «APOSTLE» IN EARLY CHRISTIAN TEXTS

In this article, the authors reveal the problems associated with the use of the word "apostle" in New Testament and early Christian texts. Based on modern research on the history of the formation of the New Testament canon, the later attribution of the term "apostle" to the disciples of Jesus is shown, and conclusions are drawn about its causes.

Текст научной работы на тему «ПРОБЛЕМНЫЕ АСПЕКТЫ ПРОИСХОЖДЕНИЯ СЛОВА «АПОСТОЛ» В РАННЕХРИСТИАНСКИХ ТЕКСТАХ»

УДК 27-29, 291.8 Надеина Д.А., Чекрыгин О.В.

Надеина Д.А.

аффилированный соискатель степени кандидата философии, экстерн Института философии, каф. русской философии и культуры, Санкт-Петербургский государственный университет (г. Москва, Россия)

Чекрыгин О.В.

Доктор философии PhD, независимый исследователь (г. Москва, Россия)

ПРОБЛЕМНЫЕ АСПЕКТЫ ПРОИСХОЖДЕНИЯ СЛОВА «АПОСТОЛ» В РАННЕХРИСТИАНСКИХ ТЕКСТАХ

Аннотация: в данной статье авторы раскрывают проблематику, связанную с употреблением слова «апостол» в новозаветных и раннехристианских текстах. На основе современных исследований по истории формирования новозаветного канона показана позднейшая атрибуция термина «апостол» ученикам Иисуса, а также сделаны выводы о ее причинах.

Ключевые слова: апостолы, раннее христианство, Ветхий Завет, Новый Завет, мессия, иудаизм, апостольские послания.

Однокоренные слову «апостол» выражения, например, «послан», «посланец», «послать» и т.п. неоднократно встречаются в Септуагинте или переводе «Семидесяти толковников», который представляет собой перевод священного писания евреев на древнегреческий язык, выполненный для еврейского рассеяния за триста лет до евангельских событий. Примечательно, что в Новом Завете слово «апостол» употребляется в качестве имени нарицательного по отношению к ближайшим ученикам Иисуса, избранных им для проповеди всем народам, на которую он посылает (апоахеХХю) их.

До наступления новозаветной эпохи понятия «апостол» не существовало. В интересующем нас значении это слово встречается уже в самых ранних христианских источниках. В научной среде принято мнение, что слово «апостол» было введено в оборот самим Иисусом. Авторы синоптических евангелий указывают на избрание Иисусом некоторых своих слушателей в апостолы. Наиболее ярко это представлено в евангелии от Луки: «Когда же настал день, призвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал Апостолами» (Лк. 6: 13).

Однако в евангелии от Иоанна картина избрания учеников Иисусом предстает в совершенно другом виде: в первой главе Иоанн Креститель указывает на Иисуса Андрею и Иоанну, те приводят к нему Петра, потом Филиппа и Нафанаила... Таким образом, мы видим, что именно они избрали Иисуса своим Учителем вместо Иоанна Крестителя, а не Он - их. Примечательно, что слово «апостол» не употребляется Иоанном ни разу, что сразу же настораживает, поскольку Иоанн, согласно преданию, являлся ближайшим учеником Иисуса, к тому же самым молодым, что увеличивает шансы того, что он запомнил это сакральное наименование в отношении себя и своих сотоварищей из ближайшего круга Иисуса. Также примечательно, что в наиболее древнем из имеющихся в нашем распоряжении апокрифов - в евангелии Фомы, которое представляет собой неупорядоченный набор записанных за Иисусом 118-ти логий, слово «ученики» в отношении указанных выше персонажей употреблено 23 раза, тогда как слово «апостол» - ни разу. К тому же стандартное научное богословие упускает из виду один малозаметный факт: «апостол» - слово греческое, тогда как Иисус и его ученики говорили на арамейском и не были знакомы с греческим языком, будучи галилейскими простолюдинами. В силу этого Иисус никак не мог назвать их греческим словом «апостол». Теоретически можно предположить, что Учитель мог назвать своих учеников «посланцами» на арамейском языке - «шалиах»), но тогда это слово в качестве прозвища, скорее всего, и осталось бы за апостолами, которые хранили бы его в своем кругу и передали бы его окружающим их людям без

всякого перевода, поскольку сам Господь дал им это наименование, а не кто-то другой. В подтверждение данного факта достаточно обратиться к Синодальному переводу Нового Завета. В нем слово «апостол» так и осталось в греческой транскрипции без перевода на русский язык, хотя его можно было бы перевести как «посланник», что сделало бы новозаветный текст более понятным для русскоязычных читателей. Однако вместо этого ученики Иисуса названы в русских переводах «апостолами» без каких-либо пояснений смысла данного слова. Мы можем привести множество аналогичных примеров. Стоит сказать, что традиция отказа от перевода имен нарицательных в пользу простой транскрипции имеет древнее происхождение и эта практика применялась повсеместно. Однако указанное нами арамейское слово не встречается ни в каких источниках, тогда как учеников называют «апостолами» везде, начиная с синоптических евангелий.

Для того, чтобы разобраться в этом противоречии, обратимся к современной датировке евангелий. На сегодняшний день в наиболее современных работах Ротта[9], Клингхардта[11] и Винсента[12] установлено, что пресиноптическим текстом (т.е. тем, чем пользовались авторы позднейших евангелий в качестве источника сведений о евангельских событиях) является вовсе не гипотетический источник <^», а восстановленное из обширной критики отцов-ересиологов Евангелие Господне, включенное Маркионом Синопским в его первый Новый Завет наряду с десятью посланиями апостола Павла1. Как известно, эти тексты Маркион привез в дар Римской Церкви около 140-го г., что подтверждается многочисленными упоминаниями в ранних источниках.

Именно с этой даты необходимо отсчитывать происхождение маркионова евангелия как пресиноптического текста, поскольку до этого никаких сведений ни о нем, ни о последующих ему синоптических евангелиях не имеется. Таким образом, датировка синоптических евангелий сдвигается на втор. пол. II в., и синоптические евангелия более не могут рассматриваться нами в качестве достоверного источника сведений о происхождении интересующего нас слова «апостол». Более того, в отмеченном выше восстановленном евангелии

Господнем, которое, по сути, целиком (кроме предшествующих трех глав) скопировано в евангелие Луки, мы встречаем упоминание о наречении учеников «апостолами»: «Когда же настал день, призвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал апостолами» (Лк. 6: 13). Таким образом, нами установлено, что слово «апостол» появляется в евангельском обиходе не ранее 140-го г., тогда как происхождение этого именования из уст самого Иисуса ставится под сомнение самой поздней датировкой появления слова «апостол» в евангелии Господнем Маркиона. Возникает вопрос, как неизвестный евангелист может категорически утверждать, что Иисус своих учеников «наименовал Апостолами» более чем через век после описанных событий, личным свидетелем которых он, безусловно, не являлся.

Таким образом, в интересующем нас контексте на первый план в евангельском каноне выдвигается евангелие Иоанна, в котором безусловный личный свидетель Иисуса это слово как раз и не употребляет. Наряду с этим, такие однокоренные слова, как «послал», «послан», «пославший», «посланный» и т. п. многократно употребляются как в самом тексте евангельского повествования, так и в прямой речи Иисуса по отношению к самому Иисусу и к Иоанну Крестителю, но никак не к ученикам Иисуса.

Отвечая на вопрос о причинах данной ситуации, стоит обратить внимание на следующий факт: в евангелии Иоанна ни разу не упоминается о том, что Иисус куда-то посылал своих учеников с проповедью своего Учения. Также не понятно, куда и с чем Он мог бы их послать, что именно они должны были бы в таком случае проповедовать и чем подтверждать богодухновенность своей проповеди, поскольку «еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен» (Ин 7:39).

Матфей, традиционно считающийся наиболее ранним из синоптиков, приводит следующие подробности: «Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите, а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева, ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное, больных исцеляйте, прокаженных очищайте,

мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте, даром получили, даром давайте» (Мф. 10: 5-8). Из этого фрагмента следует, что невежественные галилейские рыбаки посылаются Иисусом проповедовать иудеям - иудаизм. Описание чудесных возможностей, которые Иисус сообщил своим ученикам на время проповеди также представляются сомнительными ввиду отсутствия на них Духа Святого, которым только и могут совершаться чудеса подобного рода, и никак иначе. Однако Иисус неоднократно сообщает своим ученикам не только в евангелии Иоанна, но и у синоптиков, что Он пошлет на них Духа только после своей смерти, Воскресения и Вознесения к Отцу, что, как мы предположительно знаем из Деяний, сбылось в событии Сошествия Духа на пятидесятый день после Воскресения. Описанное нами выше ставит под сомнение утверждения синоптиков о «послании» учеников Иисусом на проповедь. В контексте всего перечисленного напрашивается вывод о том, что весь корпус канонических евангелий не может сообщить нам ничего о происхождении исследуемого нами слова «апостол» как имени нарицательного, данного ученикам Иисусом.

Теперь необходимо перейти к исследованию других древних текстов, содержащих слово «апостол». В первую очередь мы обратим внимание на послания святых апостолов в том порядке, в котором они располагаются в каноническом Новом Завете. В соборном послании апостола Иакова слово «апостол» не встречается ни разу. Оба соборных послания Петра большинством ученых считаются псевдоэпиграфами, датируемыми не ранее конца I в. Это подтверждается тем, что «Петр» использует в отношении себя имя Петр-камень вместо по-настоящему данного ему (по свидетельству первой главы Иоанна) Самим Господом арамейского прозвища Кифа-скала, от которого Петр никогда бы ни за что не отказался [2, с 75-89]. Во всех трех посланиях апостола Иоанна слово «апостол» не упоминается ни разу, как и в иоанновом евангелии. Что касается Соборного послания Иуды, то в нем имеется единственное в корпусе апостольских посланий употребление слова «апостол», но оно наличествует в стихе, который является калькой с аналогичного стиха из Второго послания Петра. К тому же данное послание представляет собой плохо скрытую

сокращенную копию упомянутого петрова послания, что заставляет нас отнести послание Иуды к псевдоэпиграфам II в. - более поздним, чем сами петровы послания.

Теперь мы должны проанализировать интересующие нас упоминания в посланиях апостола Павла. Слово «апостол» и производные от него употребляются Павлом 32 раза в тех десяти посланиях, которые были приведены в Рим Маркионом и которые признаются подлинными хотя бы в большей или меньшей степени. К таковым, безусловно, не относятся три пастырских послания и послание «к евреям», которое, по меткому выражению известного петербургского библеиста, преподавателя Духовной Академии архимандрита Ианнуария (Ивлева), является «не посланием, не Павла и не к евреям». Согласно преданию, Павел всегда был нормативным иудеем, о чем он сам дважды свидетельствует в своих посланиях. Проповеди Иисуса он не слышал и не видел Его воочию, других апостолов он видеть не захотел («Я не стал советоваться с плотью и кровью и не пошел к предшествовавшим мне апостолам» (Гал. 1: 1617)), учение, проповедуемое ими, он не знал. Возникает вопрос о содержании проповеди самого апостола Павла. Анализ его посланий заставляет нас сделать вывод о том, что Павел проповедовал иудаизм, т.е. веру в еврейское племенное божество Яхве, в еврейскую Библию и в заветную богоизбранность своего народа. Также он верил и в Иисуса-Машиаха (Христа), которого иудеохристиане признали с опорой на факт его Воскресения, не будь которого, он был бы забыт, как и многие другие христы до Него. Мы не будем сейчас останавливать свой анализ на прогрессивных идеях Павла, далеко шагнувшего за пределы нормативного иудаизма со своей облегченной версией иудаизма для неевреев, которую он предложил язычникам в качестве христианства. Упомянем лишь о том, что именно она составила основу того канонического ортодоксального христианства, которое имеет место и сегодня в качестве «авраамической религии». Нас в этом контексте более всего интересует вопрос о подлинности применения Павлом слова «апостол» в его посланиях.

Для того, чтобы ответить на этот вопрос, в принципе, достаточно будет привести некоторые соображения, категорически опровергающие возможность употребления этого слова самим Павлом.

Итак, слово «апостол» Павел употребляет как по отношению к себе самому, так и по отношению к «предшествовавшим» ему в апостольстве ученикам Иисуса. Однако стоит заметить, что ученики Иисуса после его Воскресения разделились по крайней мере на две группы. Во-первых, это ближайшие его ученики, перечисленные в двадцать первой главе евангелия Иоанна, то есть те, кого обычно именуют «двенадцатью». Они вернулись в Галилею к своим изначальным профессиям рыболовов и садовников, и, очевидно, в Иерусалим, «убивающий пророков», более никогда не возвращались. Свою проповедь Учения Иисуса они начали распространять на север и восток, и именно к этой ветви христианства принадлежал Иоанн Богослов, а также написанное им или его учениками евангелие, в котором как раз слово «апостол» и не употребляется.

А те Его ученики, которые остались в Иерусалиме (если таковые вообще были), вместе с новообращенными за счет Воскресения Иисуса мессианскими иудеями, образовали первохристианскую общину, которую возглавил вовсе не Петр, как обещал ему Иисус, но некий «брат Господень» Иаков Праведный, о котором известно из «Иудейских древностей» Иосифа Флавия, что он был уважаемым иерусалимским фарисеем и книжником, иудейским мудрецом11. Это не согласуется с представлением о его родстве с Иисусом, о галилейском происхождении которого знали даже апостолы. Скорее всего, этот «брат» был самозванцем, выдавшим себя за родственника Иисуса с целью возглавить мессианскую общину первых иудеохристиан. Однако, если бы в Иерусалиме действительно, как это указано в Деяниях, наряду с Иаковом-братом оставались настоящие, подлинные апостолы Иисуса Петр, Иоанн и прочие, они, лично зная семью Иисуса, тут же бы разоблачили самозванца. Из чего следует логический вывод о том, что: либо присутствие согласно Деяниям Петра и Иоанна в Иерусалиме является выдумкой, или и эти Петр с Иоанном были самозванцами,

наряду с Иаковом выдававшие себя за подлинных апостолов Иисуса. Упоминание Павлом этих троих при посещении им Иерусалима также, по-видимому является фальшивкой, которую мы подробнее разберем ниже. По причине бегства настоящих апостолов из Иерусалима, уличить во лжи Иакова было некому. Эта община состояла исключительно из мессианских иудеев, считавших, что следование Воскресшему является исключительной прерогативой богоизбранного еврейского народа и что только к нему их Богом был послан Иисус в качестве обещанного в библейских пророчествах Машиаха. Ввиду этого, само распространение иудеохристианства среди иудеев как в Израиле, так и в греко-латинском рассеянии осуществлялось не через специальных посланцев, а естественным путем распространения слухов среди евреев от одного к другому. Причиной этому является тот факт, что иудаизм по природе не прозелитическая религия, а, напротив, замкнутая система для одних только этнических евреев. Специально посылать кого-то с проповедью по всему миру совершенно не характерно для представителей иудаизма, принадлежность к которому у иудеохристиан никто не отменял. Все они оставались, прежде всего, нормативными иудеями без какой-либо необходимости нести свет христианства в мир. Возможно, придя в страны рассеяния и войдя по обычаю в свои синагоги, эти евреи рассказывали другим евреям об убитом и воскресшем Машиахе, но адресовали они эту проповедь только одним евреям, чтобы сообщить им новость о пришествии ожидаемого ими всеми Машиаха. Причиной этой адресности в деле проповеди является тот факт, что на основе иудейской веры в свою богоизбранность иудеохристиане и свою веру в Воскресшего считали исключительно своим преимуществом. В данном случае мессианская богоизбранность была «помножена» на богоизбранность общееврейскую, что в итоге приводило к осознанию «богоизбранности в квадрате», которая отрицала необходимость всеобщего распространения. Учитывая вышесказанное, с трудом можно представить себе целенаправленную миссию апостольства, посланничества с «Благой Вестью» из Иерусалима в различные селения. В исторических анналах упоминаются бродячие пророки и проповедники, которые

осуществляли свою деятельность самостоятельно: их никто не посылал на проповедь и потому называться «апостолами» они никак не могли.

В отличие от них Павел или решил, или объявил, что сам Иисус явился ему и послал его на проповедь, исходя из чего он мог уже называться «апостолом», считая себя по-настоящему «посланным». В таком случае он никак не смог бы никого другого, кроме себя, назвать апостолом, включая «предшествующих», оставаясь единственным посланцем самого Иисуса и не признавая права на такое наименование за другими. По этой логике он должен был воспринимать себя как личного посланца, апостола Иисуса, не видев его при жизни и не учившись у него. Однако Павел постоянно рассуждает о других апостолах, причем во множественном числе, и даже называет их поименно: Кифа-Петр, Иоанн, Иаков, Аполлос и проч., что никак не согласуется со свидетельством самого Павла о незнакомстве как с самими апостолами, так и с содержанием их проповеди.

Теперь необходимо проанализировать все тридцать два случая употребления слова «апостол» Павлом в его «подлинных» посланиях.

Во-первых, Павел начинает свои послания стандартным приветствием как апостол в шести из десяти рассматриваемых нами посланий111: к Римлянам, в двух к Коринфянам, к Галатам, к Ефессеям (Лаодикийцам) и к Колоссянам. Они примерно одинаковы, мы приведем в пример самое пафосное и репрезентативное: «Павел, раб Иисуса Христа, призванный Апостол, избранный к благовестию Божию, которое Бог прежде обещал через пророков Своих, в святых писаниях, о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти и открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, через воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем, через Которого мы получили благодать и апостольство, чтобы во имя Его покорять вере все народы, между которыми находитесь и вы, призванные Иисусом Христом, - всем находящимся в Риме возлюбленным Божиим, призванным святым: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа» (Рим. 1: 1-7). В приведенном фрагменте мы обнаруживаем невероятную эклектику богословских воззрений. В первом и

втором стихах Павел, именующий себя апостолом, держится в рамках нормативного иудаизма, однако в третьем и четвертом стихах появляется упоминание о Сыне Божием, обещанном через пророков, из рода Давида. Известно, что библейскими пророками из рода Давида был провозвещен грядущий иудейский Машиах, но никак не Божий Сын. Сыном Божиим, согласно ветхозаветной языческой вере, мог быть только рожденный от бога и богини, но никак не человек, тогда как машиахом должен был родиться именно человек из рода Давида-царя. Эти факты говорят нам о том, что нормативный иудей Павел никак не мог написать эти строки, учитывая то, что он никаких учений, кроме собственных, не признавал, не слушал и принципиально не усваивал, о чем он сам неоднократно упоминает. Проповеданное им учение представляет собой лишь его собственное порождение внутри развития классического иудаизма, которому совершенно не приемлема была сама идея о возможности каких-либо божественных родственников у их единственного бога. Далее, в седьмом стихе мы встречаем выражение «от Бога Отца нашего», но иудаизм никогда не считал своего бога-Яхве «Отцом нашим»№: для сугубо еврейской религиозности осознание себя детьми своего родового божества Яхве никак не характерно. Проблема в том, что восприятие Яхве в качестве Отца невозможно в силу его сильной деспотичности и жестокой власти без милости по отношению к своим избранникам, требующей от них лишь подчинения, поклонения, раболепства и бездумной жертвенной веры только в него одного без всяких элементов любви и прощения. Существование других богов признается, но почитать их запрещено под страхом ужасной расправы и немедленной смерти. В образе Яхве отсутствуют моменты, связанные с рождением и отеческим воспитанием: он лепит человека из глины, немедленно и бесповоротно проклиная его на смерть, в итоге изгоняя его из рая за малейшее ослушание, связанное с запретом на вкушение плодов.

Таким образом, мы вынуждены признать, что Павел никак не может считаться автором этих приветствий, в которых проглядывается эклектичное богословие, характерное для греко-римского язычества и для которой

характерно сближение и отождествление различных явлений: человека и бога, сына бога и людей, Христа как Машиаха и просто как человека высокой миссии, как Мессии в широком смысле. Все это порождено смешением богословских идей из разных проповедей Учения Иисуса, постепенно сплавившихся воедино в богословии христианской ортодоксии не ранее середины-конца II в. Иными словами, этот синкретизм приписан Павлу в последующих редакциях его подлинных посланий, если таковые вообще когда-либо существовали. Таким образом, мы уже избавились от семи упоминаний апостольства Павлом из указанных вначале 32-х. Рассмотренные нами фрагменты надлежит признать недостоверными поздними дописками к корпусу маркионова «Апостола». В дальнейшем анализе мы будем опираться на современное исследование Андрея Васильева «Материалы к реконструкции «Апостола» Маркиона»[6], содержащее тот самый восстановленный Гарнаком[10] и более поздними авторами «Апостол» Маркиона, привезенный им в Рим в 140-м году. Если содержащих слово «апостол» стихов не имеется в восстановленном тексте, который примерно на две трети короче канонического, то с точки зрения научной достоверности надлежит поставить под сомнение подлинность этих стихов и удалить их из нашего рассмотрения.

Итак, фрагмент 1 Кор. 9: 1-2, 5, содержащий слово «апостол» пять раз подряд, отсутствует в восстановленном тексте, и потому мы вправе считать его поздней припиской. В нем Павел хвастается своим апостольством, противопоставляет себя другим апостолам, указывает на семейное положение других апостолов и Кифы в частности. Возникает вопрос о том, откуда Павел знает о том, кто женат, а кто нет. Ответ же заключается в том, что Павел исходил из того простого факта, что для иудея быть женатым - это святая обязанность, тогда как сам Павел, видимо, был неженат по обету. Кифу-Петра он, видимо, упоминает наугад, возвращаясь к рассказу из первой главы о полученном им доносе из коринфской церкви от «домашних хлоиных», что в Коринф явились с проповедью некто Кифа и Аполлос, в отношении которых Павел делает вид, что знает их как проповедников, и даже проповедует с ними одно и то же. Однако,

надлежит еще раз обратить внимание на то, что этот контекст в восстановленном тексте отсутствует и потому является поздней допиской в маркионов «Апостол».

Фрагмент 1 Кор. 12: 28 присутствует в восстановленном тексте «Апостола» и по этой причине мы должны признать его условно подлинным: «И иных Бог Господь поставил в Церкви, во-первых, апостолами, во-вторых, пророками». Возникает, во-первых, вопрос о причинах такой последовательности и, во-вторых, вопрос о том, как это согласуется с утверждениями Павла о том, что его «Учение Иисуса» зиждется на Законе и пророках? Было бы логично вместо непонятных апостолов указать здесь на Закон. По этой причине мы говорим об «условности»: в этом контексте высказывание «во-первых, апостолами» выглядит нелепо и неуместно.

Фрагмент 1 Кор. 12: 29 в корпусе «Апостола» Маркиона отсутствует.

Фрагмент 1 Кор. 15: 7-9 в корпусе «Апостола» Маркиона отсутствует и быть там, согласно Андрею Васильеву, не может. Однако стоит обратить внимание на это важное место в новозаветной истории Павла: «Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию, и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию, и что явился Кифе, потом двенадцати, потом явился более нежели пятистам братий в одно время, из которых большая часть доныне в живых, а некоторые и почили, потом явился Иакову, также всем Апостолам, а после всех явился и мне, как некоему извергу. Ибо я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию» (1 Кор. 15: 3-9). В этом фрагменте содержится целая история самого начала первого христианства, которая является очень интересной и достойной отдельного анализа, который, к сожалению, выходит за рамки нашей статьи. Укажем лишь на словосочетание «также всем апостолам» с Иаковом во главе. После и «двенадцати» и «пятисот» Иаков «брат Господень» является фигурой нелегитимной с точки зрения обетования Иисуса основать Свою Церковь на Камне-Петреу. Настоящий брат Иисуса, Иаков, сын галилейского плотника, при жизни явно презиравший Иисуса и считавший его (вместе с другими братьями) психически нездоровым

человеком, вдруг оказывается образованным иерусалимским фарисеем, великим мудрецом, старцем, которого слушает вся Иудея (именно так описывает его Егезипп в своей «Истории»™) и который возглавляет иерусалимскую общину (с учетом того, что настоящие апостолы лично знали всю семью Иисуса и, несомненно, сразу разоблачили бы самозванца™1). Следовательно, никаких «иже с ним апостолов» не было и быть не могло в Иерусалиме. Зато это позволяет Павлу продвинуть и собственное явление ему Иисуса, его избравшего и «пославшего», то есть сделавшего апостолом. Тот, кто это придумал - Павел или не Павел - манипулирует своими читателями.

Фрагмент 2 Кор. 11: 5 в корпусе Маркиона отсутствует и быть там, согласно Андрею Васильеву, не может.

Фрагмент 2 Кор. 11: 13 надлежит признать подлинным по причине принадлежности корпусу Маркиона: «Ибо таковые лжеапостолы (уеиЗалоатоХог), лукавые делатели, принимают вид».

Фрагмент 2 Кор. 12:11 -12 в корпусе Маркиона отсутствует.

Фрагмент Гал 1:17 в корпусе Маркиона также отсутствует, то есть отсутствует у отцов-ересиологов, но предположительно он мог быть в корпусе Маркиона, согласно мнению А. Васильева. В любом случае это настолько значительный эпизод в истории Павла, что его следует разобрать отдельно.

Вот что Павел сам о себе рассказывает:

«Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое, ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа. Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее, и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий. Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, - я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью, и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск. Потом, спустя три года, ходил я в

Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать. Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня. А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу. После сего отошел я в страны Сирии и Киликии» (Гал. 1: 11-21).

Данная история требует отдельного пространного анализа, нас же здесь интересует заявление Павла о «предшествовавших» апостолах. Возникает вопрос: на каком основании Павел решил, что они - в Иерусалиме? Сам он в Иерусалиме до этого не был, а история с тем, что он гнал церковь Божию может быть выдуманной. Обращает на себя внимание словосочетание «и опять возвратился в Дамаск», что трактуется в свете истории из книги Деяний. Но сам Павел не упоминает ни своего изначального пребывания в Иерусалиме, ни командировки в Дамаск, говоря об этом городе так, как будто все до этого происходившее с ним происходило именно в Дамаске. Получается, что он -иудей рассеяния и, скорее всего, урожденный Дамаска, а не природный иудей и ему незачем находиться Иерусалиме, являясь пришельцем, не знающим священного еврейского языка и не читающим на нем Священное Писание. Многими исследователями было замечено, что Павел читает Писание на греческом, что следует из его цитирования Септуагинты.

Теперь нужно остановиться на том, почему никаких «апостолов» в Иерусалиме быть не могло. Напомним, что после Воскресения настоящие апостолы Иисуса, его ученики, бежали в Галилею, и, видимо, оттуда начали свою проповедь, распространившуюся на Восток, в Сирию и на Север, на территорию нынешней Турции. Эти ученики могли бы претендовать на звание апостолов. Однако ничего подобного мы не наблюдаем: евангелие Иоанна, появившееся как результат этой проповеди подлинного Учения Иисуса его учениками, слова «апостол» не содержит. В то же время в Иерусалиме и по всей Иудее начали образовываться общины мессианского иудаизма, составившие течение иудеохристианства, но они Иисусом никуда не посылались, сами никого никуда не посылали, будучи привержены идее исключительной проповеди одним евреям как богоизбранному народу и более - никому. Так что появление

«апостолов» в этой среде выглядит совершенно невозможным. Но Павел об этом не знает, и возникает вопрос: откуда у Павла появилась апелляция к «предыдущим ему» апостолам? К предполагаемому моменту написания этого фрагмента в сер. I в. никаких «апостолов» не было, никто так учеников Иисуса еще не именовал. Может, это Павел именно здесь изобрел новое обозначение, имея в виду себя самого как «посланного» Самим Иисусом? Однако он уже написал прямо, что его послал Сам Иисус проповедовать, и тогда кто аналогичен ему, какие «предшествующие» посланцы? Все это указывает на то, что этот опорный эпизод был вписан в послания Павла уже после Маркиона, во втор. пол. II в., и тогда встает вопрос о характере копирования: либо Деяния скопировали это у Павла, или «Павел» скопировал это из Деяний. Еще раз необходимо подчеркнуть, что в восстановленном Роттом[9] корпусе маркионова «Апостола» этот эпизод отсутствует и его возможное присутствие лишь предполагается, как не упомянутое отцами-ересиологами.

Фрагмент Гал 1: 19 в корпусе Маркиона отсутствует и быть там, согласно Андрею Васильеву, не может, как и фрагмент Гал 2: 8.

Теперь обратим внимание на следующий фрагмент: «Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу, быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем» (Еф. (Лаод.) 2: 19-20). При чтении этих стихов возникает вопрос, о каком утверждении на «основании апостолов» может говорить Павел, обращаясь к язычникам, если он у них единственный апостол, и сам он никакого «основания» в других апостолах не признает. Следует признать, что эта приписка имеет характер установившегося во II в. ортодоксального учения «на основании апостолов и пророков». Обратим внимание на последовательность иерархии: апостолы идут впереди пророков, что для иудея является немыслимым. Сказанное имеет отношение и к следующему фрагменту: «то вы, читая, можете усмотреть мое разумение тайны Христовой, которая не была возвещена прежним поколениям сынов человеческих, как ныне открыта святым Апостолам Его и пророкам Духом Святым» (Еф. (Лаод) 3: 4-5). К тому же, в

корпусе Маркиона эти строки отсутствуют и только предполагается, что они там могли быть.

В Еф. (Лаод) 4: 11 говорится о том, что «Он поставил одних Апостолами, других пророками». Из предыдущего стиха следует, что поставил именно Иисус, но каким образом - через персональное явление и собственноручное поставление? В данном случае мы имеем дело с намеком на «поставление» самого Павла в явлении ему Иисуса. Павел не учитывает тот факт, что Иисус никого не ставил, не крестил и не выбирал - согласно евангелию Иоанна, гл.1 сами ученики выбрали Его себе в Учителя. Павел об этом не знает, потому что евангелие Иоанна еще не написано, либо оно написано, но «Павел» его не читал. К тому же этот фрагмент в корпусе Маркиона отсутствует, он допускается там лишь гипотетически.

Следующий фрагмент - 1 Сол. 2:7: «Мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы, но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими». Касательно этих строк возникает вопрос, откуда Павел знает как кому являлись Апостолы Иисуса. Если верить ему самому, то лично он «бит был» многажды, то же утверждает о нем и св. Климент Римский в своем «Первом послании к Коринфянам». Допустим, однако, подлинность этого утверждения.

Итак, из 32 упоминаний Павлом слова «апостол» и однокоренных понятий лишь четыре можно признать подлинно принадлежащими если не самому Павлу, то корпусу посланий, который был привезен в Рим Маркионом в 140-м г.

Что же, однако, нам известно о самом Павле и о его посланиях из раннехристианских источников? Информации, на удивление, крайне мало: одно упоминание павлова первого послания к Коринфянам у св. Климента Римского, и всего два - в посланиях Игнатия Богоносца. В одном (к Римлянам) он упоминает самого Павла, а в другом, к Ефесянам - его и его послание к Римлянам. Просто только упоминает, уделяет этому по одной фразе.

Однако, следуя картезианскому принципу «De omnibus dubitandum» («Все подвергай сомнению»), наука установила, что послания Климента лишь приписаны ему и ему не принадлежат: второе однозначно является поздней подделкой, а первое Клименту просто приписано благочестивой молвой и имеет все признаки гораздо более поздней принадлежности к обращению безличной полноты Римской церкви к церкви Коринфской. Но даже если, по свидетельству Дионисия Коринфского, это послание признать подлинным, то проблема не исчезнет: самая древняя копия этого послания была обретена в составе Александрийского кодекса, датируемого V в. и мы не знаем, что происходило с содержимым этого памятника при многочисленных переписываниях в течение целых четырех веков. В этой связи говорить о безупречной подлинности приведенных в нем двух упоминаний и всего одной ссылки на него в первом послании к Коринфянам никак невозможно. Столь же печально обстоят дела с посланиями Игнатия: есть вполне обоснованное научное мнение, что его послания - фальсификат, датируемый не ранее X в.та1 Причем упоминание его посланий ранними отцами отнюдь не указывает на сохранную подлинность текста его посланий, обретенных лишь в XIX столетии и датированных началом XI в.

Больше ни один из мужей апостольских, писавших до начала маркионитской полемики в 140 г., о великом Павле не упоминает, что само по себе удивительно. Но что еще более удивительно - за 40 лет, прошедших с начала антимаркионитских споров и вплоть до появления работы Иринея Лионского «Против ересей» в 180 г., никто не ставил вопрос об искажении Маркионом «подлинных» посланий Павла, не уличал его в подделке, не упоминал о существовании каких-то других, помимо маркионовых, «подлинных» посланий, с которыми можно сравнить неподлинные. Никогда никто так и не объяснил происхождение тех «подлинных» посланий, которые вдруг неизвестно откуда обнаружились у Иринея Лионского в 180 г. для сравнения их с «неподлинными» маркионовыми с целью уличить его в подделке и искажении путем сокращений, вычеркиваний и подчисток, вменявшихся ему

всеми последующими отцами-ересиологами на протяжении веков и тысячелетий, пока его доброе имя не было восстановлено Гарнаком[10] и Кушу[8] только лишь на рубеже ХГХ-ХХ вв. Более того, еще более поразительным является факт присутствия в корпусе Маркиона, привезенном им в Рим в 140-м году послания к Римлянам. Уж коль скоро оно вошло в маркионов корпус, то и взято и получено Маркионом могло быть только в Риме - казалось бы. Предположение о том, что в Риме подлинник послания мог быть утрачен, всплыв позднее там, где его перекупил Маркион, в виде оригинала или копии, является крайне маловероятным, поскольку послание столь великого апостола как Павел должно было храниться в Римской церкви как величайшая основополагающая святыня и содержаться во многих копиях в качестве предосторожности от возможной утраты. Однако, никто и нигде об обладании Римской церковью такой ценнейшей святыней, не упоминает. А само принятие без возражений послания к римлянам в составе маркионова корпуса в 140-м году указывает на то, что в Римской церкви к 140-му году ничего не знали об этом послании и никогда о нем не слыхивали. Более того, если бы Римская церковь обладала подлинным посланием Павла, то Маркион был бы немедленно уличен в подлоге при сравнении его послания с имеющимся у Римской церкви подлинником - но нет, до 180 года, то есть на протяжении почти полувека вопрос о сравнении маркионовых посланий с «подлинными» хотя бы в отношении послания к римлянам не вставал и ни разу никем не поднимался.

В итоге остаются открытыми два весьма существенных вопроса: 1) откуда Маркион взял тот корпус посланий Павла, который он привез в Рим? 2) с чем именно отцы-ересиологи во главе с Тертуллианом сравнивали маркионов «урезанный» корпус его «Апостола» с корпусом «полноценных» и «подлинных» посланий Павла и откуда последний взялся? То, что Маркион привез «Апостол» в Рим в 140-м г., - общеизвестный и общепризнанный факт, но в то же время никому неизвестно, откуда потом, гораздо позже, появился тот самый «подлинный» корпус посланий Павла, с которым отцы-ересиологи сравнивали критикуемого ими Маркиона.

Итак, по итогу проведенного нами исследования можно сделать следующие выводы:

1. Слово «апостол» не встречается в самом раннем каноническом евангелии от Иоанна, а у синоптиков оно появляется вслед за евангелием Господним Маркиона, то есть не ранее 140 г. То же относится и к Деяниям, которые писались позднее евангелия от Луки.

2. В общей сложности пять упоминаний слова «апостол» в двух посланиях Петра и в послании Иуды не могут претендовать на достоверность, поскольку достоверность самих этих посланий является более чем сомнительной. Проще говоря, они являются подделками, поздними псевдоэпиграфами середины-конца второго века, когда слово «апостол» уже давно и прочно вошло в церковный обиход.

3. Из тридцати двух употреблений слова «апостол» в посланиях Павла лишь только четыре могут претендовать на включение в тексты посланий ранее 140 г., но это никак не доказывает употребление этого слова самим апостолом Павлом в сер. I в., что в свете вышеизложенных соображений о, по крайней мере, двух различных природах проповеди Учения Иисуса в I в., представляется крайне маловероятным.

4. Логично предположить, что павловы послания правились еще и до маркионова представления их в Рим на протяжении более чем полувека со времени написания их Павлом до Первой Иудейской войны 70 г. В этих редакторских правках за достаточно большой промежуток времени могли отразиться новые тенденции особого почитания первых проповедников, названных специальным словом «апостолы», которое было придумано их почитателями уже после написания иоаннового евангелия на рубеже веков. Не исключено, что и Павел мог сам изобрести это слово, хотя в свете изложенного это очень сомнительное предположение.

5. Также напрашивается вывод, который противостоит учениям традиционных христианских конфессий: возможно, Павел - это вымышленный персонаж, авторитетная фигура, изобретенная Маркионом, написавшим

послания Павла от имени Павла для продвижения в среду первохристианства II в. своих собственных идей, позже развившихся вплоть до окончательного разрыва с иудаизмом, его еврейской Библией и его вымышленным «богом», языческим божеством древнего Мадиама, божественным персонажем еврейской Библии.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Рычков А.Л. Гностическое христианство в истории европейской философии: от Маркиона до наших дней» // Соловьевские исследования. 2018. Вып. 2. С. 182-190;

2. Чекрыгин О.В. Имя Петрово. Подлинное имя апостола Петра и проблема достоверности текстов Нового Завета // Философский полилог 2022 № 2(12) 191с;

3. Иосиф Флавий. Иудейские древности. Т.2. М.: Ладомир, 2002;

4. Евсевий Кесарийский. Церковная история. СПб.: Издательство Олега Абышко, 2013;

5. Павловы послания: комментированное издание. М.: Институт перевода Библии, 2017;

6. Васильев А. Материалы к реконструкции «Апостола» Маркиона [Электронный ресурс]. URL: https://skifos.livejournal.com/77638.html;

7. Епифанович С.Л. Лекции по патрологии. СПб.: Воскресение, 2010;

8. Кушу П.-Л. Первое издание святого Павла / Пер. А. Иванча, Д. Алексеева. URL: http: //kenoma. chat. ru/gno st/marcion_apo stol. htm;

9. Dieter T. Roth The Text of Marcion's Gospel. Brill Academic Publishers, 2015;

10. Harnack А., von. Marcion: Das Evangelium vom fremden Gott. Leipzig, 1921;

11. Klinghardt M. The Oldest Gospel. Quiet Waters Publications, 2018;

12. Vinzent M. Marcion and the Dating of the Synoptic Gospels. Belgium: Peeters, 2014

Международный научный журнал «ВЕСТНИК НАУКИ» № 9 (78) Том 2. СЕНТЯБРЬ 2024 г. Nadezhina D.A., Chekrygin O. V.

Nadezhina D.A.

Affiliated Candidate of Philosophy degree, External Institute of Philosophy, Department of Russian Philosophy and Culture, St. Petersburg State University (Moscow, Russia)

Chekrygin O.V.

Doctor of Philosophy PhD, independent researcher (Moscow, Russia)

PROBLEMATIC ASPECTS OF ORIGIN OF WORD «APOSTLE» IN EARLY CHRISTIAN TEXTS

Abstract: in this article, the authors reveal the problems associated with the use of the word "apostle" in New Testament and early Christian texts. Based on modern research on the history of the formation of the New Testament canon, the later attribution of the term "apostle" to the disciples of Jesus is shown, and conclusions are drawn about its causes.

Keywords: apostles, early Christianity, Old Testament, New Testament, Messiah, Judaism, Apostolic epistles.

I «В 2015 г. Дитер Т. Рот опубликовал расширенную критическую реконструкцию Евангелия Маркиона, сопроводив греческий текст различными уровнями достоверности чтений. Дополнительно использовав, в частности, ранние «западные» латинские редакции Евангелия от Луки, в том же году Маттиас Клингхардт опубликовал итоговую реконструкцию греческого текста Евангелия Маркиона, сопроводив ее текстологической сверкой с синоптическими евангелиями. Его анализ доказывает, что каноническое Евангелие от Луки является пересмотренным изданием Евангелия Маркиона, на этом основании текст Маркиона был идентифицирован исследователем как «пресиноптический», датировка Евангелия от Луки отнесена ко II столетию н.э., а существование гипотетического «источника логий Q» поставлено под сомнение. В 2016 г. утверждения М. Клингхардта были заслушаны и обсуждены в Монреале на сессии «Quaestiones debatae» Общества исследователей Нового Завета (SNTS), где ведущие исследователи Маркиона выступили с докладами под единым названием «Евангелие Марсиона и Новый Завет: катализатор или последствия?». Что касается критики, ее своеобразным современным итогом стало издание в 2017 г. книги известного исследователя Тертуллиана П.А. Грамальи «Un confronto con Matthias Klinghardt», в которой был проведен сопоставительный лексический анализ греческого текста, опубликованного Клингхардтом, и выявлены общие «луканизмы». В попытке отстоять независимость канона, Грамалья предложил «гипотезу двух изданий Луки», первое из которых оказалось у Маркиона: ««Я полностью согласен с Клингхардтом, что Евангелие Маркиона не было разрушительной манипу- ляцией фанатичного еретика, который сфальсифицировал тексты. Я думаю, что <...> Евангелие Маркиона было фактически первым изданием Евангелия от Луки, а не пресиноптическим текстом». В споре с римскими епископами, которые располагали «вторым изданием Луки», «Маркион оставался верен этому первому изданию», заключает Грамалья. Таким образом, осуществленное Клингхардтом полноценное критическое издание Евангелия Маркиона в целом подтвердило мнение Дж. Нокса и тех предшествовавших ему исследователей, кто указывал на это евангелие как на более раннее по отношению к синоптическому. Спустя восемнадцать (!) столетий догматической критики усилиями западных библеистов на сегодняшний день репутацию Маркиона можно считать восстановленной» [1, с 186-187 ].

II «Поэтому он собрал синедрион и представил ему Иакова, брата Иисуса, именуемого Христом, равно как нескольких других лиц, обвинил их в нарушении законов и приговорил к побитию камнями1258. Однако все усерднейшие и лучшие законоведы, бывшие [тогда] в городе, отнеслись кэтому постановлению неприязненно» [3, кн20 гл 9:5 С. 426] Евсевий Кесарийской в «Истории церкви» в кн1, гл 23:

«(3) О том, как скончался Иаков, имеются сведения в приведенном нами рассказе Климента: его сбросили с крыла храма и забили до смерти скалкой. О том, что касается Иакова, точнейшим образом рассказывает Егезипп (ум. ок.180г.), принадлежавший к первому послеапостольскому поколению; в 6-й книге своих «Записок» он говорит так: (4) «Брат Господень Иаков получил управление Церковью вместе с апостолами. Все - от времен Господа и доныне -называют его ,Драведным": имя Иакова носили ведь многие. Он был свят от чрева матери; (5) не пил ни вина, ни пива, не вкушал мясной пищи; бритва не касалась его головы, он не умащался елеем и не ходил в баню. (6) Ему одному было дозволено входить во Святая святых; одежду носил он не шерстяную, а льняную. Он входил в храм один, и его находили стоящим на коленях и молящимся о прощении всего народа; колени его стали мозолистыми, словно у верблюда, потому что он всегда молился на коленях и просил прощения народу. (7) За свою великую праведность он был прозван „Праведным" и „Овлием"; слово это означает в переводе „ограда народа" и „праведность"; так и говорили о нем пророки» [4]

III Два послания к Тимофею, послание к Титу и послание к евреям давно признаны наукой неподлинными поздними псевдоэпиграфами, возникшими не ранее втор. пол. II в. [5]

1v В Ветхом завете, который правильнее называть Еврейской Библией, Бог как Отец упомянут всего одиннадцать раз на тысячу страниц текста: один раз в Притчах; один - у Исайи; трижды у Иеремии; один у Малахии, один в 2 Царств, 2 раза в 1 Паралипоменон и дважды в Псалмах. Стоит заметить, что ни одного подобного упоминания мы не найдем в Законе, Торе, Танахе, в отличие от пророков и второстепенных исторических упоминаний. Речь идет о следующих фрагментах:

- «Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его; ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему» (Притч. 3: 12).

- «Только Ты - Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими» (Ис. 63: 16). В данном контексте наименование «Отец» из уст евреев контрастирует с фактами их постоянного уклонения от служения Яхве, что свидетельствует об отсутствии гармоничных отцовско-сыновних отношений. Аналогичная ситуация очевидна и в следующем фрагменте:

- «Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: "Отец мой! Ты был путеводителем юности моей!» (Иер. 3: 4).

- «И сказал: ты будешь называть Меня отцом твоим и не отступишь от Меня. Но поистине, как жена вероломно изменяет другу своему, так вероломно поступили со Мною вы, дом Израилев, говорит Господь» (Иер. 3: 19).

- «Они пошли со слезами, а Я поведу их с утешением; поведу их близ потоков вод дорогою ровною, на которой не споткнутся; ибо Я - отец Израилю, и Ефрем - первенец Мой» (Иер. 31: 9).

- «Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих» (2 Цар. 7: 14).

- «Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище» (Пс. 67: 6).

- «Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего» (Пс. 88: 27).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В представленных цитатах мы видим характерные черты отцовства Иеговы как «отца народа». В остальном он являл себя жестоким властителем и параноидальным правителем, одержимым подозрительностью, ревностью, мщением и желанием массового убийства ко всем без исключения: своим и чужим, богам и людям. Избранный народ выстраивал с ним соответствующие отношения, не воспринимая его в подлинно отеческом ракурсе. Любовь к своему мучителю в данном случае напоминает типичный «стокгольмский синдром».

^«И Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее» (Мф. 16: 18).

v1 Об этом свидетельстве, а также и о другом, в 6-й главе «Очерков» Климента Римского, также не сохранившихся, упоминает

Евсевий в своей «Истории церкви» [ 4 с 100-104]

™ Это косвенно доказывает, что настоящие ученики Иисуса, галилеяне, покинули Иерусалим и больше в него не возвращались.

v111 С дискуссией на эту тему можно ознакомиться здесь: [7]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.