Научная статья на тему 'Проблема жанровой традиции в русской мемуаристике XVIII века ("записки" Е. Р. Дашковой)'

Проблема жанровой традиции в русской мемуаристике XVIII века ("записки" Е. Р. Дашковой) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
403
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Terra Linguistica
ВАК
Ключевые слова
БИОГРАФИИ / РОМАНИЗИРОВАННЫЕ БИОГРАФИИ / ФАКТОГРАФИЯ В ЛИТЕРАТУРЕ / МЕМУАРЫ / МЕМУАРНАЯ ЛИТЕРАТУРА / ВИДЕНИЯ / ПРЕДСКАЗАНИЯ / ВЫМЫСЕЛ В ЛИТЕРАТУРЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Коптева Элеонора Ивановна

Рассмотрены сюжетно-композиционные особенности "Записок" Е. Р. Дашковой. Осмыслен синтез христианских и античных традиций видений, предсказаний, знамений как способов выражения авторской рефлексии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Considered subject-compositional features of «Memoirs» by K.R. Dashkova. Meaningful synthesis of Christian and classical traditions of visions, predictions, signs as ways of expressing the author's reflections.

Текст научной работы на тему «Проблема жанровой традиции в русской мемуаристике XVIII века ("записки" Е. Р. Дашковой)»



вой коммуникации, делает определенный выбор с целью адаптации к изменению среды. Существование синонимических рядов в естественном языке всегда мотивировано и обу-

словлено интерпретацией языковой личности — Наблюдателя, а одним из когнитивных механизмов, с помощью которого оперирует обыденное сознание, является лексический прототип.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека [Текст] / Н.Д. Арутюнова. — М.: Языки рус. культуры, 1998. - 896 с.

2. Архипов, И.К. Язык и его функция: смена парадигм научного знания [Текст] / И.К. Архипов // Studia Lingüistica cognitiva. — Вып. 2. — Иркутск, 2009.— C. 100—153.

3. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику [Текст] / А.Н. Баранов. — 3-е изд. — М.: Изд-во ЛКИ, 2007. — 360 с.

4. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика [Текст]: курс лекций по англ. филол. / Н.Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2007. — 123 с.

5. Звегинцев, В.А. Мысли о лингвистике [Текст] / В.А. Звегинцев. — М.: Изд-во МГУ, 1996. — 336 с.

6. Коули, Дж. Понятие распределенного языка и его значение для волеизъявления [Текст] / Дж. Коули // Studia Lingüistica cognitiva. — Вып. 2. — Иркутск, 2009. — С. 192—228.

7. Кравченко, А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка [Текст] / А.В. Кравченко. — Иркутск, 2001. — 261 с.

8. Кравченко, А.В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации [Текст] / А.В. Кравченко. — Иркутск: Изд-во Ирк. гос. ун-та, 2004. — 206 с.

9. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма. Лингвистика — психология — когнитивная наука [Текст] / Е.С. Кубрякова // Вопр. языкознания. — М.: Наука, 1999. — № 4. - С. 34-37.

10. Он же. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) [Текст] / Е.С. Кубрякова // Изв. АН. Сер. литературы и языка. — 1999. — Т. 58, № 6. — С. 3-12.

11. Матурана, У.Р. Биология познания [Текст] / У.Р. Матурана // Язык и интеллект: сборник [пер. с англ. и нем.] / сост. и вступ. ст. В.В. Петрова. — М.: Прогресс, 1995. — С. 95—142.

12. Он же. Древо познания [Текст] / У.Р. Матурана, Ф.Х. Варела; пер. с англ. Ю.А. Данилова. — М.: Прогресс — Традиция, 2001. — 223 с.

13. Режабек, Е.Я. Мифомышление (когнитивный анализ) [Текст] / Е.Я. Режабек. — М.: Едиториал УРСС, 2003. — 304 с.

14. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения [Текст] / М.В. Никитин. — М.: Высш. шк., 1988. — 168 с.

15. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения (Семиологическая грамматика) [Текст] / Ю.С. Степанов. — М.: Наука, 1981. — 361 с.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

1. ^rath Middle —English Dictionary [Electronic resourse]. — Режим доступа: http://www.gutenberg. org/ebooks/.

2. Bosworth-Toller An Anglo-Saxon Dictionary [Electronic resourse]. — Режим доступа: http://www. gutenberg.org/ebooks/.

УДК 82-94

Э.И. Коптева

ПРОБЛЕМА ЖАНРОВОЙ ТРАДИЦИИ В РУССКОЙ МЕМУАРИСТИКЕ XVIII ВЕКА («Записки» Е.Р. Дашковой)

В последние годы возобновился интерес к современной науки, как филология, филосо-мемуарной прозе XVIII века в таких отраслях фия, культурология, социология, политология

и др. С начала 2000-х годов защищено несколько кандидатских диссертационных исследований по филологии, посвященных этому феномену (например, Фатеева А.В. «Mémoires» Екатерины II в контексте эпохи Просвещения: концепт «Философ на троне». М., 2007; Мамаева О.В. Феномен женской автобиографической литературы в русской культуре второй половины XVIII — начала XIX века. СПб., 2008; Евстратов А.Г. Екатерина II и русская придворная драматургия 1760-х — начала 1770-х годов. М., 2009; Ивинский А.Д. Литературная политика императрицы Екатерины II: «Собеседник любителей российского слова». М., 2009).

Появились литературоведческие работы, осмысляющие жанровое и стилевое своеобразие русской мемуарной литературы XVIII века. Это кандидатские диссертации: Панин С. В. Жанр биографии в русской литературе XVIII — первой трети XIX века: Истоки, формирование, типология. М., 2002; Муравьева В. В. Традиция русской агиографии в мемуаристике XVIII века. М., 2004; Антюхова С.Ю. Поэтика комического русской провинциальной мемуарно-автобиографической прозы второй половины XVIII века. Брянск, 2005; Калугин Д.Я. Русские биографии второй половины XVIII — первой половины XIX века. Генеалогия. Структура. Практика. М., 2009. Лишь одна докторская диссертация раскрывает указанную проблематику на широком материале мемуарной прозы XVIII века: Антюхов А.В. Русская мемуарно-автобиографическая литература XVIII века: Генезис, жанрово-видовое многообразие, поэтика. Брянск, 2003. Однако до сих пор остаются открытыми вопросы о своеобразии художественности и роли риторической традиции в мемуарной литературе XVIII века.

В настоящее время в отечественном литературоведении назрела необходимость в конкретных исследованиях, где рассматривалась бы роль классической риторики в формировании различных прозаических жанров. Так, в биографических произведениях конца XVIII — начала XIX века проявляется, на наш взгляд, ориентация на античную эллинистическую прозу, в первую очередь биографии Плутарха, Светония, ораторские произведения Цицерона.

Традиция /1о£ предполагает введение в произведение таких композиционных элементов, как предсказания, предзнаменования, видения, сны, родословная, портрет, диалоги, речения, наконец, сопоставление (синкрисис).

Е.Р. Дашкова в своих «Записках», подобно Екатерине II, Г. Р. Державину, И.В. Лопухину, опирается на «энергетический» (М.М. Бахтин) тип биографического описания. Зачем понадобилось автору вводить в текст свои предощущения-предсказания? До сих пор своеобразие подобных вымышленных фрагментов в тексте «Записок» не рассматривалось, хотя видения в произведениях означенного периода встречаются довольно часто (например, в воспоминаниях А.Е. Лабзиной, Г.Р. Державина, в «Путешествии из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева). По нашему мнению, фактография (истинно бывшее) «встраивается» в жанровые модели, оказавшиеся наиболее актуальными и плодотворными для русской прозаической традиции (философский диалог, предсказание, сон, видение и т. д.). Так, обращение к форме предсказаний, с одной стороны, позволяет автору оттолкнуться от «образцов» и жанровых канонов (таково культурное мышление XVIII века), а с другой — увидеть сопряжение временного/вечного в своей судьбе. Таким образом, наша задача — проследить трансформацию такого элемента риторической биографии, как предсказания в произведении Дашковой.

Образ прожитой жизни в «Записках» дистанцируется от автора, пытающегося соизмерить свой опыт с непрекращающимся течением судьбы. В этом процессе воспоминания-самопознавания предсказания символизируются так же, как образы пространства и времени. Так повествование соединяется с многовековой традицией мемуарной прозы, в том числе риторической биографии, рассматривающей в жизни конкретного героя действие общечеловеческих законов. Можно сказать, что таким образом Дашкова стремится включить свою частную судьбу в единый поток европейской истории и культуры.

Русский образованный человек пытается соизмерить свою жизнь с эпохой, культурная традиция «взрослеет» вместе с последователя-

ми и потомками Петра. «Характер, который мы называем "человеком XVIII века", сформировался тогда, когда век сделался предметом размышления, начал искать свой собственный образ в зеркалах эпохи», — пишет Ю.М. Лотман [5, с. 288].

«Записки» создаются в начале XIX века и охватывают события от рождения автора (1743 или 1744 год) до 1805 года. Г.Н. Моисеева отмечает: «"Mon Histoire" ("История моей жизни") (так сама Дашкова называет свои записки. — Э. К.) представляет собой не собрание дневниковых записей <.. .> а сочинение, построенное по законам литературной теории, разработанной в западноевропейских и в русских поэтиках» [7, с. 24]. Итак, перед читателем разворачивается романизированная биография, хотя повествователь в финале воспоминаний утверждает: «.я писала только истинную правду, которой придерживалась даже в тех случаях, когда она не говорила в мою пользу, и пропустила только то, что могло бы повредить некоторым лицам» [4, с. 262].

Поскольку произведение создавалось на французском языке, мы обращаемся к анализу не стиля, а типологии, способов конструирования текста. Отметим, что Дашкова не отбрасывает агиографические «схемы», вместе с тем дают о себе знать и античные модели жанра (§io%, syKwyxov, prodigia, napa^oXy' и др.). Мы считаем, что здесь следует говорить о жанровом синкретизме, когда античные и христианские модели биографических форм еще четко не разграничиваются автором. С этим же связан «вечный» сюжет, разворачивающийся на страницах воспоминаний, — «угнетаемая добродетель». Сюжет, разрабатывающийся с опорой на известные античные и христианские источники (например, платоновские диалоги о Сократе, письма Сенеки, «Исповедь» св. Августина, жития святых).

По мнению Н.И. Прокофьева, для придворной литературы Петровских времен не характерно обращение к визионерству: «Если древнерусские жанры, базирующиеся на религиозной интуиции (видения, знамения, чудеса), отмирают, то хождения как сложившаяся литературная форма, трансформируясь, продолжают свою жизнь в новых исторических условиях. <...> .Учеба у Запада не коснулась

литературной формы и стиля путевых записок» [9, с. 129, 138]. Между тем А.В. Пигин считает, что религиозно-мистические видения сохраняются и в светской литературной традиции [8]. Спустя более полвека после смерти Петра I мемуарная литература в России воспримет, синтезирует опыт древнерусских жанров [2; 5, с. 287—313] (в том числе хождений) и европейской традиции.

Чаще всего план предсказаний появляется в начале воспоминаний, создавая точки схождения личной судьбы и общечеловеческого бытия. Например, в автобиографии Г.Р. Державина рассказывается о явлении кометы в год рождения автора. Увидев ее, Державин якобы произнес свое первое слово: «Бог!». Интересно, что Дашкова не упоминает о действительно наблюдаемом астрономами явлении кометы, которой будет дано имя де Чезо, хотя Державин и Дашкова были сверстниками.

Символизация своей жизни становится в биографиях, мемуарах, воспоминаниях одним из ключевых принципов построения текста. Подобные знамения («prodigia») становятся необходимым элементом биографических форм в античной литературе (Плутарх, Све-тоний).

В возрасте 16 лет, недавно выйдя замуж, Дашкова пишет: «Я думала, что достигла уже всего, и если бы кто-нибудь мог бы тогда предсказать мне страдания, ожидавшие меня, я бы положила конец своему существованию: у меня уже появлялось предчувствие, предсказывавшее мне, что я буду несчастна» [4, с. 35]. Это признание напоминает вступление романа, разворачивающего ретроспективу жизни героя (героини). Обратим внимание на то, что героиня сама в себе находит некую «силу» судьбы, по выражению древних, «пафос», завладевающий ею в какие-то моменты жизни.

Образ надчеловеческой воли — Судьбы — характерен для различных исторических форм романа (к примеру, барочного), а также классической трагедии. Автор «Записок» создает драматическое столкновение двух миров: бытового и духовного, интимного и универсального.

«Великий князь [Петр III. — Э. К.] вскоре заметил дружбу ко мне его супруги и то удо-

вольствие, которое мне доставляло ее общество; однажды он отвел меня в сторону и сказал мне следующую странную фразу, которая обнаруживает простоту его ума и доброе сердце:

— Дочь моя, помните, что благоразумнее и безопаснее иметь дело с такими простаками, как мы, чем с великими умами, которые, выжав весь сок из лимона, выбрасывают его вон» [4, с. 45]. Редактируя свой текст, Дашкова в сноске пишет: «Я часто вспоминала эти слова впоследствии и благодаря случайности узнала, из какого источника они исходили и кто их подсказал моему крестному отцу». Героиня говорит о своей связи с Высшим миром, тем самым стремясь утвердить себя и свое слово, осмыслить свою особливость.

В необычности своего жизненного пути повествователь раскрывает высший замысел. Предсказания и пророчества сталкиваются с интригами и амбициями царедворцев, желающих влиять на свое окружение. Впрочем, Дашкова-героиня не прочь сама выдумывать «свои планы», как она признается, и воздействовать на других: «С каждым днем росли симпатии к императрице и презрение к ее супругу. Он как бы намеренно облегчал нам нашу задачу свергнуть его с престола, и это должно бы быть уроком для великих мира сего, что их низвергает не только их деспотизм, но и презрение к ним и к их правительствам...» [Там же. С. 60—61]. Обращаем внимание, что повествователь использует здесь только форму местоимений множественного числа первого лица. Частотность употребления этой формы при описании подготовки к заговору создает ощущение «общего дела» (res publka), в котором героиня изображает себя центральной фигурой, тогда как Екатерина II представляется «фигурой страдательной». Она плачет в ответ на оскорбления своего супруга у всех на виду или отдает себя во власть высшей силы [Там же. С. 50, 60]. Этот образ разительно отличается от образа той деятельной императрицы, которая предстает в записках монархини.

Героиня признается, что «подсказала» братьям Рославлевым, как привлечь на сторону заговорщиков фельдмаршала графа Разумовского: «Я посоветовала им каждый день, сперва неопределенно, затем более подробно, говорить ему о слухах, носившихся по Петербургу насчет

готовящегося большого заговора и переворота; я рассчитывала что он, конечно, не станет доносить о таких разговорах... Они сделали, как я их научила, и наш план удался на славу» [Там же. С. 64]. Вера в предназначение, данное свыше, сливается с определенным желанием воздействовать на судьбу, и не только на собственную.

Мы видим «искушение» расположить жизненные факты в связи друг с другом, выстроить не только хронологический ряд событий, но и причинно-следственные отношения между ними, так что «правда» и «объективность» изложения в принципе здесь невозможны. Пушкин высказывает подобную мысль в своем письме П.А. Вяземскому (вторая половина ноября 1825 года): «Писать свои Mémoires заманчиво и приятно. Никого так не любишь, никого так не знаешь, как самого себя. Предмет неистощимый. Но трудно. Не лгать — можно; быть искренним — невозможность физическая. Перо иногда остановится, как с разбега перед пропастью — на том, что посторонний прочел бы равнодушно. Презирать — braver — суд людей не трудно; презирать [самого себя] суд собственный невозможно» [10, с. 243-244].

Структура повествования от первого лица создает иллюзию достоверности: «В I форме повествователь подчинен тем же законам, что и его персонажи, здесь нет презумпции вымысла, как есть она в III форме, а наоборот — есть презумпция автобиографизма, заданная структурой повествовательной формы» [1, с. 346]. Субъективная форма первого лица создает «эффект оправдания». Читатель сочувствует герою подобных записок. История жизни, описанной в форме третьего лица, воспринимается с другой дистанции.

Во «Второй части» «Записок» предсказания появляются реже. Вот одно из них: «По возвращении свиты в Царское Село я подверглась нелепому нападению со стороны фаворита Ланского. В качестве обер-гофмейстера князь Барятинский получил приказание ежедневно посылать в Академию для напечатания в газете отчет о нашем путешествии, остановках в разных городах, приемах и т.п. <...> Ланской объявил мне, что петербургская газета в этих отчетах после императрицы упоминала только мое имя.

— Спросите об этом князя Барятинского, — ответила я <...>.

Однако Ланской все продолжал повторять то же самое. Меня это вывело из терпения, и я сказала:

— Знаете что, милостивый государь, как ни велика честь обедать с государыней — и я ее ценю по достоинству, — но она меня не удивляет, так как с тех пор, как я вышла из младенческих лет, я ею пользовалась. <...>.. .И я ему сказала очень громко, чтобы быть услышанной всеми, что лицо, во всех своих поступках движимое только честностью и ставящее целью своей службы исключительно благо страны, может и не пользоваться блестящим состоянием и влиянием при дворе, но зато чувствует внутренний мир и, спокойно держась намеченного пути, нередко переживает те снежные или водяные пузыри, которые лопаются на его глазах» [4, с. 210—211]. В сноске Дашкова отмечает: «Эти слова оказались пророческими: через год, летом, Ланской умер и в буквальном смысле слова лопнул: у него лопнул живот», хотя точная причина смерти фаворита до сих пор неясна.

Подобное соотнесение поведения и смерти напоминает средневековый гротеск. В любом случае, повествователь выходит за границы бытового мира, пытаясь увидеть взаимосвязь высших закономерностей, управляющих человеческой судьбой, и причинно-следственного круговращения событий в человеческом мире.

Дашкова-повествователь соединяет два, казалось бы, противоречащих друг другу взгляда на смысл жизненного пути: человек соотносит свой выбор с ощущением божественной воли или человек чувствует свою зависимость в руках всемогущей Судьбы. Беллетризованная биография XVIII века дает крайние примеры подобных изображений: жизнеописания А.Т. Болотова и П.З. Хомякова [3]. В записках Дашковой в силу синкретизма жанрового мышления образ героини вбирает в себя и героическое, и авантюрное начала, что передает еще неосознанное слияние античного и христианского миропредставлений.

Что или Кто правит судьбой человека? В записках — автор, располагающий воспоминания, факты, домыслы, вернее до-вымышленные события, их образ-отражение, в определенной последовательности. Постоянный искус человека увидеть взаимосвязи внутри своих жизненных циклов, поверить, что сам управляешь своим выбором. Между тем повторения на витках судьбы говорят о другом. Ю.В. Манн отмечает: «Назначение "рефлексии" в том, чтобы генерализовать частное, привести к нему жизненные и литературные параллели, найти изображаемому место в общей картине мира» [6, с. 440].

Рефлексия также может быть разномасштабной: во-первых, замкнуться на представлении о себе, каким я вижу себя в данный момент моего пути, с каким «я» себя соотношу, пытаюсь ли раскрыть рефлексию другого о себе и т. п.; во-вторых, попытаться дать свой ответ на «последние вопросы» (Ф.М. Достоевский), определить свое место в мире, постоянное возвращение к себе, открытие возможностей поступка, исходя из вечности, — в этом залог философичности мемуарной, автобиографической или «псевдобиографической» литературы. Ведущую роль здесь выполняет не столько установка на достоверность происходящего, сколько продуманная композиционная и повествовательная структура текста, в которой предсказания служат «регистром», переключающим точку зрения повествователя от личного взгляда к общечеловеческому и наоборот.

В русской мемуарной прозе в конце XVIII — начале XIX века, когда рефлективное начало находилось в зародыше и не было столь важным инструментом, каким оно стало в последующие десятилетия, эту роль выполнили пророчества и предсказания. Подобную трансформацию мы наблюдаем в «Записках» Дашковой. Древняя традиция жанра видений, таким образом, способствовала расширению «масштаба» в изображении своей жизни, включала частные события в общую цепь закономерностей-проявлений общечеловеческой судьбы.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Атарова, К.Н. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе [Текст] / К.Н. Атарова, Г.А. Лесскис // Изв. АН СССР Сер. литературы и языка. — 1976.— Т. 35 (№ 4). — С. 343—356.

2. Вачева, А. Нарративные модели в русской женской мемуаристике XVIII — начала XIX в. (к постановке проблемы) [Текст] / А. Вачева // Взаимодействие литератур в мировом литературном процессе. Про-

блемы теорет. и истор. поэтики. В 2 ч. Ч. 2. — Гродно: Изд-во ГрГУ, 2000. - С. 226-232.

3. Веселова, А.Ю. А.Т. Болотов и П.З. Хомяков: Роман или мемуары? [Текст] / А.Ю. Веселова //

XVIII век. Сб. 22. - СПб.: Наука, 2002. - С. 190-199.

4. Дашкова, Е.Р. Литературные сочинения [Текст] / Е.Р. Дашкова. - М.: Правда, 1990. - 368 с.

5. Лотман, Ю.М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало

XIX века) [Текст] / Ю.М. Лотман. - СПб.: Искусство-СПб, 2001. - 415 с.

6. Манн, Ю.В. Автор и повествование [Текст] / Ю.В. Манн // Истор. поэтика. Лит. эпохи и типы ху-дож. сознания. - М.: Наследие, 1994. - С. 431-480.

7. Моисеева, Г.Н. О литературной деятельности Е.Р. Дашковой [Текст] / Г.Н. Моисеева // Дашкова Е.Р. Лит. соч. — М.: Правда, 1989. — С. 5-28.

8. Пигин, А.В. Видения потустороннего мира в русской рукописной книжности [Текст] / А.В. Пигин.- СПб.: Дм. Буланин, 2006. - 432 с.

9. Прокофьев, Н.И. О традициях и новаторстве путевых записок Петровского времени [Текст] / Н.И. Прокофьев // XVIII век. Сб. 9. - Л.: Наука, 1974. - С. 129-138.

10. Пушкин, А.С. Полное собрание сочинений [Текст]. В 17 т. Т. 13. Переписка / А.С. Пушкин. -М.: Воскресенье, 1996. - 684 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.