Научная статья на тему 'Проблема выражения предельной оценки в современном английском языке'

Проблема выражения предельной оценки в современном английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
164
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАДАЦИЯ СТЕПЕНИ ОЦЕНКИ / ПРЕДЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА / НЕПРЕДЕЛЬНАЯ / ИНТЕНСИФИКАЦИЯ / INTENSIFICATION / GRADATION OF DEGREE EVALUATION / EXTREME DEGREE OF EVALUATION / NON-EXTREME DEGREE OF EVALUATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы —

В статье вводятся понятия предельной и непредельной оценки, находящиеся в оппозиции относительно друг друга. Дается общий обзор средств выражения оценки в современном английском языке с более детальным рассмотрением способов выражения предельной оценки посредством имен прилагательных. Обсуждается проблема градации степени оценки и в связи с этим переноса предельной оценки в область непредельной оценки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы —

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article introduces the notions of extreme and non-extreme degrees of evaluation opposed to each other. It gives an overall view of the means of expressing valuation in modern English and a more detailed consideration of the extreme valuation expressed by adjectives. The problem of grading the degree evaluation is discussed and also the problem of transferring extreme evaluation into the field of non-extreme evaluation.

Текст научной работы на тему «Проблема выражения предельной оценки в современном английском языке»

УДК 811.111 ББК 81.432.1

ПРОБЛЕМА ВЫРАЖЕНИЯ ПРЕДЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Н Ю.И. Кошман

Аннотация. В статье вводятся понятия предельной и непредельной оценки, находящиеся в оппозиции относительно друг друга. Дается общий обзор средств выражения оценки в современном английском языке с более детальным рассмотрением способов выражения предельной оценки посредством имен прилагательных. Обсуждается проблема градации степени оценки и в связи с этим переноса предельной оценки в область непредельной оценки.

Ключевые слова: градация степени оценки, предельная оценка, непредельная, интенсификация.

356

Summary. The article introduces the notions of extreme and non-extreme degrees of evaluation opposed to each other. It gives an overall view of the means of expressing valuation in modern English and a more detailed consideration of the extreme valuation expressed by adjectives. The problem of grading the degree evaluation is discussed and also the problem of transferring extreme evaluation into the field of non-extreme evaluation.

Keywords: gradation of degree evaluation, extreme degree of evaluation, non-extreme degree of evaluation, intensification.

Оценка является разносторонним явлением, присутствие которого во всех сферах жизни человека вызывает все больший интерес у современной науки, характеризующейся антропоцентричностью. Оценка, кроме лингвистики, изучается в рамках аксиологии, философии, логики, психологии, когнитивной науки и других дисциплин.

С лингвистической точки зрения под оценкой понимается суждение субъекта о качестве и количестве признака объекта, основанное на соци-

альном или индивидуальном стереотипе, на представлении о некотором стандарте. Под субъектом оценки понимается говорящий или лицо (группа лиц), выводимые из контекста. За объект оценки принимается то, что оценивается, будь то предмет, лицо, явление, действие или ситуация в целом. Из определения оценки следует, что она субъективна, а следовательно, может быть обусловлена эмоциональным состоянием субъекта, его коммуникативным намерением и прочими экстралингвистическими факто-

рами. В указанном свете оценка представляет значительный интерес для коммуникативно-парадигматической лингвистики.

Особого внимания заслуживает предельная оценка, еще не достаточно изученная в науке. Известно, что всякую оценку характеризует степень, поскольку, давая оценку признаку, мы судим не только о его качестве, но и о его количестве, то есть оцениваем не только в простых рамках «хорошо-плохо», но и насколько хорошо-плохо. Эта шкала подразумевает градацию, которая проходит от предельного минуса до предельного плюса. Приведем условный пример: awful - usual - wonderful, где awful служит предельной оценкой со знаком минус, wonderful — предельная оценка со знаком плюс, а usual представляет собой «нулевую оценку», то есть оценку, которая подразумевает наличие стандартного по качеству и количеству признака объекта оценки. Последнюю целесообразно использовать в качестве точки отсчета при исследовании градации оценки.

Таким образом, градационную шкалу можно условно изобразить в виде таблицы (см. таблицу), где нормально представляет собой «нулевую оценку», хорошо —положительную, а плохо — отрицательную оценку, очень хорошо/плохо — положительную/отрицательную оценку в большей степени, а предельно /отлично являются предельными оценками.

Таким образом, предельная оценка представляет собой такую оценку объекта, при которой количество оцениваемого признака признается максимально возможным. В оппозиции предельной оценке выступает непредельная оценка, представляющая

собой положительную или отрицательную оценку, при которой признаку объекта приписывается большая или меньшая, но не максимальная степень. Последняя всегда может быть усилена за счет вспомогательных средств, например, silly - very silly, чего нельзя предпринять в отношении предельной оценки, как, например, нельзя сказать very perfect.

Средствами выражения оценки в речи, как предельной, так и непредельной, могут выступать единицы любого уровня общей структуры языка от морфем, таких как аффикс превосходной степени в английском языке или префиксы, содержащие сему интенсивности, как super-, extra-, over-, до диктем, когда оценка не опосредована отдельными морфемами, лексемами или денотемами, но может быть выявлена лишь на уровне диктемной информации. Рассмотрим в качестве примера один из сонетов Шекспира: My mistress' eyes are nothing

like the sun; Coral is far more red, than her lips red: If snow be white, why then

her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow

on her head.

I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that

from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound: I grant I never saw a goddess go, My mistress, when she walks,

treads on the ground: And yet by heaven, I think

my love as rare, As any she belied with false compare

[Sonnet 130, Shakespear].

357

Таблица

Градационная шкала

предельно очень плохо плохо нормально хорошо очень хорошо отлично

плохо

358

На протяжении всего сонета автор сравнивает девушку с прекрасными предметами, зачастую использующимися поэтами и влюбленными для метафорического сравнения. Однако в данном произведении при сравнении девушка уступает всем этим предметам и, подспудно, тем девушкам, которых восхваляют подобным способом. Но лишь в целостном восприятии диктемы мы можем понять, что это отнюдь не означает низкую оценку, напротив, автор превозносит возлюбленную, подчеркивая ее уникальность, а также указывая на ложность подобных метафорических сравнений. Следовательно, оценка выражена на диктемном уровне и может быть неверно интерпретирована в случае рассмотрения на других, нижележащих, уровнях.

Одним из таких уровней являются лексемный уровень. Лексемы, в частности имена прилагательные, являющиеся объектом данного исследования, способны выражать как предельную, так и непредельную оценку за счет своего непосредственного денотативного значения (despicable - extremely unpleasant; wretched — extremely bad or of very poor quality [1]). Кроме того, прилагательные могут содержать коннотативное значение, а более конкретно, оценочный компонент коннотативного значения, который способен выражать оценку, но следует отметить, что оценка, выраженная коннотативным значением, всегда непредельна. Например, vivacious — a woman who is

vivacious has a lot of energy and a happy attractive manner [Ibidem] (положительная оценочная коннотация); distinguished - someone who has a distinguished appearance looks important in a way that makes you respect and admire them [Ibidem] (положительная оценочная коннотация); pompous - trying to make people think you are important, especially by using formal and important-sounding words [Ibidem] (отрицательная оценочная коннотация).

Важно подчеркнуть, что поскольку оценка — это суждение, то перечисленные средства не могут рассматриваться в изоляции от контекста, в котором они употреблены; указанные средства должны изучаться непременно в некотором контексте.

Итак, предельная степень оценки в диктеме выражается посредством прилагательных в следующих случаях:

1) при наличии семы превосходного качества у прилагательных. Как правило, в словарных дефинициях подобных прилагательных присутствуют такие идентификаторы интенсивности, как very, extremely. Ср: "In fact he'll be pleased. — Pleased? He'll be ecstatic" (курсив здесь и далее наш — Ю.К.) [2, p. 25], где pleased соотносится с оценкой «хорошо», а ecstatic — с оценкой «предельно хорошо» на нашей условной шкале (pleased — happy or satisfied; ecstatic — feeling extremely happy and excited [1]).

Среди прилагательных, содержащих сему превосходного каче-

ства: marvelous, hellish, awful, brilliant и другие: "1 was a terrible son. A dreadful son" [2, p. 47]; "1 remember Martin had a parcel of books from Jack Brookfield — 1 don't forget anything about that morning, and neither would you if you'd been dragged into that hellish inquest as 1 was" [3, p. 14]; "Obviously you dislike her, Ol-wen. 1 can't imagine why. She's always had a great admiration for you" [Ibid, p. 35]; "But this is the supreme test" [4, p. 99]; "It's a terrible poor tea you both make" [Ibid, p. 67]; "It had a horrible effect on him. 1t gave him a sort of devilish gaiety" [3, p. 64].

2) при наличии рядом с оценочными прилагательными интенси-фикаторов, указывающих на предел, таких как perfectly, absolutely, completely, extremely, terribly, awfully, extraordinarily, dreadfully, fantastically, entirely, deeply и подобных, которые являются производными от прилагательных с семой превосходного качества.

Подобные интенсификаторы выполняют функцию усиления оценочной семы, заключенной в прилагательном, к которому они присоединены, таким образом повышая его интенсивность до предела: "People are made desperately unhappy by things they are told don't exist, and go to see doctors when it isn't doctors they need at all but a truer conception. Of what life really is" [4, p. 71]; "When 1 pushed his beastly drawings away and was rather indignant about them, he got still more excited, completely unbalanced" [3, p. 65]; "Freda, that's damnably unfair. 1t's cruel, cruel" [1bid, p. 26]; "Either he had to be gay - and when he was gay, he was gayer than anybody else in the world - or he was

intensely miserable" [1bid, p. 64]; "When you see - or you experience - 1 don't know what to call it - somebody who's wonderfully happy, a flash of somebody's ecstasy..." [4, p. 64]; "1 find this absolutely fascinating" [3, p. 82]/

Сами по себе интенсификаторы не приписывают качества предмету или событию, но увеличивают степень оценки, содержащейся в прилагательном (исключение составляют не полностью десемантизированные средства, например, dreadfully, fantastically, absurdly и др., которые способны не только усиливать, но и дополнять значение прилагательного: "1 wish you wouldn't be so absurdly persistent [3, p. 12], где наречие absurdly не только усиливает вместе с so степень выраженности признака, заложенного в прилагательном persistant, но в первую очередь выражает вместе с сослагательной структурой непосредственно отрицательную оценку, поскольку persistant изначально не содержит ни отрицательной ни положительной коннотации). Отсюда следует, что прилагательное должно принадлежать к категории слов с градуированным признаком, то есть в их значении должен содержаться признак, который допускает оценку по степеням и оценка, выраженная прилагательным, недостаточна. При этом различные средства интенсификации способны придавать различную степень оценке, так increasingly придает высокую, но не предельную степень, тогда как absolutely повышает степень до предела.

Среди самых употребительных интенсификаторов, не указывающих на предел, такие как very, much, quite, rather, pretty, fairly, not very, not quite, slightly, a little, a bit. При

359

этом они могут выполнять как функцию увеличения количества признака, но не до предела (very, much), так и ослабления, или деинтенсифика-ции, оценочной семы прилагательного за счет уменьшения количества признака (not very, not quite, somewhat, slightly, a bit, a little). Кроме того, среди них есть те, которые работают в двух направлениях: присоединяясь к прилагательному с недостаточным количеством признака, они его усиливают и наоборот — в сочетании с прилагательным с высокой степенью признака, они его де-интенсифицируют, делают менее категоричным. Последние получили у Болинджера название «компромай-зеры», или «усреднители», среди них rather, pretty, quite, fairly.

Но подобные интенсификаторы, по определению, не могут сочетаться с оценочными прилагательными, которые не предполагают движения по шкале, обозначая предельную степень оценки, и, встречаясь в разговорной речи в подобных сочетаниях, либо свидетельствуют о неграмотно-uDU сти говорящего, либо подчеркивают субъективность оценки. Тем не менее подобные сочетания встречаются и в художественной литературе, представляя собой специальное стилистическое средство реализации авторского замысла. Например: "I really can't see she's so very wonderful' [4, p. 6]; "I'd grown up and you didn't seem quite so super-de-luxe..." [Ibid, p. 32]; "Well, that wasn't so very wonderful either, was it?" [Ibid, p. 16]. Сочетание интенсификаторов с прилагательными, содержащими сему превосходного качества wonderful, super-de-luxe, приводит к намеренному снижению, или деинтенсификации,

предельной оценки, заключенной в них. А кроме того, в комбинации с отрицанием данные сочетания выражают усмешку, иронию, подчеркивают отсутствие того самого превосходства, которое ожидалось от оцениваемого объекта или было приписано другими субъектами. Например:

"Rather nervous, strident sort of things they were, I seem to remember. — Yes, nearly all his work is. Tech-niquely it's very brilliant, as everybody admits..." [Ibid, p. 70] — в данном случае говорящий заставляет звучать ярко выраженную предельную оценку прилагательного brilliant гораздо более приглушенно, более официально, формально, в значительной степени деинтенсификацированно. Тем самым подчеркивается факт выражения признанной профессионалами точки зрения, а не оценки самого говорящего, а также факт ограниченности положительной оценки, поскольку она неприменима ко всему творчеству обсуждаемого музыканта. Еще пример:

"Things are apparently a bit awful" [5, p. 22]. За счет указанного сочетания автор передает эмоциональное состояние говорящего, а именно желание смягчить сообщение о предельно плохом положении дел, его попытку прозвучать менее категорично, чтобы не нагнетать обстановку и не вызвать панику. Вместе с тем подобное словосочетание звучит нелепо, и мы чувствуем неловкость говорящего, возможно, его вину.

Итак, под общим понятием оценки стоит различать оппозицию предельной и непредельной оценки, каждая из которых обладает своим набором средств выражения. Нарушение границ и смешивание этих

средств в речи может иметь различные причины и выполнять некоторые функции в художественном тексте. Так, сочетание прилагательных, содержащих сему превосходного качества с интенсификаторами, является средством художественной выразительности, заключающимся в намеренной деинтенсификации оценки, служащей разным целям, как то снижение категоричности оценки и эмоциональной составляющей суждения, обусловленное требованиями ситуации, или, напротив, подчеркивание не-превосходства, ирония, насмешка. Кроме того, подобное употребление оценки в художественном тексте помогает автору выразительно представить, когда это нужно, естественную живую (витальную) разговорную речь.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Longman Dictionary о£ Contemporary English. Third Edition [Text]. - Longman, 2000.

2. Bennett, A. Two Kafka Plays. Kafka's Dick and The Insurance Man [Text] / A. Bennett.

- London-Boston : Faber and Faber, 1987.

3. Priestley, J.B. Dangerous Corner [Text] / J.B. Priestley. - London : Heinemann, 1932.

4. Priestley, J.B. Four Plays. Music At Night; The Long Mirror; They Came to а City; Desert Highway [Text] / J.B. Priestley. -London : Heinemann, 1944.

5. Ayckbourn, A. Way Upstream: A Play [Text] / A. Ayckbourn. - London : Samuel French, 1983.

6. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - М. : Наука, 1988.

7. Блох, М.Я. Диктема в уровневой структуре языка [Текст] / М.Я. Блох // Вопросы языкознания. - 2000. - № 4. - М. : Наука.

- С. 56-67.

8. Вольф, Е.М. Грамматика и семантика прилагательных (на материале иберо-романских языков) [Текст] / Е.М. Вольф.

- М. : Наука, 1978.

9. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп. [Текст] / Е.М. Вольф.

- М. : Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.

10. Ивин, А.А. Основания логики оценок [Текст] / А.А. Ивин. - М. : Изд-во Московского университета, 1970.

11. Bolinger, D. Degree words [Text] / D. Bo-linger. - The Hague-Paris : Mouton, 1972. ■

361

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.