Научная статья на тему 'Проблематика использования аутентичных материалов для развития иноязычной коммуникативной компетенции'

Проблематика использования аутентичных материалов для развития иноязычной коммуникативной компетенции Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1180
164
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АУТЕНТИЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ / УЧЕБНАЯ ДИСЦИПЛИНА / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИИ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / МОТИВАЦИЯ / МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / ЯЗЫКОВАЯ СРЕДА / ДИАЛОГ КУЛЬТУР / СНЯТИЕ ЯЗЫКОВЫХ ТРУДНОСТЕЙ / ПРОСМОТР ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ / ПРЕИМУЩЕСТВА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ / ПЕРСПЕКТИВНОЕ СРЕДСТВО / AUTHENTIC MATERIALS / EDUCATIONAL DISCIPLINE / SOCIOCULTURAL COMPETENCE / INTERCULTURAL COMMUNICATION / MOTIVATION / MULTIMEDIA TECHNOLOGIES / LANGUAGE ENVIRONMENT / DIALOGUE OF CULTURES / REMOVAL OF LANGUAGE DIFFICULTIES / VIEWING OF VIDEO MATERIALS / ADVANTAGES OF USE / PERSPECTIVE MEANS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Панферова Елена Юрьевна

Статья посвящена анализу возможностей применения аутентичных материалов при изучении иностранного языка студентами вуза. Выделяются и описываются особенности материалов данного вида, и раскрывается возможность стимулировать познавательную активность студентов различных направлений в изучении иностранного языка. В статье анализируются характерные недостатки аутентичных материалов, несоответствие содержания лексического компонента потребностям студентов, излишнее смешивание грамматических конструкций. Значительное внимание уделяется использованию разнообразных аспектов обучения на практике. В статье рассматриваются возможности и особенности организации работы с такими материалами. Выделяются и описываются характерные черты аутентичных материалов и их применение на занятиях. В статье проанализированы концепции повышения мотивации в изучении другого языка, затрагивается тема знакомства студентов с культурой другой стран. Основное внимание в данной работе автор акцентирует на тщательном отборе аутентичных материалов с учётом разнообразных интересов обучающихся. В статье раскрываются процессы формирования социокультурных компетенций обучающихся, на основе которых формируется устойчивая платформа знаний, повышается качество образования. В заключении раскрываются возможности повышения результативности работы преподавателя. На основании анализа данной статьи делается вывод об аутентичных материалах как перспективном средстве обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Панферова Елена Юрьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ISSUE OF USING AUTHENTIC MATERIALS FOR THE DEVELOPMENT OF FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE

The article is devoted to the analysis of the possibilities of using authentic materials in the study of a foreign language by University students. The features of the materials of this type are distinguished and described, and the opportunity to stimulate cognitive activity of different directions students in the study of a foreign language is revealed. The article analyzes the characteristic shortcomings of authentic materials, the mismatch of the content of the lexical component to the needs of students, excessive mixing of grammatical structures. Significant attention is paid to the use of various aspects of training in practice. The article discusses the possibilities and features of the organization of work with such materials. The characteristic features of authentic materials and their application in the classroom are highlighted and described. The article analyzes the concept of increasing motivation in the study of another language, the theme of familiarity of students with the culture of other countries. The author focuses on the careful selection of authentic materials, taking into account the diverse interests of students. The article reveals the processes of socio-cultural competences formation of students, on the basis of which a stable platform of knowledge is formed, the quality of education is increased. In conclusion the possibilities of increasing the effectiveness of the teacher's work are revealed. Based on the analysis of this article, the conclusion about authentic materials as a promising means of learning is made.

Текст научной работы на тему «Проблематика использования аутентичных материалов для развития иноязычной коммуникативной компетенции»

Panferova Elena Yurevna

THE ISSUE OF USING AUTHENTIC .

pedagogical sciences

УДК 372.881.1

DOI: 10.26140/bgz3-2019-0803-0029

ПРОБЛЕМАТИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

© 2019

Панферова Елена Юрьевна, старший преподаватель кафедры «Иностранные языки» Донской государственный технический университет (344002, Россия, Ростов-на-Дону, улица Гагарина,], e-mail: Limelena71@mail.ru)

Аннотация. Статья посвящена анализу возможностей применения аутентичных материалов при изучении иностранного языка студентами вуза. Выделяются и описываются особенности материалов данного вида, и раскрывается возможность стимулировать познавательную активность студентов различных направлений в изучении иностранного языка. В статье анализируются характерные недостатки аутентичных материалов, несоответствие содержания лексического компонента потребностям студентов, излишнее смешивание грамматических конструкций. Значительное внимание уделяется использованию разнообразных аспектов обучения на практике. В статье рассматриваются возможности и особенности организации работы с такими материалами. Выделяются и описываются характерные черты аутентичных материалов и их применение на занятиях. В статье проанализированы концепции повышения мотивации в изучении другого языка, затрагивается тема знакомства студентов с культурой другой стран. Основное внимание в данной работе автор акцентирует на тщательном отборе аутентичных материалов с учётом разнообразных интересов обучающихся. В статье раскрываются процессы формирования социокультурных компетенций обучающихся, на основе которых формируется устойчивая платформа знаний, повышается качество образования. В заключении раскрываются возможности повышения результативности работы преподавателя. На основании анализа данной статьи делается вывод об аутентичных материалах как перспективном средстве обучения.

Ключевые слова: аутентичные материалы, учебная дисциплина, социокультурная компетенции, межкультурная коммуникация, мотивация, мультимедийные технологии, языковая среда, диалог культур, снятие языковых трудностей, просмотр видеоматериалов, преимущества использования, перспективное средство.

THE ISSUE OF USING AUTHENTIC MATERIALS FOR THE DEVELOPMENT OF FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE

© 2019

Panferova Elena Yurevna, senior lecturer , the department of foreign languages

Don State Technical University (344002, Russia, Rostov-on-Don, street Gagarina, 1, e-mail: Limelena71@mail.ru)

Abstract. The article is devoted to the analysis of the possibilities of using authentic materials in the study of a foreign language by University students. The features of the materials of this type are distinguished and described, and the opportunity to stimulate cognitive activity of different directions students in the study of a foreign language is revealed. The article analyzes the characteristic shortcomings of authentic materials, the mismatch of the content of the lexical component to the needs of students, excessive mixing of grammatical structures. Significant attention is paid to the use of various aspects of training in practice. The article discusses the possibilities and features of the organization of work with such materials. The characteristic features of authentic materials and their application in the classroom are highlighted and described. The article analyzes the concept of increasing motivation in the study of another language, the theme of familiarity of students with the culture of other countries. The author focuses on the careful selection of authentic materials, taking into account the diverse interests of students. The article reveals the processes of socio-cultural competences formation of students, on the basis of which a stable platform of knowledge is formed, the quality of education is increased. In conclusion the possibilities of increasing the effectiveness of the teacher's work are revealed. Based on the analysis of this article, the conclusion about authentic materials as a promising means of learning is made.

Keywords: authentic materials, educational discipline, sociocultural competence, intercultural communication, motivation, multimedia technologies, language environment, dialogue of cultures, removal of language difficulties, viewing of video materials, advantages of use, perspective means.

Процесс глобализации проник во все сферы жизни людей и дал широкие возможности для общения людям разных культур. Дисциплина «Иностранный язык» является обязательной дисциплиной федерального компонента в государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования. Необходимо отметить, что главной задачей обучения данной дисциплине является освоение определённых общекультурных компетенций, таких как умение с уважением воспринимать историческое наследие и культурные традиции, толерантность в вопросах социального и культурного разнообразия в межкультурной коммуникации. Также важной составляющей процесса обучения является приобретение обучающимися коммуникативной компетенции на иностранном языке во всех типах речевой деятельности.

Основное внимание следует уделять определённой взаимосвязи, существующей между межкультурным общением и обучением иностранному языку, где важным аспектом является восприятие речи обучающихся на иностранном языке. Посредством познания иностранного языка обучающиеся участвуют в «диалоге культур». Коммуникативные и социокультурные компетенции прочно соединяются с основными задачами об-

разования - развивающими, воспитательными и практическими. Важно отметить, что у студентов при изучении иноязычной культуры и языка складывается мировая культура и появляется готовность к участию в межкультурном общении. Следует искать результативные пути и методы развития социокультурной компетенции вне языковой сферы.

Важно отметить необходимость понимания и толерантности к носителям другого языка и культуры. Здесь особое значение имеет учебный текст, он выступает основным элементом в основании компетенции в процессе обучения. Он представляется в форме фрагмента на заданную тематику, диалога, стихотворения или письма. Также рекомендуются к введению в обучение аутентичные видеоматериалы в формате фильмов и сериалов [3, а 92], что имеет ряд преимуществ. В такого вида материалах представлено общение на «разговорном» языке. У студентов появляется возможность ознакомиться с «живым» языком, а не с переработанными книжными выдержками. Если к видеоматериалам предлагаются субтитры, это увеличивает процент понимания обучающимися проблематики и содержания материала [6, с. 629], [7, с. 283]. Преподавателю рекомендовано принимать во внимание мотивы, представляющие основу

118

Baltic Humanitarian Journal. 2019. Т. 8. № 3(28)

педагогические науки

Панферова Елена Юрьевна ПРОБЛЕМАТИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ...

познавательной деятельности обучающихся, и мотивировать студентов к изучению материала на должном уровне. Особое внимание уделяется эмоционально-позитивному расположению обучающихся к процессу, учитываются установленные индивидуально-личностные понятия студентов, способы изучения, совместные виды работы, всевозможные игры, презентация видеофильмов.

Необходимо отметить важную функцию мотивации при изучении иностранных языков. Исследованием проблематики и аспектов мотивации занимаются отечественные и зарубежные методисты - психологи.

Исследователи рассматривают множественные подходы в постижении природы и структуры мотивации в сложных и разносторонних вопросах. Преподавателю необходимо поддерживать мотивацию обучающихся на довольно высокой ступени, руководствуясь их кругом увлечений и требований. Многими исследователями отмечается успешность введения в ход занятия интернета, мультимедийных средств, формата дистанционного обучения, что является продуктивным и успешным решением проблем положительной мотивации на уроке. Необходимо акцентировать внимание на использовании метода опроса обучающихся в области использования развитых технологий как побуждение к увеличению степени мотивации студентов в учебных группах.

Положительный настрой студентов повышает их мотивацию к развитию навыков употребления языка, способствует проявлению активности на занятиях. Выявляется корреляция между степенью мотивированности обучающихся и использованием современных технологий.

Аутентичные видеоматериалы несут в себе значительную информацию в зрительно-слуховом и изобразительном плане, что является наиболее продуктивным и прогрессивным форматом обучения языку. Отмечается, что за счёт применения технического потенциала важное значение имеет развитие ситуации и движения, экспрессивность зрительно-слухового понимания, возможность включения определённых характеристик звука и изображения, видеоизображения, разноплановых видов экрана.

Важно отметить быстрый рост современных цифровых технологий за сравнительно короткий период времени. Преподаватели и методисты проявляют профессиональную заинтересованность в введении мультимедийных технологий в обучающий иностранному языку процесс. Аутентичные материалы, как полагают исследователи, рекомендовано использовать на практических занятиях как фактор расширения круга интересов и стимулирования мотивации при обучении студентов иностранному языку. Включая в учебный процесс аутентичные материалы, обучающиеся отрабатывают отдельные комплексы упражнений и изучают фонетический и лексико-грамматический материал [5, с. 106].

Рассмотрим преимущества использования аутентичных материалов на занятиях. Такого рода материалы представляют особенный интерес у обучающихся и являются хорошим стимулом к изучению иностранного языка. Перед педагогами ставится задача подбора материалов с учётом интересов студентов, которые также могут участвовать в подборе материала для своих задач. Аутентичный материал является реальным примером употребления языка в культурном контексте. Следует отметить, что при применении аутентичных материалов неизбежно проявляются и недостатки. На характерные недочёты указывали многие исследователи. Аутентичные материалы возможно содержат избыточное количество культурологической составляющей, что усложняет понимание вне рамок языкового сообщества. Отмечается несоответствие содержания лексического компонента потребностям студентов, излишнее смешивание грамматических конструкций приводит к сложностям в изучении материала у студентов со слабым уров-

нем подготовки.

Также акцентируется внимание на большие затраты времени на необходимую индивидуальную подготовку. Необходимо подчеркнуть, что речь может быть перенасыщена большим количеством акцентов, что затрудняет восприятие. Некоторые материалы могут рассматриваться как несовременные, если речь идёт о текущих новостях. Для восприятия и понимания разнообразных словосочетаний, заголовков, объявлений необходимы углубленные знания культурной составляющей. Аутентичными материалами могут быть тексты, аудиозаписи, видеозаписи, заимствованные из оригинальной литературы. По ситуации они отвечают используемым приёмам в языке, заключают в себе оригинальные лексические и грамматические конструкции, включают оригинальное употребление слов. Специально разработанные учебные аутентичные материалы рекомендуются к введению в занятие. Материалы подобного типа подбираются для решения определённых учебных задач и учитывают все требования обучающего процесса.

Необходимо отметить, что аутентичные материалы позволяют приблизить учебный процесс к реальной языковой атмосфере, что заключает в себе важный момент в эффективном обучении иностранному языку. На практике собственно аутентичные материалы признаются самыми продуктивными и содержательными, сочетают в себе функциональность и практичность, и мотивируют увлечённость обучающихся изучением предмета. Многие исследователи задаются вопросом, на самом ли деле аутентичные материалы повышают продуктивность процесса обучения? Иностранный язык как дисциплина представляется исследователями аутентичным, а не искусственно выдуманным предметом в целях образования. Настоящие заметки из газет, журналов, рекламных объявлений, выборочные статьи наполнены иноязычной речью, представленной в употреблении носителями для ежедневных контактов и обмена сообщениями.

Рекомендуется внимательно отбирать и адаптировать аутентичный материал к задачам обучения. Это способствует созданию чувства живого соучастия в жизнедеятельности людей - носителей языка, и культуры с её оригинальным, естественным языком коммуникации. Необходимо чётко представлять требования, предъявляемые к аутентичным материалам. Таким видам учебных материалов важно соответствовать специфике возраста обучающихся, их знанию норм родной речи и речи на иностранном языке; содержание должно быть информативным и интересным. В эмоциональном плане большое значение имеет ответная реакция на информацию. Также следует проработать критерии воспитательной значимости материала. Рекомендуется проводить выбор материалов для разработки заданий, которые представляют разные стили для ежедневного общения. Возможно использование текстов современных публицистических издательств, зарубежных учебников, статей страноведческого характера, а также классическую литературу, в которой представлены монологи или диалоги героев произведений в разговорном аспекте.

Основное значение придаётся употреблению типичных слов и словосочетаний речевого неформального сообщения. Эти лексические единицы советуют изучить перед чтением текстов или просмотром видеофрагментов. Необходимо предоставить обучающимся примеры наиболее типичных разновидностей текстов, отметить особенности их употребления в композиционном, логическом и языковом направлении на примере языкового контекста. Отмечается ограниченность применения аутентичных материалов в начале изучения по причине некоторого числа сложных моментов лексического, грамматического, фонетического характера. Поэтому рекомендовано вводить аутентичные материалы и прорабатывать характерные особенности их использования продуктивно именно на более позднем этапе обучения. Рассматривая разные виды аутентичных материалов,

Panferova Elena Yurevna pedagogical

THE ISSUE OF USING AUTHENTIC ... sciences

рекомендуется уделить внимание видеофильмам, наполненным большой информативностью зрительных и звуковых параметров, содержащих динамизм изображения, что позволяет создавать коммуникативные стороны, приближённые к формату реального общения. Обучающиеся познают установленную специфику языкового взаимодействия и нормы коммуникативного поведения носителей языка. [4, с. 170]

Аутентичные видеоматериалы характеризуются как одни из самых приемлемых и эффективных средств обучения. При этом создаётся динамическая наглядность и аудиовизуальная опора для активного общения на иностранном языке. Важное значение в этом процессе имеет работа с языковыми трудностями фонетическими (составная или заимствованная лексика), грамматическими (сложные грамматические структуры), лексическими (различные названия), орфографическими (сложности написания некоторых слов). Возможно использовать ас-социограммы для применения жизненного опыта обучающихся по тематике просматриваемых видеоматериалов. Просмотр видеоматериалов необходимо сочетать с активной учебной работой студентов. В этом аспекте целесообразно использовать систему для улучшения восприятия материала в виде аннотации, сценария, тезисов, плана, опорных слов.

Важной составляющей обучения является организация восприятия студентов посредством использования упражнений для улучшения понимания и концентрации внимания на важнейшей информации, представленной видеоматериалами. На данном этапе возможно предложить обучающимся упражнения: просмотрите сюжет и дайте ответы на вопросы; посмотрите и согласитесь или не согласитесь с высказываниями; посмотрите и составьте предложения в последовательном порядке в кинофрагменте; закончите предложение. Необходимо понимать, что при просмотре видеоматериалов допускается презентация видеофрагмента в нескольких просмотрах. Количество этих просмотров обусловлено периодом обучения, достигаемой цели и уровня сложности материала. Постановку целей просмотра и задания во время него необходимо соотносить с определённым стилем. Осуществление контроля за пониманием содержания материала, лингвистических средств с эффективным использованием маркёров для восприятия производится после просмотра.

Важной частью этого процесса является практическое общение. В этих обстоятельствах видеоматериалы играют роль смысловой опоры и побуждают к говорению. Типичными заданиями заключительной стадии могут быть сочинение дальнейшего развития сюжета фильма, представление характеристик по действующим лицам фильма, критические заметку по сюжету, обсуждение основной тематики [6, с. 54-62]

Необходимым моментом для эффективного обучения является соотношение аутентичных материалов и знания языка студентов. Условия видеоматериала расширяют потенциал для улучшения речи, развития языка и социокультурной компетенции. Содержание материала несёт в себе определённую степень новизны, к тексту даются указания, которые помогают достигать конкретных целей обучения [1, с. 29]. Преимущества использования на занятиях аутентичных видеоматериалов не вызывает сомнений. Они помогают интенсифицировать обучение, развивают познавательную, творческую и мыслительную деятельность студентов.

Необходимо отметить, что исследователи выделяют некоторые основные правила применения аутентичных видеоматериалов для интенсивной языковой тренировки. Характерной чертой аутентичных видеоматериалов является насыщенное языковое содержание, которое предназначено большей частью для просмотра носителями языка [8-26]. Поэтому при использовании таких материалов на занятиях необходимо показывать их короткими фрагментами. Обучающиеся с невысоким языковым 120

уровнем могут чувствовать перенасыщенность информацией, в которой присутствуют визуальные и воспринимаемые на слух компоненты. Фильм или программу не обязательно показывать целиком. Рекомендуется выбирать фрагменты, которые будут с лёгкостью понимать обучающиеся с низким уровнем языка. Для необходимого количества изучаемого языкового материала на занятии достаточно показать краткий фрагмент из контекста фильма. Важно позволять студентам просматривать материалы несколько раз. Как правило, за просмотром следует выполнение заданий различной степени сложности, основанных на этом материале. Как следствие, обучающиеся смогут улучшить свой словарный запас, дать характеристики героям, и более внимательно исследовать аспекты аутентичных материалов. К каждому пересмотру материала может даваться задание, направленное на достижение определённых целей.

Необходимо обращать внимание на стимулирующие задания для достижения целей обучения и мотивировать студентов показывать учебную активность. При этом обучающиеся должны сосредотачивать своё внимание на различных характеристиках материала в процессе познания языковых моментов. Также рекомендуется включать в просмотр аутентичных материалов целевые задания, которые способствуют активной деятельности и лучшему пониманию. Обучающиеся концентрируются на разнообразных аспектах языка, культуры и социума. Для большей продуктивности просмотра видеоматериалов и языковой активности обучающимся необходимо ставить задачи извлечения определённой информации. Для достижения этой цели неотъемлемой частью обучения становятся предварительные задания, которые предлагаются студентам перед просмотром материала. Данный вид работы направлен на концентрацию внимания на конкретных моментах и позволяет результативно выполнить задания.

Рекомендуется использовать аутентичные материалы в качестве стимулирования речевой активности, смысловой и содержательной опоры. Необходимо равномерно увеличивать сложность материалов, последовательно использовать их в процессе изучения языковых аспектов, что способствует формированию требующихся навыков и языковых компетенций. Несомненно, что для нивелирования языковых сложностей у обучающихся перед просмотром видеоматериалов на изучаемом языке необходимо проведение предварительной подготовки для лучшего восприятия.

Методисты рекомендуют уделять внимание выбору аутентичных видеоматериалов, применяемых в целях обучения иностранному языку. Необходимо принимать во внимание все особенности таких материалов, их недостатки и достоинства. Следует рассматривать возможность использования языка, применяемого в материале, в реальном времени и повседневной жизненной ситуации. Важно определить, представлен ли аутентичный материал в контексте, который проясняет для обучающихся содержание ситуации. Рекомендуется отбирать материалы с естественной и четкой речью для лучшего восприятия студентами, акценты речи должны быть знакомы обучающимся. Важно содержание в аутентичных материалах естественных пауз, что дает возможность лучшего понимания. Также необходимо представить языковые особенности, освоенные обучающимися во время занятия.

При отборе содержания материалов необходимо учитывать интерес студентов к тематике аутентичных материалов. Платформа материалов должна быть доходчиво представлена студентам, видеоматериал должен представлять собой комплексный подход к чёткости картинки, чистоте и ясности звука, фокусировки камеры, интерес к самой тематике материала, режиссуре. Важно корректно представлять культуру и историю страны изучаемого языка. Необходимо отметить, что для более эффективного усвоения материала на иностранном Baltic Humanitarian Journal. 2019. Т. 8. № 3(28)

педагогические науки

Панферова Елена Юрьевна ПРОБЛЕМАТИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ...

языке важно создать условия жизненной языковой коммуникации. Для этого рекомендуется методически корректно организовать использование материалов для живого, эмоционального и интересного процесса обучения.

Исследователи указывают на несколько главных задач, по которым необходимо принимать решения при использовании видеоматериалов на занятиях по иностранному языку. Для обучающихся важно уметь принимать поступающую информацию, совершенствовать когнитивные навыки (наблюдение, классификация, выбор, выдвижение гипотез), формировать навык анализа и заключения информации. Важнейшим аспектом обучения является умение подражать аутентичным устно-речевым примерам высказываний. Необходимо принимать во внимание социальные и культурные нормы иноязычного общества, разбираться в содержании материала [2, с. 88].

Важно отметить, что для информации, которая представляется в виде аутентичных материалов, характерна высокая степень доверия к содержанию. Существует ряд особенностей презентации учебного материала - форма подачи материала выделяется присутствием сюжета и композиции, благодаря чему возникает «эффект соучастия и сопереживания», и оценка позиции обучающихся к героям видеофильма; информация предоставляется в правильном темпе, и это способствует улучшению результата обучения. Возрастает количество и качество языкового общения на занятии, стимулируется запоминание информации, увеличивается возможность применения содержания материала в будущем [3, с. 188-189].

Использование аутентичных материалов на занятиях по иностранному языку рекомендованы по нескольким причинам. Аутентичные материалы демонстрируют живую речь. Обучающимся предлагается материал, содержащий интервью разных людей, в котором студенты могут выделить главную мысль высказывания. Необходимо отметить, что использование аутентичных материалов помогает обучающимся находиться в центре информационных историй, имеющих обучающее значение. У студентов есть возможности для личных достижений в области межкультурной коммуникации при использовании аутентичных материалов. К таким материалам могут прилагаться различные задания, и тогда материал может использоваться для решения разных задач. Изменения в языке отражаются в таких материалах, поэтому учителя и учащиеся будут в курсе этих изменений.

Рекомендуется для развития навыков просмотрового чтения у студентов изучать аутентичные тексты; обучающимся предлагается статья из новостной колонки с заданием проработать определённую информацию. Студенты с невысоким уровнем иностранного языка могут прослушивать репортажи из сводки новостей, и выполняют предложенные задания, например, по ключевым словам. Важно отметить активное использование разнообразных книжных изданий, периодическую печать и другие материалы, содержащие большое количество образцов текстов и стилей языка. Обучающимся необходимо предоставить возможность выразить свои желания по выбору тематики и формам аутентичных материалов, содержащих интересующую их информацию, что может способствовать чтению «для удовольствия» и стимулировать творческий подход к изучению иностранного языка.

В заключение хотелось бы акцентировать внимание на том факте, что постоянное вовлечение аутентичных материалов в изучение иностранного языка даёт возможности повышения результативности работы преподавателя и представляется перспективным средством обучения. Такие материалы являются примерами аутентичной речи, расширяют кругозор и понимание культуры и сознания носителей языка, способствуют организации реальной языковой коммуникации, развивают коммуникативные и социокультурные компетенции, и

повышают качество преподавания. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Ускова Б. А. Ананьина М. А. К вопросу об овладении лингвокуль-турной компетенцией в языковом вузе. Социокультурное пространство России и зарубежья: общество, образование, язык. 2014. № 3. С. 21

2. Угринова Н. В., Фоминых М. В. Использование аутентичных видеоматериалов в целях повышения мотивации к изучению английского языка студентами языковых вузов // Молодой ученый. 2015. №10.5. С. 27-28. URL https://moluch.ru/archive/90/18068/.

3. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур: (Учеб. пособие) М.: Слово/Slovo, 2008. 344 с.

4. Каплина С. В., Серебренникова О. Л. Педагогические условия профессионально-личностного развития студентов средствами аутентичной англоязычной песенной музыки // Вестник ЗабГУ. 2013. № 04 (95). С. 30-36 3.

5. Сахаров В. А. Эмоциональные аспекты духовно-нравственного воспитания детей в философско-педагогическом наследии русской эмиграции (I-я пол. XX в.) //Вестник ЧитГУ. 2009. № 5 (56). С. 68-72

6. Савицкая Н. С. Развитие умения говорения на иностранном языке на основе видеофильма и диктанта у студентов технического вуза // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 4 (34): в 3-х ч. Ч. II. С. 169-171

7. Макаровских А. В. Формирование интереса к изучению иностранного языка и будущей профессии через аутентичные материалы: на примере обучения студентов-химиков Томского политехнического университета // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2012. № 7 (18): в 2-х ч. Ч. II. С. 106-108

8. Боголепова С. В. Сравнительный анализ описания лица и его частей в русской и англоязычной картинах мира // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 2 (9). С. 32-35

9. Остроумова А. Ю. Использование видеоматериалов с помощью мультимедийных средств в обучении иностранному языку студентов технического вуза // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 7 (25): в 2-х ч. Ч. I. С. 153-156

10. Аксенова Н. В. Обучение иностранному языку в техническом вузе на платформе «Blackboard» //Молодой ученый. 2009. Вып. 7. С. 223-226.

11. Степура С. Н. New and old methods in teaching and learning English / N. S. Sipkova, S. S. Klimoshenko, S. N. Stepura // Коммуникативные аспекты языка и культуры. Сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. Под ред. С. А. Песоцкой. Национальный исследовательский Томский политехнический университет. Томск. 2014. С. 187-190.

12. Куимова М. В., Вакарчук В. М. Аутентичные видеоматериалы в процессе самостоятельной работы студентов технического вуза по дисциплине «Иностранный язык» // В мире научных открытий. 2014. Вып. 7 (55). С. 91-99.

13. Пичугова И. Л. Использование аутентичных видеоматериалов на занятиях по профессиональному иностранному языку // Молодой ученый. 2015. Вып. 5 (85). С. 518-522.

14. Тумакова Н. А., Захарченко Е. А. Активизация иноязычной коммуникативной деятельности студентов посредством видеоматерила //Молодой ученый. 2015. Вып. 4. С. 633-635.

15. Тумакова Н. А., Захарченко Е. А. Мультимедийные средства как способ интенсификации образовательного процесса в вузе // Молодой ученый. 2015. Вып. 4. С. 629-633.

16. Кузнецова С.В. К вопросу об использовании аутентичных текстов профессиональной направленности в процессе обучения иностранному языку в вузе // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2017. Т. 6. № 1 (18). С. 96-99.

17. Краснова Т. И. Видео интернет-ресурсы в учебном процессе // Молодой ученый. 2012. Вып. 9. С. 281-283.

18. Аксенова Н. В., Шепетовский Д. В. Использование электронного ресурса Википедии в обучении чтению на начальном этапе в неязыковом вузе //Молодой ученый. 2014. Вып. 1. С. 465-468.

19. Сидакова Н.В. Использование профессионально-ориентированных аутентичных материалов в обучении иностранному языку студентов технических специальностей // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2016. Т. 5. № 3 (16). С. 154-157.

20. Писаренко В. И. Педагогический алгоритм работы с видеоматериалами //Научно-методический журнал «Перспективные информационные технологии и интеллектуальные системы». Вып.1 (13). Таганрог: Изд-во ТРТУ. 2003. 77-83 с.

21. Артамонова Г.В. Аутентичные видеоматериалы как средство повышения мотивации студентов к самостоятельной работе // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2016. Т. 5. № 4 (17). С. 51-54.

22. Пичугова И. Л. К вопросу об использовании видеоматериалов при обучении иностранному языку профессионального общения // Научный периодический журнал «Язык и культура» № 3 (7) 2009 Томск: Изд-во ТГУ, 2009. 94-100с.

23. Stempleski S. Short takes: Using Authentic Video in the English Class. 1987. Барменкова, О. И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи [Текст]. //ИЯШ. 1999. № 3 С. 13-19.

24. Барышников, Н. В. Использование аутентичных видеодокументов в профессиональной подготовке учителей иностранного языка [Текст] // ИЯШ. 1998. № 4. С. 88-92.

25. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие /Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С.

Panferova Elena Yurevna

THE ISSUE OF USING AUTHENTIC ...

pedagogical sciences

И. Петрова. Минск.: Выш. шк, 2004. 522с.

26. Пичугова, И. Л. К вопросу об использовании видеоматериалов при обучении иностранному языку профессионального общения [Электронный ресурс] Доступ в режиме: http://www.lib. tsu.ru/mminfo/000349304/07/07.html Brandi, Marie-Luise: Video im Deutschunterricht. Fernstudieneinheit 13. Langen-scheidt, Goehte-Institut München, 2005. 189S.

Статья поступила в редакцию 21.05.2019 Статья принята к публикации 27.08.2019

122

Baltic Humanitarian Journal. 2019. Т. 8. № 3(28)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.