Научная статья на тему 'Проблема синонимии в сфере фонетических терминов периода становления (XVIII - начало XX В. )'

Проблема синонимии в сфере фонетических терминов периода становления (XVIII - начало XX В. ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
345
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИНОНИМИЯ / СИНОНИМИЯ В СФЕРЕ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ / СИНОНИМИЧЕСКИЕ РЯДЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ / ПРИЧИНЫ СИНОНИМИИ В ТЕРМИНОЛОГИИ / SYNONYMY / SYNONYMY IN THE SPHERE OF PHONETIC TERMINOLOGY / SYNONYMIC ROWS OF LINGUISTIC TERMS / REASONS FOR SYNONYMY IN TERMINOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шерстянникова Елена Александровна

Описываются различные синонимические ряды фонетических терминов, рассмотрены основные причины синонимии. Источником материала послужил ряд сочинений по русской грамматике, включающий в себя работы отечественных лингвистов: М.В. Ломоносова, А.А. Барсова, Н.Г. Курганова, А.Х. Востокова, Н.И. Греча, Г. Павского, К. Аксакова, В.А. Богородицкого, Ф.Ф. Фортунатова, И.А. Бодуэна де Куртенэ, А.А. Потебни и др.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with various synonymic rows of phonetic terms, the main causes of synonymy. The source material was a series of works on Russian grammar, including the works of domestic linguists: M.V. Lomonosov, A.A. Barsov, N.G. Kurganov, A.H. Vostokov, N.I. Grech, G. Pavsky, K. Aksakov, V.A. Bogoroditsky, F.F. Fortunatov, I.A. Baudouin de Courtenay, A.A. Potebnya and others.

Текст научной работы на тему «Проблема синонимии в сфере фонетических терминов периода становления (XVIII - начало XX В. )»

* * *

1. Anisimova T.V. O principah klassifikacii rito-richeskih zhanrov // Rechevoe obshhenie. Krasnojarsk, 2000. Vyp. 2. S. 43-48.

2. Anisimova T.V. Sistema cennostej gosudarstva v zerkale social'noj reklamy (na materiale social'noj reklamy, posvjashhennoj problemam sem'i i vospita-nija) // Voprosy lingvistiki, metodiki obuchenija jazy-kam i literaturovedenija v svete sovremennoj nauki: sb. nauch. tr. po materialam I Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. SPb.: Nauch.-izd. centr «Otkrytoe znanie», 2017. S. 5-11.

3. Bahtin M.M. Problemy rechevyh zhanrov // Ego zhe. Jestetika slovesnogo tvorchestva. M.: Iskus-stvo, 1979. S. 237-280.

4. Busenskaja L.A., Kulikova Je.G., Korostele-va T.V. Ritorika social'noj reklamy // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki Tambov: Gramota, 2017. № 12(78). Ch. 1. C. 64-69.

5. Kireev S.I. Verbal'noe i neverbal'noe vyrazhe-nie metafor v social'nom reklamnom plakate // Izv. Volgogr. gos. ped. un-ta. Ser.: Filologicheskie nauki. 2008. № 2. S. 32-37.

6. Prigarina N.K. O roli ritoriki i stilistiki v ocenke zhanrovogo svoeobrazija teksta // Jazyk. Rech'. Rechevaja dejatel'nost': mezhvuz. sb. nauch. tr. Nizhnij Novgorod, 2006. S. 90-98.

7. Rjumin R.V. Fenomen rechevogo zhanra so-cial'noj reklamy v russkom jazyke // Vestn. Tomskogo gos. un-ta. 2011. № 349. S. 30-33.

8. Sobko T.Ju. Pobuditel'naja modal'nost' v diskurse russkojazychnoj social'noj reklamy (s privle-cheniem dannyh nemeckogo i anglijskogo jazykov): dis... kand. filol. nauk. Kaliningrad, 2017.

9. Jur'eva E.V. Slogan social'noj reklamy kak sub-zhanr reklamnogo diskursa // Vestn. Volgogr. gos. unta. Ser. 2: Jazykoznanie. 2016. T. 15. № 4. S. 114-121.

Genre specificity of social advertising

The article deals with the genre specificity of social advertising in the rhetorical aspect. The rhetorical parameters of texts of social advertising are stated: they are an authoritative or personalized addresser, the focus on a generalized recipient (a representative of society as a whole), target setting, use of the top comparison. There are two groups of genres of social advertising: the genres aimed at formation of the behavioral model approved by society, and the genres used for discredit of the abnormal behavioral model. The characteristics of some genres are under consideration in the article.

Key words: advertising text, advertising genre, social advertising, rhetorical parameters, addressee, target setting.

(Статья поступила в редакцию 22.01.2018)

© Шерстянникова Е.А., 2018

Е.А. ШЕрСТяННиковА (красноярск)

проблема синонимии в сфере фонетических терминов периода становления

(XVIII - начало XX в.)

Описываются различные синонимические ряды фонетических терминов, рассмотрены основные причины синонимии. Источником материала послужил ряд сочинений по русской грамматике, включающий в себя работы отечественных лингвистов: М.В. Ломоносова, А.А. Барсова, Н.Г. Курганова, А.Х. Вос-токова, Н.И. Греча, Г. Павского, К. Аксакова, В.А. Богородицкого, Ф.Ф. Фортунатова, И.А. Бодуэна де Куртенэ, А.А. Потебни и др.

Ключевые слова: синонимия, синонимия в сфере фонетической терминологии, синонимические ряды лингвистических терминов, причины синонимии в терминологии.

Явление синонимии в современном тер-миноведении рассматривается как один из видов несоответствия терминов и понятий, наряду с омонимией и многозначностью, как избыточность средств формального выражения понятия. Несмотря на то, что проблема избыточности средств формального выражения понятий исследуется достаточно давно (с начала XX в.), многое остается дискуссионным. О нерешенности проблемы говорит существующее положение в используемой для этого терминологии. При обозначении данного явления встречается синонимическое употребление таких терминов, как «синонимия», «дублет-ность», «эквивалентность», «вариантность».

Наше исследование своей целью ставит рассмотрение синонимии в области фонетической терминологии в период ее становления (XVIII - начало XX в.). Источником материала послужил ряд сочинений по русской грамматике, включающий в себя работы отечественных лингвистов: М.В. Ломоносова, А.А. Барсова, Н.Г. Курганова, А.Х. Востокова, Н.И. Греча, Г. Павского, К. Аксакова, В.А. Богородицкого, Ф.Ф. Фортунатова, И.А. Бодуэна де Куртенэ, А.А. Потебни и др.

Некоторые исследователи склонны полагать, что явление синонимии в области научной терминологии характеризует начальный этап существования терминологических

систем, период их становления, когда еще не произошел выбор лучшего термина [8, с. 73; 10, с. 85]. Трудно не согласиться с этим утверждением.

В качестве синонимов выступают термины письмена и буква. Слово письмена известно с эпохи старославянского языка и определялось как «буква, внЬшнш смыслъ въ противоположность духу», «изображение» [20, с. 939]. Данный термин в лингвистической литературе не получил широкого распространения. Более употребительным стал термин буква.

Первоначально буква (ст.-слав. боукы) было названием буквы кириллического алфавита. Это слово, по-видимому, было заимствовано из готского (ср. гот. bдka - «буква»). Из старославянского языка это слово попало в древнерусский, а затем уже и в русский язык. Долгое время лингвистический термин буква имел несколько значений. Под буквой прежде всего понимался графический знак, служащий для обозначения на письме звуков (Ломоносов, Барсов, Греч, Востоков, Половцов, Павский, Петров, Ветухов, Богородицкий). А.Х. Востоков писал: «Слова составляются изъ звуковъ голоса, изображаемыхъ буквами <...> Составные части словъ изображаются буквами» [6, с. 2, 5].

Термин буква также определялся как кратчайшая часть произносимого слова (ломоносов, Светов, Греч и др.): «Слово б у к в а имеет значеше двоякое: во-первыхъ, означаетъ оно звукъ голоса, слышимый уху, а во-вторыхъ, изображеше сего звука видимыми чертами. Мы принимаемъ здесъ буквы единственно в первомъ изъ сихъ отношенш <...> Звуки голоса человеческаго могутъ быть раздроблены на простыя начала, изъ коихъ они составлены, и сш начала именуются буквами <...> буква есть отдельный или начальный звукъ, служащш къ составленш слова» [7, с. 58].

Буква рассматривалась и как составная часть звука («Буква есть одна из составныхъ частей звука, образующагося въ устахъ человека. Поэтому буквы существуютъ въ языке прежде изображешя ихъ на письме, и можно разсуждать объ нихъ независимо отъ пись-менъ» [15, с. 6]), и как разделимая часть слова («Б у к в ы суть разделимые части слова.» [12, с. 2]).

Последовательное разграничение терминов буква и звук наблюдается в лингвистических трудах конца XIX - начала XX в. Так, К.Ф. Петров в учебнике русской грамматики писал: «Буквы суть условные знаки звуков; звуки произносятся, буквы печатают-

ся и пишутся; звуки мы слышим, буквы видим» [16, с. 5]. Богородицкий также подчеркивал: «Звуки мы произносимъ, а буквы пишемъ для обозначен1я этихъ звуковъ» [3, с. 40]. В современной науке о языке данные понятия разграничиваются четко: буква определяется как «графический знак в составе алфавита данного языка, служащий для обозначения на письме звуков (фонем) и их разновидностей (вариантов фонем)» [19, с. 31]; звук - «акустический результат физиологической деятельности органов речи» [11, с. 40].

Более многочисленным является синонимический ряд голос (глас) -буква - неразделимая часть слова - отмена - звук - членораздельный звук - членообразный звук - агйсиШа -внутренний звук - органический звук - звук языка (звукречи).

Термин глас (голос) - самый древний термин, обозначавший звук речи. Термин пришел из церковнославянского языка (гласъ, а не го-лосъ) и представлял собой сужение исконного значения слова голос «звучание голоса». в русском языке произошло дальнейшее сужение значения в производных гласный и согласный, т.е. «звучащий» и «незвучащий». Отсюда В.В. Колесов делает вывод, что глас - это звук, обладающий тоном, тональностью. Действительно, в старославянских рукописях XXI вв. слово глас употреблено в двух значениях: «голос (человека)» и «тон, тональность». В древнерусском и церковнославянском языках глас имел и другое значение: передавал звучание голоса флейты, трубы, гуслей, а также употреблялся в качестве музыкального термина (глас «напев»). Гласу противопоставлялся шумъ (шюмъ), имевший свое значение в характеристике «согласных письмен».

Наоборот, три однокоренных слова не различали в своих значениях столь строго тон и шум: основная характеристика фонетически важного звука не существенна для слов звонъ, звукъ, звякъ «звук; шум; голос; тон; речь; треск». Такая многозначность и неопределенность в значениях слов препятствовали использованию их в качестве терминов. Однако были различия в характеристике и интенсивности шумов, обозначаемых данными словами. В XVI в. звук - это «громкий, шумный глас». к звукам речи такой звук никакого отношения не имел. Впервые «Лексикон» Епи-фания Славинецкого (1657 г.) устанавливает различие: голосъ - «vox, sonus», звонъ связан со звуком колокола («campana»), а звукъ - это «громкий шум». Гласъ - это гласный звук, а звукъ - «согласный гласъ» [10, с. 146-150].

Таким образом, во второй четверти XVШ в. звон - гласный, звук - согласный находились в общем противопоставлении к гласу. Намечается собственно грамматическая терминология с противопоставлением звука звону, но она не утвердилась не только из-за своей сложности. В этот период создавалась новая терминология точных наук, она и перекрыла, по мнению л.л. кутиной, своим влиянием собственно филологическую терминологию, включая в свою сферу лингвистические термины [13].

В «Грамматике.» М.В. Ломоносова наряду с термином голос встречаются термины неразделимая часть слова («Неразделимая часть слова называется та, в которой в неразделимое по чувствам время ни напряжением, ниже повышением ничего отменного произвести невозможно. Таковы неразделимые части слова изображаются по их разности различными начертаниями, которые называются по-нашему буквы. Различность их происходит от разности органов от разного их положения и движения» [14, с. 398]) и отмена («Движение органов суть двояки: первые могут дать голосу отмену на чувствительное и весьма долгое время, сколько духа человеческого станет; другие явственно слышны бывают в неразделимое слухом время и по большей части в начале отмен первых. Первые отмены действительно голосу сопрягаются, и начертания, или буквы, их изображающие, по справедливости гласными называются. Второго рода отмены прилично согласными именованы» [Там же, с. 399]).

В трудах Якоба, Греча и Потебни встречаем термины членообразный звук («.ч л е -нообразныя звуки суть особенные, одинъ отъ другаго различные, удобослыши-мыя звуки, изъ которыхъ составить можно некоторое целое» [22, с. 2]; «...членораздельный звук, внешняя форма человеческой речи, <...> все же есть исключительная принадлежность человека» [18, с. 64]), членообраз-ный звук (агЫсиШа) («Звуки, образуемые сими органами именуются членообразными, или членораздельными (агйсиЫа), для отлнчешя ихъ отъ звуковъ, свободно исходящихъ изъ дыхательнаго горла, каковы хохотъ, пЬше птицы и т.п.» [7, с. 56].

Аксаков все звуки разделил на два рода: внешние (неорганические), т.е. звуки природы, и внутренние (органиеческие) - звуки человеческого голоса: «Въ природе видимъ мы два рода звука: внешнш и внутреннш, неорганический и органическш, другими словами: стукъ и голосъ. Звукъ внешнш, неорганический, сопровождаетъ всю природу, на всехъ

ея ступеняхъ, даже и тамъ, где уже являт-ся звукъ органическш, голосъ: потому-что въ органическомъ существе всегда есть неорга-ническш элементъ, наружная масса, - другими словами, всегда есть внешнее.» [1, с. 8]. Однако ученый данным терминам (внешний (неорганический) звук и внутренний (органический) звук) дает и иное толкование: «Буква есть соединеше или ^яше, сочеташе, органиче-скаго и неорганическаго звука, внутренняго и внешняго элемента. <.> два ряда буквъ: буквы согласныя (звукъ неорганический, внешнш) и буквы гласныя (звукъ органическш, внутреннш)» [Там же, с. 10-11]. Таким образом, термины внутренний звук1 (органический звук1) со значением звука человеческого голоса выступает омонимом по отношению к терминам внутренний звук2 (органический звук2), имеющим значение «гласный звук (гласная буква)». каждый из этих терминов-омонимов, в свою очередь, входит в состав разных синонимических рядов.

Фортунатов использует термин звуки речи, Бодуэн де Куртенэ - звуки языка («Звук языка - акустический результат мгновенного, преходящего обнаруживания существующей в индивидуальной психике фонемы») [4, с. 290].

В современной лингвистике сохраняется данное разграничение. Под звуком речи обычно понимают «конкретный звук, произносимый конкретным лицом в конкретном случае» [9, с. 67]. Звук же языка - это «множество звуков речи, близких друг другу в артикуляцион-но-акустическом отношении, определяемых говорящими как тождество» [Там же, с. 68].

В отечественной грамматике XVI - начала XX в. закрепилось разделение звуков (букв) на гласные, полугласные и согласные. каждый из этих терминов входит в состав соответствующих синонимических рядов. Так, на смену термину русского происхождения звательный (звательная буква) в XVI-XVП вв. приходит термин гласовные / гласные (буквы, звуки). По-видимому, это перевод латинского термина vocalis. Мотивированный термин гласный / голосовой получил широкое распространение в отечественной лингвистической литературе («Не все звуки речи образуются голосом: он является в звуках, называемых гласными звуками, т.е. голосовыми» [21, с. 64]). Гласными мы называем те з в у к и , которые образуются из голоса с теми видоизменениями его, какие он получает в полости рта, если полость носа остается закрытой, или в полости рта и носа, как это бывает в носовых гласных [Там же, с. 101]. Одна-

ко наряду с этим термином активно использовался не менее мотивированный термин самогласный (звук, буква): «Самогласныя буквы называются для того, что оне сами собою изда-ютъ голосъ, и безъ нихъ никакой слогъ не составляется» [12, с. 2]; «Гласная буква называется та, которую явственно выговорить можно самое собою безъ помощи другой буквы. На пр. а i о. примечание. По сему и называются гласныя другимъ именемъ самогласныя» [2, с. 44]. Аксаков, как было сказано выше, вводит термины органическая буква, внутренняя буква.

Богородицкий, учитывая анатомо-физио-логические особенности гласных звуков, назвал их открытыми. «Обыкновенно звуки речи делять прежде всего на гласные (а, ж, £, i, о, у, ы) и согласные (остальные). Но это дЬлеше акустическое, которому соответствуешь съ принятой нами точки зренiя анато-мо-физюлогической делеше звуковь на открытые и съуженные. Мы будемь классифицировать звуки вь порядке часте говорильна-го аппарата, начавши съ деятельности органа дыханiя» [3, с. 42].

В современной лингвистике функционирует термин гласные звуки («звуки речи, образуемые свободным проходом воздуха во рту, состоящие главным образом из голоса (голосового тона) при почти полном отсутствии шума» [19, с. 55]).

Таким образом, оформился синонимический ряд терминов: звательный звук (буква) -гласовный звук (буква) - гласный звук (буква) -голосовый звук - самогласный звук (буква) -органическая буква - внутренняя буква - открытый звук. На наш взгляд, формированию данного синонимического ряда способствовали две причины:

1) стремление исследователей к разностороннему рассмотрению языкового явления, что, в свою очередь, способствовало выявлению разных признаков, положенных в основу наименования;

2) стремление языковедов к употреблению более мотивированного термина.

До начала XX в. в отечественной грамматической литературе был распространен термин полугласная буква. В XVI в. встречается термин полузвательные. Его сменили полугла-совные /полугласные (перевод латинского термина semivocales). В грамматике М. Смотриц-кого находим термин припряжногласные (по-видимому, от припряжь - «пристяжка»). Этот же термин встречается у Барсова. К полугласным относились буквы ъ, ь, й (Греч, Полов-

цев, Востоков): «Полугласныя, ъ, ь, й, кои вы-ражаютъ половину гласнаго звука, слышина-го въ соединенш съ другими буквами, и именно: ъ и ь послЬ согласныхъ, й послЬ гласныхъ» [6, с. 5]. В работах других грамматистов (Ломоносов, Курганов, Барсов, Аксаков) находим не менее мотивированный термин безгласная буква: «Безгласныя для того, что онЬ нетокмо сами собою но и съ каждою согласною порознь не произносятся» [12, с. 3].

У Павского ъ, ь, й именуются придыханием (гортанным придыханием, дебелым придыханием (ъ), гортанно-небным придыханием, тонким придыханием (ь, й)).

Таким образом, буквы ъ, ь, й в отечественных грамматиках именовались полузвательными - полугласовными/полугласными - при-пряжногласными - безгласными - придыханием - гортанным придыханием - гортанно-небным придыханием - дебелым придыханием - тонким придыханием.

Интересно, что к полугласным буквам наши грамматисты относили и ряд других букв: м, н, р, л: «...полугласныя м, н, р, л. Я называю ихъ полугласными потому, что онЬ частш сохраняютъ свойства согласныхъ, частш сближаются съ придыхашями и гласными» [15, с. 46]. Греч эти буквы называл неизменяемыми. Однако термин неизменяемые буквы не следует путать с термином-омонимом, который использует Павский, называя так губные буквы.

Буквы м, н, р, л также назывались плавными буквами (звуками) , потому что «при ихъ произношенш языкъ дЬлается какъ бы плава-ющимъ (вибрирующимъ) во рту» [5, с. 5]; язычными (Ветухов), звучными, сонорными (Фортунатов). По словам Фортунатова, термин звучные согласные неудобен, поскольку дает повод смешивать такие согласные с согласными звонкими [21, с. 90]. Сегодня звуки н, м, р, л называются сонорными звуками.

Таким образом, составляется синонимический ряд терминов: полугласные буквы (звуки) - плавные буквы (звуки) - язычные звуки -звучные звуки - сонорные звуки.

Термин согласные звуки также входит в состав синонимического ряда: согласовные / согласные - консонанты - суженные. В современной науке активно используются термины согласные звуки и консонантные звуки.

Рассмотрим еще некоторые примеры синонимических рядов фонетических терминов. Звуки (буквы) ч, щ, ц, ж в истории отечественной фонетики имели разные наименования:

связные - сугубствующие - зубные придыхательные - сложные - слитные. Все эти термины соотносятся с современным термином аффрикаты (составные звуки). Так, Барсов вводит термины связная буква (щ), сугубству-ющая буква (ж, ч, ш, щ). Греч, Аксаков ч, щ, ц назвали сложными буквами, Павский - зубными придыхательными, Богородицкий, Фортунатов - слитным звуком. При этом Фортунатов слитные согласные разделил на аффрикаты (лат. affrikata - «притертая») и аспираты, придыхательные согласные (от лат. aspirates -«придыхательный»).

Согласные г, к, х также имели разные наименования. Учитывая органы речи, участвующие в образовании звука (буквы), Греч называет их гортанными, Павский - небными, т.к. «оне образуются въ верхней части рта» [15, с. 39]. Фортунатов же в основу номинации кладет способ образования этих звуков: «при образовании этих согласных <происходит> полное соприкосновение образующих органов в той или другой полости рта и затем взрыв этого соприкосновения». в этом случае «являются взрывные (например, k, g, t) согласные, называемые также в акустическом отношении (на слух) мгновенными» [21, с. 91]. В современной науке учитывается как способ образования (щелевые, смычные), так и место образования (заднеязычные).

Вопрос о том, какой признак языкового явления должен быть положен в основу наименования, исследователями решался по-разному. Это также способствовало распространению синонимии в сфере фонетической терминологии. Так, Фортунатов согласные, принадлежащие к классу небных, разделил на передненебные, средненебные (небные, среднеязычные), задненебный, принимая во внимание прежде всего место образования звука. Богородицкий же пользуется другой терминологией (переднеязычные, среднеязычные и заднеязычные согласные), учитывая прежде всего активный орган, участвующий в образовании звука: «Въ русскихъ лингвистиче-скихъ трудахъ можно встретить назвашя: согласные "передне-небные", "средне-небные", "задне-небные", но я предпочитаю имъ названия: "передне-язычные", "средне-язычные", "задне-язычные", такъ какъ для физюлогш звуковъ наибольшую важность представляютъ артикуляционная работа и, следовательно, работающш органъ, а таковымъ являеся въ данномъ случае не небо, но языкъ» [3, с. 49].

Наконец частой причиной появления синонимов среди фонетических терминов явля-

ется наличие терминов-калек или заимствований из греческого и латинского языков, с одной стороны, и терминов русского происхождения - с другой. Например, заднеязычный согласный - задненебный согласный - велярный согласный (от лат. velaris, от velum - «завеса»); длительный согласный - фрикативный согласный (от лат. fricare - «тереть») - спират (от лат. spiratus - «придыхательный»); ударение - просодия (от гр. prosodia - «ударение, припев»); звуковедение - звукознание - фонетика (от греч. phonetikos - «звуковой, голосовой») и пр.

Проведенный анализ фонетической терминологии XVIII - начала XX в. показывает, что синонимия - довольно распространенное явление в терминологии периода ее формирования и становления. К основным причинам синонимии в фонетической терминологии указанного периода можно отнести:

1) сложность фонетических явлений, которая требует разностороннего их рассмотрения и описания (исследователи языка в основу наименования того или иного языкового явления кладут разные признаки, что ведет к появлению терминов-синонимов);

2) создание на почве русского языка терминов с различной степенью мотивированности;

3) употребление современных (для исследуемого периода) терминов и терминов-архаизмов, выходящих из активного употребления;

4) употребление грамматистами терминов-калек или заимствований из греческого и латинского языков наряду с русскими терминами.

Явление синонимии существует как в общеупотребительной лексике, так и в специальной. Но его роль для этих двух участков лексики далеко не одинакова. В общеупотребительной лексике синонимия имеет положительное значение: синонимы используются для придания речи красочности и являются одним из наиболее выразительных средств стилистической реализации текста.

Иную картину можно наблюдать в сфере специальной лексики. в сфере термино-лексики стилистические приемы, как правило, не встречаются. Однако даже незначительная разница близких по смыслу слов указывает на то, что речь идет о двух близких, но тем не менее различных понятиях и, следовательно, разных терминах. Если же термины обозначают одно и то же понятие, то они, как правило, являются эквивалентными по значению.

список литературы

1. Аксаков К.С. Опыт русской грамматики. М., 1860.

2. Барсов А.А. Российская грамматика. М., 1981.

3. Богородицкий В.А. Очерки по языковедению и русскому языку. Казань, 1909.

4. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2 т. М., 1963. Т. 1-2.

5. Ветухов А. Начатки русской грамматики. Синтаксис и этимология. Харьков, 1909.

6. Востоков А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной Грамматики полнее изложенная. Спб., 1839.

7. Греч Н.И. Пространная русская грамматика. М., 1830.

8. Даниленко В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977.

9. Касаткин Л.Л. краткий словарь справочник по современному русскому языку. М.: Высш. шк., 1991.

10. Колесов В.В. Развитие лингвистических идей у восточных славян эпохи Средневековья // История лингвистических учений. Позднее Средневековье. СПб.: Наука, 1991.

11. Куликова И.С., Салмина Д.В. Обучающий словарь лингвистических терминов. СПб.; М.: «САГА»: «ФОРУМ», 2009.

12. Курганов Н.Г. Письмовник, содержащий в себе науку российского языка со многим присво-куплением разного ученого и полезнозабавного ве-щесловия. Спб., 1790.

13. Кутина Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем // Лингвистические проблемы научно-технических терминологий. М.: Наука, 1970. С. 8294.

14. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений: в 10 т. М.-Л., 1950-1959. Т. 7.

15. Павский Г.П. Филологические наблюдения над строем русского языка: Рассуждения 1-3. Спб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1850.

16. Петров К.Ф. Русский язык. Опыт практического учебника русской грамматики: этимология в образцах (с приложением словаря). М.: Типография И.Д. Сытина, 1915. 27-е изд.

17. Половцов В. Русская грамматика для русских, печатанная по высочайшему соизволению. Спб., 1842.

18. Потебня А.А. Мысль и язык. М., 1993.

19. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985.

20. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. 2: Л - П. Спб.: Отделение рус. яз. и словен. Имп. АН, 1902.

21. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды: в 2 т. М., 1956. Т. 1.

22. Якоб Л.Г. Начертание всеобщей грамматики для гимназий Российской империи. Спб., 1811. * * *

1. Aksakov K.S. Opyt russkoj grammatiki. M., 1860.

2. Barsov A.A. Rossijskaja grammatika. M., 1981.

3. Bogorodickij V.A. Ocherki po jazykovedeniju i russkomu jazyku. Kazan', 1909.

4. Bodujen de Kurtenje I.A. Izbrannye trudy po obshhemu jazykoznaniju: v 2 t. M., 1963. T. 1-2.

5. Vetuhov A. Nachatki russkoj grammatiki. Sin-taksis i jetimologija. Har'kov, 1909.

6. Vostokov A.H. Russkaja grammatika Aleksan-dra Vostokova, po nachertaniju ego zhe sokrashhen-noj Grammatiki polnee izlozhennaja. Spb., 1839.

7. Grech N.I. Prostrannaja russkaja grammatika. M., 1830.

8. Danilenko V.P. Russkaja terminologija: opyt lingvisticheskogo opisanija. M.: Nauka, 1977.

9. Kasatkin L.L. kratkij slovar' spravochnik po sovremennomu russkomu jazyku. M.: Vyssh. shk., 1991.

10. Kolesov V.V. Razvitie lingvisticheskih idej u vostochnyh slavjan jepohi Srednevekov'ja // Istorija lingvisticheskih uchenij. Pozdnee Srednevekov'e. SPb.: Nauka, 1991.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

11. Kulikova I.S., Salmina D.V. Obuchajushhij slovar' lingvisticheskih terminov. SPb.; M.: «SAGA»: «FORUM», 2009.

12. Kurganov N.G. Pis'movnik, soderzhashhij v sebe nauku rossijskogo jazyka so mnogim prisvokup-leniem raznogo uchenogo i poleznozabavnogo veshhe-slovija. Spb., 1790.

13. Kutina L.L. Jazykovye processy, voznikaju-shhie pri stanovlenii nauchnyh terminologicheskih sistem // Lingvisticheskie problemy nauchno-tehni-cheskih terminologij. M.: Nauka, 1970. S. 82-94.

14. Lomonosov M.V. Polnoe sobranie sochinenij: v 10 t. M.-L., 1950-1959. T. 7.

15. Pavskij G.P. Filologicheskie nabljudenija nad stroem russkogo jazyka: Rassuzhdenija 1-3. Spb.: Tip. Imp. Akad. nauk, 1850.

16. Petrov K.F. Russkij jazyk. Opyt praktiche-skogo uchebnika russkoj grammatiki: jetimologija v obrazcah (s prilozheniem slovarja). M.: Tipografija I.D. Sytina, 1915. 27-e izd.

17. Polovcov V. Russkaja grammatika dlja rus-skih, pechatannaja po vysochajshemu soizvoleniju. Spb., 1842.

18. Potebnja A.A. Mysl' i jazyk. M., 1993.

19. Rozental' D.Je., Telenkova M.A. Slovar'-spra-vochnik lingvisticheskih terminov. M.: Prosveshhe-nie, 1985.

20. Sreznevskij I.I. Materialy dlja slovarja drev-nerusskogo jazyka po pis'mennym pamjatnikam. T. 2: L - P. Spb.: Otdelenie rus. jaz. i sloven. Imp. AN, 1902.

21. Fortunatov F.F. Izbrannye trudy: v 2 t. M., 1956. T. 1.

22. Jakob L.G. Nachertanie vseobshhej gramma-tiki dlja gimnazij Rossijskoj imperii. Spb., 1811.

Issue of synonymy in the sphere of phonetic terms of the period of establishment (XVIII -early XX century)

The article deals with various synonymic rows of phonetic terms, the main causes of synonymy. The source material was a series of works on Russian grammar, including the works of domestic linguists: M.V. Lomonosov, A.A. Barsov, N.G. Kurganov, A.H. Vostokov, N.I. Grech, G. Pavsky, K. Aksakov, V.A. Bogoroditsky, F.F. Fortunatov, I.A. Baudouin de Courtenay, A.A. Potebnya and others.

Key words: synonymy, synonymy in the sphere of phonetic terminology, synonymic rows of linguistic terms, reasons for synonymy in terminology.

(Статья поступила в редакцию 15.01.2018)

Т.А. ФИЛИППОВА (Волжский)

понятие и основные характеристики экологического дискурса

(на материале англоязычных смИ)

Рассматриваются экологический дискурс и средства его репрезентации в зарубежных средствах массовой информации. В этой связи наблюдается повышенный интерес к экологической тематике, возникший в результате усугубляющегося экологического кризиса и возросшей озабоченности мировой общественности проблемами охраны окружающей среды.

Ключевые слова: экологический дискурс, дискурс окружающей среды, стратегия глобализации, экология, окружающая среда.

За последние годы резко возрос интерес общественности к проблемам экологии, что обусловило появление большого количества текстов и высказываний на эту тему. Осознание населением планеты вредного влияния деятельности человека на состояние экологии привело к тому, что к политическому руковод-

О Филиппова Т.А., 2018

ству различных стран стали предъявлять требования принять незамедлительные меры по защите окружающей среды. Кроме того, общество стало все больше проявлять интерес к проблемам экологии, что нашло отражение в многочисленных публикациях в прессе, а также сообщениях на радио и телевидении, связанных с экологической тематикой.

Понятие дискурса в современной лингвистике является, вероятно, одним из наиболее неопределенных. Выйдя за пределы собственно научного языкознания и оказавшись в руках широкой публики, в том числе журналистов, термин дискурс стал использоваться по отношению к самым разнообразным сферам человеческой деятельности (дискурс СМИ и медицинский дискурс, экологический и политический дискурс и т.д.).

Можно отметить появление все большего количества научных, экономических и морально-эстетических исследований, посвященных окружающей среде. Это обусловило возникновение нового вида дискурса - экологического, употребление которого необычайно широко: от серьезных научных трактатов до бытовых разговоров на тему проблем экологии. в этой связи следует подчеркнуть, что относительно новый вид дискурса - экологический - привлекает внимание ученых-лингвистов во всем мире, доказательством чего служат многочисленные публикации на разных языках, посвященные исследованиям экологического дискурса.

Дискурс окружающей среды (ecological discourse, environmental discourse - экологический дискурс, дискурс окружающей среды (перевод здесь и далее наш. - Т.Ф.)) может рассматриваться с двух позиций: во-первых, как дискурс, который ограничен исключительно вопросами экологии как науки - экологический дискурс, обладающий определенной спецификой на всех уровнях языка, во-вторых, дискурс окружающей среды может пониматься более широко, т.е. как дискурс среды, окружающей человека в его жизнедеятельности. Совокупность данных точек зрения позволяет нам более широко рассматривать этот вид дискурса.

Экологический дискурс рассматривается нами как экологический текст, находящийся в ситуации реального общения, текст, тематика которого в процессе его создания и развития связана с проблемой окружающей среды. Экологический дискурс, представляющий

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.