Научная статья на тему 'ПРОБЛЕМА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ'

ПРОБЛЕМА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
311
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ДЕТИ С НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ / СЛЕПЫЕ И СЛАБОВИДЯЩИЕ ШКОЛЬНИКИ / ТРУДНОСТИ В ОБУЧЕНИИ / FOREIGN LANGUAGE / CHILDREN WITH VISUAL IMPAIRMENTS / BLIND AND PARTIALLY SIGHTED PUPILS / DIFFICULTIES IN STUDYING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ольхина Елена Александровна, Быкова Мария Михайловна

В статье анализируется проблема обучения иностранному (английскому) языку младших школьников с нарушениями зрения. Дается характеристика общих и специфических трудностей, возникающих у учащихся при освоении всех четырех компонентов языкового развития. Полученные данные говорят о необходимости совместной работы специалистов для разработки эффективной методологической основы для обучения детей, имеющих нарушения зрения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ольхина Елена Александровна, Быкова Мария Михайловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE PROBLEM OF TEACHING FOREIGN LANGUAGE OF YOUNGER SCHOOLCHILDREN WITH VISIBILITY

The article analyzes the problem of teaching foreign (English) language to primary school students with visual impairments. The characteristic of general and specific difficulties encountered by students in the development of all four components of linguistic development is given. These data suggest the need to work together experts to develop an effective methodological basis for teaching children with visual impairment.

Текст научной работы на тему «ПРОБЛЕМА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ»

- помогать учащимся в развитии способности анализировать существующие образы в произведениях искусства, что в будущем позволит творчески интерпретировать уже имеющиеся образы.

Анализ начальной диагностики показал необходимость разработки развивающий занятий и соответствующих методов развития образного мышления подростков средствами китайской живописи.

Литература:

1. Арнхейм Р. Новые очерки по психологии искусства. М., 1994. 410 с.

2. Бирюков М.Ю. Развитие художественно-творческих способностей как основа эстетического воспитания младших школьников // Технологии воспитания в общеобразовательных организациях: материалы Всерос. науч.-практ. конф. - Кострома: Костром. гос. ун-т, 2017. - С. 124-128.

3. Васильева Е.А. Теоретические аспекты развития творческого мышления в младшем школьном возрасте // Молодой ученый. - 2015. - №11. - С. 1717-1719.

4. Виноградова Н.А. Китайская пейзажная живопись. М.: Изобразительное искусство 1972. - 160 с.

5. Выготский Л.С. Мышление и речь // Собрание сочинений: в 6 т. / Л.С. Выготский; гл. ред. А.В. Запорожец. - Т. 2. М.: Педагогика, 1982. С. 5-361.

6. Выготский Л.С. Психология искусства: Анализ эстетической реакции. М., 1998.

7. Зинченко В.П. Методические принципы развития творческих способностей на занятиях академическим рисунком // Вопросы истории, теории и методики преподавания изобразительного искусства: сб. статей. Вып. 2. - М.: Прометей, 1998. - С. 33-37.

8. Леонтьев А.Н. Мышление // Философская энциклопедия: в 5 т. Т. 3. М.: Советская энциклопедия, 1964. С. 514-519.

9. Медведев Л.Г. Формирование графического художественного образа на занятиях по рисунку: учеб. пособие для студ. ХГФ пед. ин-тов. М.: Просвещение,1986. - 159 с.

10. Национальный проект «Образование» https://strategy24.ru/rf/education/projects/natsionalnyy-proekt-obrazovanie (дата обращения 2.05.2020).

11. Неменский Б.М. Программы общеобразовательных учреждений. Изобразительное искусство и художественный труд: 1-9 кл. / Б.М. Неменский и др.; - 4-е изд. - М.: Просвещение, 2008. - 140 с.

12. Полонский, В.М. Словарь по образованию и педагогике. - М.: Высш. шк., 2004. - 512 с.

13. Се Ю. Обучение традиционным видам китайской живописи учащихся довузовских образовательных учреждений в России // Наука и школа. - 2014. - № 2. - С. 188-192.

Педагогика

УДК 376.3

кандидат психологических наук, доцент Ольхина Елена Александровна

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Мининский университет)» (г. Нижний Новгород); магистрант Быкова Мария Михайловна

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Мининский университет)» (г. Нижний Новгород)

ПРОБЛЕМА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С

НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ

Аннотация. В статье анализируется проблема обучения иностранному (английскому) языку младших школьников с нарушениями зрения. Дается характеристика общих и специфических трудностей, возникающих у учащихся при освоении всех четырех компонентов языкового развития. Полученные данные говорят о необходимости совместной работы специалистов для разработки эффективной методологической основы для обучения детей, имеющих нарушения зрения.

Ключевые слова: иностранный язык, дети с нарушениями зрения, слепые и слабовидящие школьники, трудности в обучении.

Annоtation. The article analyzes the problem of teaching foreign (English) language to primary school students with visual impairments. The characteristic of general and specific difficulties encountered by students in the development of all four components of linguistic development is given. These data suggest the need to work together experts to develop an effective methodological basis for teaching children with visual impairment.

Keywords: foreign language, children with visual impairments, blind and partially sighted pupils, difficulties in studying.

Введение. Важнейшим условием социализации личности в современных условиях является грамотное владение иностранным языком, обеспечивающее доступ к различным информационным источникам, самосовершенствование, развитие межкультурной коммуникации. Ранее начало обучению иностранному языку имеет большую ценность для учащихся, что подтверждается ФГОС. Целесообразность введения данного учебного предмета в начальной школе подтверждается и ведущими отечественными методологами. В исследованиях Н.Д. Гальсковой, З.Н. Никитенко, М.З. Биболетовой раскрывается специфика обучения иностранному языку в младших классах. Было установлено, что его раннее изучение положительно влияет на развитие психических функций, на формирование культуры общения и речевое развитие ребенка.

В условиях получения цензового образования любая категория обучающихся, в том числе и учащиеся, имеющие нарушения зрения, должны освоить образовательную программу по данному курсу. Роль иностранного языка в социализации и развитии слепых и слабовидящих детей не теряет своей значимости, а даже возрастает в связи с возможностью реализации коррекционных задач. Однако, не смотря на широкий компенсаторный потенциал иностранного языка в становлении академических и жизненных компетенций обучающихся с нарушениями зрения, специальная методика преподавания до сих пор не стала предметом специального научного анализа. С научной и практической точки зрения представляется весьма актуальным изучение специфики и трудностей усвоения, накопления и воспроизведения иностранной речи детьми с

нарушениями зрения. Остаётся нерешенным вопрос о соотношении общедидактических основ обучения иностранному языку и специфических методов и приемов, учитывающих особые образовательные потребности обучающихся.

Изложение основного материала статьи. Иностранный язык представляет собой специфический для изучения предмет. Его главным отличием от других учебных дисциплин является, то, что он сам выступает как в роли цели, так и в роли средства обучения. При освоении других предметов язык является инструментом, с помощью которого достигаются цели.

В своей основе обучение иностранному языку должна лежать относительно сформировавшаяся система значений в родном языке. Таким образом, отсутствует необходимость заново усваивать смысловую сторону речи, новые понятия о предметах и явлениях окружающей действительности, так как новая лексика будет изучаться уже на основе ранее приобретенных ими знаний. И.А. Зимняя говорит о том, что понятия, усвоенные на новом для ребенка языке, относятся к обозначаемым им предметам опосредованно через понятия родного для него языка. Исходя из этого, вытекает прямо пропорциональная зависимость эффективного овладения новой иноязычной лексикой и прочного усвоения связи между предметом материального мира и вербального понятия на родном языке, отражающего его.

Процесс изучения иностранного языка обучающимися, имеющими нарушения зрения, имеет аналогичный характер. Однако он осложнен вследствие некоторых психофизиологических особенностей. Отсутствие зрительных представлений об окружающем мире или их ограниченный запас и специфичность из-за снижения скорости восприятия, его качества (полноты, точности, дифференцированности) оказывают значительное влияние на формирование системы понятий, как на родном, так и на иностранном языке. Помимо этого, сам процесс формирования представлений у слепых и слабовидящих характеризуется более медленным темпом в сравнении с нормально видящими сверстниками, что выражается в необходимости большого количества разнообразных подкреплений. Также необходимо отметить, что нарушение таких процессов как возбуждение и торможение, концентрация, иррадиация и индукция при нарушениях зрения отрицательно влияет и на продуктивность запоминания информации, в разной степени снижая его скорость. Серьезные затруднения в овладении иностранным языком будет вызывать наличие характерного для этой категории учеников вербализма знаний.

Учитывая выше перечисленные трудности и основываясь на идеи И.А. Зимней можно сказать, что для младшего школьника с нарушениями зрения основной сложностью при усвоении иностранного языка является соотнесение понятия на новом языке и его предметным образом, что в свою очередь является необходимым в изучении и применении в практической деятельности обучающегося.

Практический опыт обучения показывает, что у детей с нарушениями зрения отмечаются сложности при освоении видов речевой деятельности: аудирования (listening), чтения (reading), говорения (speaking) и письма (writing).

Аудирование является перцептивным видом речевой деятельности и выступает в качестве ведущей формы обучения иностранному языку для детей с нарушениями зрения. Аудирование развивает культуру правильного слушания, помогает овладеть звуковой стороной речи изучаемого языка, облегчает усвоение грамматических структур и формирование лексического запаса, влияет на развитие остальных видов речевой деятельности.

При овладении аудированием у слепых и слабовидящих обучающихся встречаются трудности, связанные с условиями восприятия, заключающиеся в однократности и кратковременности предоставляемой информации, чистоте предъявляемого текста, его высокой скорости, что основывается сниженным объемом памяти и недостаточной скоростью запоминания предъявляемой информации. В процессе аудирования возникают проблемы, связанные с восприятием языковой формы из-за неточности, фрагментарности и вербализма сформированных представлений и понятий. Многие учащиеся с нарушениями зрения испытывают затруднения в понимании содержания предоставляемого аудиоматериала: усвоение логики изложения, вычленение конкретной информации, фактов из текста. Данное явление наблюдается по причине ограниченности системы представлений этой категории детей. Наблюдаются трудности, связанные с формой предъявления материала и недостатками в методике преподавания. Обучение строится преимущественно с опорой на слуховой анализатор. Звучащая речь воспринимается без опоры на тактильную или зрительную наглядность, что значительно осложняет восприятие и понимание аудиотекстов.

Чтение, также являющееся перцептивным видом речевой деятельности, представляет собой сложный психофизиологический процесс восприятия и извлечения информации из предоставленного печатного текста с помощью различных анализаторных систем. Умения и навыки, благодаря которым возможно осуществление данного вида речевой деятельности подразделяют на две стороны: техническую (техника чтения) и смысловую (извлечение смысла из прочитанного текста, обучение чтению как самостоятельному виду речевой деятельности).

Необходимость овладения новой системой знаков, отличной от графических символов родного языка является трудностью для слепых и слабовидящих детей при обучении чтению. Несмотря на то, что буквы русского и английского алфавита, записанные шрифтом Брайля, являются схожими, трудности возникают при соотнесении их с иноязычной системой фонем. Наибольшую сложность представляет чтение гласных, сочетаний гласных и согласных по определенным правилам, а также наличие большого количества исключений. Для слабовидящих школьников дополнительную трудность представляет наличие изоморфизмов в графических системах родного и иностранного языков, различающиеся в обоих языках фонемы. Из-за замедленного темпа чтения, обусловленного особенностями восприятия при нарушении зрения, в наибольшей степени страдает поисково-просмотровой вид чтения, для которого характерно быстрое, избирательное ознакомление с предоставляемым текстом.

Значительно осложняет овладение иностранным языком наличие незнакомых лексических явлений для детей с нарушениями зрения. Присутствие в тексте незнакомой лексической единицы предполагает работу со словарем. Этот вид учебной деятельности недостаточно продуктивен для детей, имеющих нарушения зрения, так как поиск новых слов занимает много времени.

Содержанием процесса говорения является передача своих мыслей, какой-либо информации в устной форме, то есть он является продуктивным. Говорение представляет собой набор определенных навыков: фонетических, ритмико-интонационных, лексических и грамматических. Этот вид речевой деятельности

протекает в монологической и диалогической формах, из чего следует, что процесс говорения состоит из двух групп навыков: навыки диалогической и монологической речи.

Сложности с овладением содержания образовательной программы и недостатки в методике преподавания усугубляются присутствием психологических барьеров при обучении говорению, связанных с неуверенностью в построении высказываний на изучаемом языке и организации межличностного общения в целом. Данная трудность усугубляется недостаточным количеством часов, выделяемых образовательной организацией для изучения иностранного языка в школе. Это явление приводит к тому, что наблюдается сужение сферы использования иностранной речи, что в свою очередь отражается в недостаточности актуализации ранее усвоенных языковых средств (фонетических, лексических, грамматических), свободного формулирования и изложения собственных мыслей при помощи их использования.

Помимо общих сложностей в виде недостаточного словарного запаса и незнания правил грамматики, для обучающихся с нарушениями зрения характерен формализм в использовании лексики, что затрудняет акт говорения, особенно диалог. Построение спонтанных диалогов осложнено отсутствием или недостаточностью использования невербальных средств общения, невозможностью или затрудненностью их восприятия у собеседника. Как следствие наблюдается недостаточная подвижность артикуляционного аппарата, из-за чего проявляются сложности в произнесении отдельных иноязычных звуков, отличающихся от существующих в фонетической системе родного языка. Таки образом, можно говорить о несовершенстве произношения иноязычных фонем, влияющем на процессы говорения и понимания обращенной речи, что, несомненно, является проблемой для школьников, имеющих нарушения зрения.

Под письмом принято понимать средство коммуникации при помощи графической системы знаков, которые в свою очередь фиксируют устную речь для ее передачи и сохранения, то есть именно технический аспект. Данное понятие включает в себя орфографию, графику, запись и письменную речь. Именно письменная речь и является продуктивным видом речевой деятельности, направленным на выражение мыслей субъекта в письменной форме.

Овладение письменной иностранной речью характеризуется рядом общих и специфических проблем. У слепых и слабовидящих детей отмечаются типичные трудности в виде расхождения звукового и графического образа слов, трудностей усвоения грамматических правил и отбора синтаксических средств. К специфическим сложностям следует отнести сниженный объем кратковременной памяти, оказывающий влияние на скорость и качество письма. Низкий уровень развития продуктивного воображения у слепых детей вызывает трудности при написании творческих диктантов, писем и других упражнений и т.д.

Выводы. Таким образом, специфика и трудности, возникающие при освоении иностранного языка слепыми и слабовидящими учащимися, обусловлены их особыми образовательными потребностями и недостатками существующей практики преподавания. Для оптимального решения вышеописанных проблем необходимо привлечение команды специалистов и пересмотр подходов и принципов организации учебного процесса Проектирование содержания и организация уроков иностранного языка должны строиться с учетом рекомендаций разных специалистов: тифлопедагогов, офтальмологов, методистов, совместная деятельность которых позволит разработать эффективную методологическую основу для обучения данной категории детей.

Литература:

1. Биболетова М.З. Обучение иностранным языкам в начальной школе // Глава в книге «Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность» / под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2010. - С. 185-201

2. Гальскова Н.Д., Никитенко 3.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: Методическое пособие. — М.: Айрис-пресс, 2004. — 240 с.

3. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

4. Литвак А.Г. Психология слепых и слабовидящих. - СПб.: КАРО, 2006. — 336 с.

5. Мезенцева Н.А., Оленникова С.С. Особенности обучения английскому языку людей с отклонениями зрения // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XVHI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 3(18). URL: http://sibac.info/archive/guman/3(18).pdf (дата обращения: 30.09.2019)

6. Потемкина А.В., Потемкина А.М. Общее и специальное в обучении слепых младших школьников английскому языку // Современные тенденции развития системы образования. Сборник трудов Международной научно-практической конференции. - 2018. - С. 302-305

7. Приказ Министерства образования и науки России от 19.12.2014. № 1598 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования обучающихся с ограниченными возможностями здоровья» // Министерство Просвещения Российской Федерации [Электронный ресурс]. URL: https://base.garant.ru/70862366/ (дата обращения: 20.02.20)

8. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. - М.: Просвещение, 2000. - 232 с.

9. Савоничева Г.А. Роль иностранного языка в обеспечении развития и социализации «особого ребенка» // Современная научная мысль. Материалы IV Международной научно-практической конференции. - 2018. - С. 225-232

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.