Научная статья на тему 'Проблема преемственности функциональных методов политического фельетона 1985-1991-х годов в СССР'

Проблема преемственности функциональных методов политического фельетона 1985-1991-х годов в СССР Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
215
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ФЕЛЬЕТОН / ПОЛИТИЧЕСКАЯ САТИРА / ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЮМОР / ПЕРЕСТРОЙКА / ГЛАСНОСТЬ / ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ МЕТОД

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Брусиловская Яна Вадимовна

В статье анализируются концептуальные изменения функциональных методов политического фельетона в 1985-1991 гг. Именно в этот период феномен политического фельетона переживает наибольший перелом в своей содержательной структуре вследствие радикальной смены направленности его функционала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Проблема преемственности функциональных методов политического фельетона 1985-1991-х годов в СССР»

предусматривает использование описательного перевода, при котором переводчик обычно передает значение идиомы иностранного языка при помощи свободного сочетания слов. Например:

To put somebody's sense in head - вдолбить что-то в голову.

Приведенная фразеологическая единица в данном случае не может быть передана на эмоционально-экспрессивном уровне и поэтому наблюдаются лексические изменения [4, с. 27].

Существует еще один вид перевода фразеологической единицы - лексический перевод. Он применим в тех случаях, когда понятие обозначено в одном языке фразеологизмом, а в языке перевода - одним словом. Например:

To set up one's staff - обосноваться.

И еще один прием перевода фразеологизмов - это калькирование, применяемое, когда в русском языке есть эквивалент с таким же значением, но его использование в переводе привело бы к утрате им колорита [4, с. 105].

Итак, получается, что, несмотря на значительные затруднения, связанные с «труднопереводимостью» фразеологизма, переводчику в основном удается передать значение фразеологической единицы. Однако потери при переводе неизбежны, так как невозможно полностью передать все составляющие фразеологического значения, как невозможно полностью сохранить форму и содержание каламбуров.

Литература

1. Вендина Т. И. Введение в языкознание. М., 2001.

2. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковик, 1999.

3. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М, 1980.

4. Мокиенко В. М. Загадки русской фразеологии. М., «Высшая школа», 1990.

Проблема преемственности функциональных методов политического фельетона 1985-1991-х годов в СССР Брусиловская Я. В.

Брусиловская Яна Вадимовна /БгпзИоузкауа Уапа Уа^тоупа - магистрант, Московский педагогический государственный университет, г. Москва

Аннотация: в статье анализируются концептуальные изменения функциональных методов политического фельетона в 1985-1991 гг. Именно в этот период феномен политического фельетона переживает наибольший перелом в своей содержательной структуре вследствие радикальной смены направленности его функционала. Ключевые слова: политический фельетон, политическая сатира, политический юмор, перестройка, гласность, функциональный метод.

Политическая сатира в нашей стране всегда занимала особое место и являлась неким «индикатором здоровья» общества. Возможно, дело в отечественном менталитете: мы всегда не любим тех, кто нами руководит, но всегда стараемся выражать негатив через юмор, обличая в нём пороки своих правителей. Одним из самых популярных и успешных сатирических форм в нашей стране стал политический фельетон, изначально существовавшим как жанр литературный.

С того момента, как фельетон окончательно ушёл от традиций исключительно литературы (в 1920-е годы), можно говорить о том, что произошёл его переход в медиапространство, т.е. фельетон стал существовать как самостоятельная медиаформа.

Политический фельетон как медиатекст соединяет в себе атрибуты политического, информационного (или масс-медийного) и комического дискурсов [3]. Только при соединении этих трёх парадигм фельетон правомерно называть полноценной самостоятельной медиаформой.

Таким образом, фельетонист, порождая три вида дискурсов, вынужден сочетать в себе журналиста, комментатора, а также остроумную личность, порождающую комический дискурс, т.е. обладать здоровым чувством юмора. В итоге фельетонист реализует функции всех вышеперечисленных типов дискурса, которые он реализует: главной функцией политического дискурса является разоблачение и социальная ориентация; ведущей функцией масс-медиа - информирование и психологическое воздействие, т.е. ценностная аудиторная ориентация; функция комического сводится к развлекательной или критической [3].

Среди прочих существенных трансформаций, свой наибольший перелом феномен политического фельетона переживает в «перестройку»: помимо сугубо формообразующих изменений, произошли большие изменения в структуре содержательности.

Чтобы подробнее рассмотреть и проанализировать эволюцию медиаформы фельетона и преемственность методов политической сатиры в период 1985-1991-х годов, необходимо опираться на исторические факты и политическую ситуацию этого периода в целом.

Ни для кого не секрет, что политические и социальные преобразования, вошедшие в отечественную историю под названием «перестройка», вызвали серьёзные и неоднозначные перемены в жизни советского общества. Перемены коснулись всех сфер жизни, в том числе, далеко не в последнюю очередь, и медиа.

В 1988 году в деятельности медиа происходит кардинальный перелом - принимается резолюция «О гласности». Изначальная прикладная роль гласности также состояла в том, чтобы «служить более эффективным инструментом новой партийной политики» [1, с. 17] - это стало огромным вспомогательным средством и для СМИ, и для политической элиты. С этого момента основными функциями медиа стали пропаганда нового образа жизни, новой политики партии, процессов демократизации и либерализации. Отношения власти и медиа стали строиться по новому принципу: не директивные указания, а совместная работа стали основой их взаимоотношений. Отныне «СМИ выступают во многом как самостоятельный институт, от которого власть в лице партии находится в большой зависимости» [8, с. 25].

Гласность, начатая по инициативе М. С. Горбачёва, открыла перед общественностью широкие возможности высказывания собственной, зачастую противоречащей официальной, точки зрения. На этом этапе ещё не происходит полный и окончательный отказ от идейного наследия марксизма-ленинизма: общественность довольствуется выборочной, удобной для себя, критикой «сталинщины» и эпохи «застоя».

Именно настроения общества, изменение массового сознания на фоне политических событий стали новым руслом для деятельности медиа. СМИ также ставят под сомнение весь послеоктябрьский исторический путь, пройденный страной. В качестве основной утвердилась идея о социализме как тупике общественного развития. В общественном сознании была утверждена позиция нечеловечности советского строя, официальная социалистическая идеология объявлялась ложной, противоречащей здравому смыслу. Занятая интеллигенцией позиция в полной мере отвечала стратегии М.С. Горбачёва, ориентированной на отход от социализма и последующую демократизацию режима, радикальное реформирование всей системы отношений. Фактически, СМИ превращаются в мощнейшее орудие демонтажа существующего общественного порядка и политического строя.

Подобное антиидеологическое направление медиа обусловлено, в первую очередь, тем, что именно в этот период закладываются основы коммуникативных отношений власти и общества демократического типа.

У власти впервые за длительный период ущемления свободы слова появляется потребность в информационной поддержке со стороны медиа для привлечения внимания общества к проблемам «перестройки» и назревших реформ. Но поддержке не насильственной, носящей, как ранее, директивный характер, а максимально приближенной к демократическим нормам и принципам, которые диктовала новая политика.

Впервые после длительного перерыва (в условиях советской цензуры) в российских медиа вновь начинает действовать механизм информационного повода при создании информации, в том числе, и политической, т.е. механизм создания политической информации и политической коммуникации.

Парадоксальным образом главным же информационным поводом от власти становится сама политика «перестройки и гласности». Государство своеобразную «лицензию» медиа на право говорить об этом. Среди прочих изданий, писавших о реализации гласности, свободе слова, альтернативном телевидении и сокрытии фактов ущемления свободы слова особенно популярными были журналы «Огонёк» и «Юность».

Наиболее распространёнными информационными поводами стали тайные страницы истории советского государства, репрессии и беззаконие, творившиеся в сталинский период. Подобные материалы были схожи своим предшественникам волны «оттепели» при Хрущёве, но в последние годы существования СССР журналисты в своих расследованиях приходили к раскрытию куда более ужасающих фактов.

Отдельным информационным поводом становятся материалы, посвящённые обличению советского чиновничества, истории развития бюрократизма в России. Вскрываются факты сопротивления чиновников процессам демократизации и гласности, поскольку они нарушают привычный уклад жизни чиновника, где мнение народа никогда не учитывалось, а СМИ были подконтрольны их власти.

Не стоит также забывать, что «перестройка», помимо гласности, сопровождалась глобальной антиалкогольной компанией и тотальным продовольственным дефицитом. Эти обстоятельства отягощали положение дел и ситуацию на общественно-социальном уровне в целом, что усиливало «нужный» власти эффект в сознании общества, усиливая негативные эмоции. «Сухой» закон и пустые прилавки в магазинах обеспечивали, в том числе, и необходимые условия для поддержания работоспособности в медиа механизма информационного повода.

Уже на этом этапе рассмотрения положения и деятельности медиа эпохи «перестройки» можно сделать промежуточный вывод: с 1985 года политическая сатира, в том числе, и медиаформа фельетона вполне обоснованно уходят на задний план.

С приходом гласности политическая сатира теряет смысл своего самого главного функционального метода - обличения. «Перестройка» дала повсеместную возможность (и даже, в какой-то степени, обязательство) медиа распространять материалы обличительного характера, о чём было сказано выше.

Второй по значимости функциональный метод - высмеивание - также становится неактуальным. На фоне стремительно развивающихся политических событий главным методом достижения цели становится не карикатурное изображение, а поимённая конкретизация - только уже не региональных чиновников и бюрократов, а целых рядов высших представителей политической элиты и кандидатов занять место в этих рядах. Цель, в свою очередь, объясняется стремительным ритмом политической стратегии - принимаемые меры в совокупности с «перестроечно -пропагандистской» направленностью медиа должны были дать необратимый эффект

38

менее, чем за пять лет. В рамках историографии такой срок ничтожен, но цель оправдала средства, и результат, как мы знаем, был достигнут уже в 1991 году.

Помимо замены высмеивания жёсткой конкретизацией, большую роль в работе медиа сыграл метод обратной связи с обществом, однако документально -фактологической основы такого рода становится недостаточно; потребовались мнения и факты в глобальных внутриполитических вопросах, в том числе, и для поддержания работоспособности механизма информационного повода.

Отчётливо это наблюдается при анализе рубрики «Слово читателя» журнала «Огонёк» за 1989 год: читатели вслух рассуждают о недостатках советской системы, о нарушениях гражданских прав и торможении процессов демократизации в СССР. Главный лейтмотив большинства писем - просьба о защите гласности. Что касается социального слоя читателей, чьи письма публиковались в «Огоньке», то среди них и рабочие, и научные сотрудники, и члены Союза журналистов СССР, и военнослужащие, и депутаты - то есть весь социальный срез советского государства.

Итак, метод обратной связи также срабатывает - наблюдается резкий рост интереса населения к проблемам государства, политическое участие носит активный характер, таким образом, политическая коммуникация переживает лучшие времена именно в конце 1980-х годов. В политической сатире этот «тандем» начинает играть значительно большую роль, чем раньше.

Метод психологического воздействия, или манипуляция сознанием,

также активно трансформируется в этот период. Как мы понимаем, манипуляция массовым сознанием применялась в медиа всех периодов становления и развития Советского государства, начиная с предпосылок его основания. Однако сам термин вслух произносится только в контексте событий «перестройки». Цель - изменить массовое сознание, средство - обратное психологическое воздействие, антиидеологизация.

Метод манипуляции массовым сознанием был одним из самых главных и сложных: перевернуть сознание масс, сложившееся и устоявшееся десятилетиями, обеспечить переход «к жизнеустройству, направленному на увеличение наслаждений» и «сокращению страданий» [4, с. 39].

Как пример успешного продвижения по пути увеличения наслаждений, идеологи «перестройки» дали советским людям Запад, представленный светлым мифом. Активная часть населения приняла этот пример за образец, оценив собственное жизнеустройство как недостойное.

Социолог С. Кара-Мурза приводит конкретную цифру: отвращение к советскому образу жизни было внушено настолько грамотно технически, что при опросе «Литературной газеты» в 1989 году 64 % ответивших заявили, что «Наша страна никому и ни в чём не может служить примером». К концу 1980-х годов образ Запада стал поистине вожделенным, что ещё недавно было немыслимо.

С новым критерием жизнеустройства оказывались несовместимы два главных устоя русской культуры: терпимость и солидарность; одним из главных принципов, который надо было сломать в советском человеке, была идея равенства людей.

Метод психологического воздействия, остался единственным всецело сохранившимся методом политической сатиры после 1985 года, однако его функционал претерпел радикальные перемены.

Если в своё время журнал «Крокодил» являлся орудием социалистической пропаганды, то с наступлением гласности он, как и подавляющее большинство изданий, меняет настроение и становится инструментом критики устоявшегося строя. Об этом свидетельствует материал журнала этого периода: резко уменьшилось количество статей и фельетонов, но увеличилось количество карикатур и иллюстраций содержания, соответствующего новым установкам.

Основным методом политической сатиры и принципом медиаформы фельетона в этих условиях становится метод комичности и юмора, и таким образом на первый план выходит так называемый политический юмор.

Политический юмор как элемент политики всегда являлся составной частью её процессов, однако своё наиболее широкое и глобальное распространение он получает в эпоху «перестройки». Феномен объясним: юмор, всегда являющийся обязательным элементом сатиры, играл в ней второстепенную роль. Отныне, как мы уже сказали, основополагающие методы сатиры оказываются не актуальными и недейственными в силу вышеперечисленных причин. Метод юмора и комичности становится отдельно стоящей единицей, в дальнейшем образовав полноценную концепцию - медиаформу политического юмора.

Специфика метода комичности и юмора, преобразовавшегося в самостоятельную медиаформу, состоит в том, что этот метод берёт за основу точку политического комического, и уже сам органично рождает комическое, и, следовательно, смех. В сатире этот метод, как мы уже сказали, применяется, однако первостепенный её функционал - высмеять пороки, недостатки, чтобы получить обратную связь или прямой эффект воздействия. Функционал политического юмора - посмеяться над точкой изначального комического и вызвать смех как исключительно эмоциональную психофизиологическую реакцию. Политический юмор не несёт в себе высмеивание проблемы, он высмеивает изначально смешное - скрытое или явное, причём смешное не обязательно является документальным фактом. Зачастую политический юмор базируется на слухах, сплетнях, догадках.

Признанными мастерами этой медиаформы являются не профессиональные сатирики и журналисты, а само общество. Именно по этой причине политический юмор, в основном, воплощается в малых формах: шутках, юморесках, частушках, анекдотах.

Исследователи А. Минаева и А. Панченко выделяют особый тип политического юмора эпохи «перестройки» - политический фольклор [5].

Стоит отметить, что политическому юмору (особенно фольклору) присущи элементы агрессии, инвективы и ненормативной лексики, чего сатира не допускает.

В социально-политических условиях этого периода не санкционированный властями, неподконтрольный политический юмор активизируется, выполняя свои освобождающую и защитную функции.

Политический юмор выступает желанием человека уйти от неприятной ему реальности, это освобождение не только от внешней цензуры, но, прежде всего, от внутреннего цензора. «Политический юмор является своего рода сублимацией агрессии населения против властей. Это своеобразный механизм «выпуска пара» народного гнева, не самый разрушительный и негативный, отдушина для накопившегося раздражения» [2].

Итак, проблема преемственности методов политической сатиры в эпоху «перестройки», главным образом, состоит в том, что с 1985 года происходит трансформация их функционала. В то время, как обличение и высмеивание практически полностью теряют актуальность, метод обратной связи и массового воздействия при постановке новых идеологических задач стали практически главенствующими.

Главной причиной потери политической сатирой своего функционала является возникновение объективных условий для информационной открытости органов государственной власти, их реальная потребность в поддержании политики и демократизации обществом при помощи института медиа в целом. При этом устанавливается современный принцип создания и распространения политической информации - принцип коммуникации власти и общества через механизм информационного повода. Таким образом, основным функциональным методом политической сатиры рассматриваемого периода становится метод комичности и

юмора, впоследствии преобразовавшимся в самостоятельную медиаформу политического юмора.

Литература

1. Грачёв А. Зачем нужна была гласность.// Судьбы гласности: материалы научно -практической конференции «Судьбы гласности (1986-2001), опыт её защиты, 1991-2001». Фонд защиты гласности / сост. Снежкина Е. Б. М.: Мельгир. 2001. С. 17.

2. Иванюшкин А. А. Политический юмор как фактор взаимодействия общества и власти: дисс. на соиск. науч. ст. канд. полит. наук: 23.00.01, М. 2006. 154 с.

3. Истомина Е. А. Фельетон как жанр политического дискурса.// дисс. на соиск. науч. ст. канд. филол. наук: 10.02.19., Волгоград, 2008. 192 с.

4. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием./ М.: Эксмо-Пресс, 2002. 832 с.

5. Минаева А., Панченко А. «Сон Горбачёва» и русский политический фольклор эпохи перестройки./ Русский политический фольклор.// Антропологический форум-2010. №12 Online./ М., 2010. 37 с.

6. Сазанов Д. С. Советская интеллигенция в условиях «перестройки»: трансформация ценностных ориентаций.// Вектор науки ТГУ./ Тольятти: изд-во Тольяттинского гос. ун-та, 2011. №4 (18). С.154-157

7. Словарь перестройки./ сост. В.И. Максимов и др./ СПб., 1992. 256 с.

8. Ульмаева Л., Устинкин С. Перестройка и гласность (об источниках формирования современной политической коммуникации власти и общества в России).// Журнал «Власть». М.: ООО «Редакция журнала «Власть». 2009. №10. С.24-27.

Организация работы современной пресс-службы Суслова О. О.

Суслова Олеся Олеговна / Suslova Olesya Olegovna - студент, направление: связи с общественностью, Институт мировой экономики и бизнеса, Российский университет дружбы народов, г. Москва

Аннотация: в статье рассматриваются актуальные проблемы организации работы пресс-службы. Структура, рассмотренная автором, содержит описание основных задач, выполняемых сотрудниками отдела.

Ключевые слова: пресс-служба, пресс-секретарь, коммуникации, связи с общественностью.

Пожалуй, никто сегодня не станет спорить с тем, что самым мощным инструментом для решения большинства задач и вопросов является информация. Грамотный подход к ее использованию помогает достигать многих целей и становится более успешным. Другим же, кто не совсем понимает всю важность этого ресурса и не знает, как им лучше управлять, напротив, может испортить карьеру, бизнес и привести к роли обычного «потребителя», но никак не производителя.

Становление пресс-служб в России или отделов, выполняющих их функции, начинается в конце 80-х годов прошлого столетия1. Работники сферы public relations начинают перенимать практики иностранных коллег и формировать свое видение по организации работы отделов.

1 Меньшиков А. А. Пресс-служба. Комсомольск-на-Амуре. ФГБО ВПО «КнАГТУ», 4 с., 2013.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.