Научная статья на тему 'ПРИОРИТЕТНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКЕ СПОРТСМЕНОВ АЗЕРБАЙДЖАНА'

ПРИОРИТЕТНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКЕ СПОРТСМЕНОВ АЗЕРБАЙДЖАНА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
138
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
спорт / иностранные языки / профессиональная языковая подготовка / «мягкая сила» / мотивация / учебные материалы / коммуникация / sport / foreign languages / professional language training / “soft power” / motivation / teaching materials / communication

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Л Я. Ахмедова, Е В. Воевода

В настоящее время спорт не является исключительно досуговой и профессиональной деятельностью – он стал средством политического влияния и превратился в инструмент «мягкой силы», формирующий имидж страны. При вычислении индекса «мягкой силы» учитываются такие индикаторы, как количество завоёванных спортсменами страны олимпийских медалей и владение английским языком. Цель статьи – определить приоритетные направления в обучении студентов Азербайджанской государственной академии физической культуры и спорта иностранному языку. Анализ публикаций по проблеме исследования и применение метода включенного наблюдения показали необходимость пересмотра стратегии обучения с опорой на комплекс педагогических подходов (личностно ориентированного, коммуникативного, профессионально ориентированного, компетентностного) как основу организации учебного процесса. Этому способствует создание собственных профессионально ориентированных учебных материалов, в том числе программ смешанного обучения и цифровых тренинговых модулей для компенсации недостаточного количества аудиторных часов; моделирование профессионально значимых сюжетно-ролевых ситуаций и использование различных методов повышения мотивации. Авторы делают вывод о необходимости изменения приоритетов, постепенном усложнении структуры языковой подготовки спортсменов и моделировании новой функционально-профессиональной организации обучения иностранным языкам, применимой в спортивных вузах Азербайджана.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Л Я. Ахмедова, Е В. Воевода

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRIORITIES FOR PROFESSIONAL LANGUAGE TRAINING OF ATHLETES IN AZERBAIJAN

Today sport has ceased to be an occupation and leisure activities but has turned into a means of political influence thus becoming a “soft power” tool that creates the image of the country. The indicators used in calculating the Index of Global Sоft Power include a number of Olympic medals won by the athletes of the country and English language proficiency. The authors aim to define priorities in teaching foreign languages to sports profile students at Azerbaijan State Physical Culture and Sports Academy. An extensive analysis of sports-related publications and participant observation method show the need to reconsider teaching strategies on the basis of a combination of approaches (communicative, professionally oriented, learner-centred, competence-based) in organizing the educational process. This is facilitated by creating professionally oriented teaching materials including blended learning programmes and digital modules to compensate for the deficiency of contact hours; modelling professionally relevant role-play situations and using various methods to enhance motivation. The authors conclude that priorities in professional language training of athletes are to be reconsidered with gradual sophistication of the structure of professionally oriented foreign language training and working out a functional professional model of foreign language training that can be of use in the sports universities of Azerbaijan.

Текст научной работы на тему «ПРИОРИТЕТНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКЕ СПОРТСМЕНОВ АЗЕРБАЙДЖАНА»

УДК 378

Ahmadova LYa., Cand. of Sciences (Philology), Head of Department of Social Sciences, Azerbaijan State Academy of Physical Education and Sport

(Baku, Azerbaijan), E-mail: info@sport.edu.az

Voevoda E.V., Doctor of Sciences (Pedagogy), Head of Department of Pedagogy and Psychology, Moscow State Institute of International Relations (University)

(Moscow, Russia), E-mail: kafpp@inno.mgimo.ru

PRIORITIES FOR PROFESSIONAL LANGUAGE TRAINING OF ATHLETES IN AZERBAIJAN. Today sport has ceased to be an occupation and leisure activities but has turned into a means of political influence thus becoming a "soft power" tool that creates the image of the country. The indicators used in calculating the Index of Global Soft Power include a number of Olympic medals won by the athletes of the country and English language proficiency. The authors aim to define priorities in teaching foreign languages to sports profile students at Azerbaijan State Physical Culture and Sports Academy. An extensive analysis of sports-related publications and participant observation method show the need to reconsider teaching strategies on the basis of a combination of approaches (communicative, professionally oriented, learner-centred, competence-based) in organizing the educational process. This is facilitated by creating professionally oriented teaching materials including blended learning programmes and digital modules to compensate for the deficiency of contact hours; modelling professionally relevant role-play situations and using various methods to enhance motivation. The authors conclude that priorities in professional language training of athletes are to be reconsidered with gradual sophistication of the structure of professionally oriented foreign language training and working out a functional professional model of foreign language training that can be of use in the sports universities of Azerbaijan.

Key words: sport, foreign languages, professional language training, "soft power", motivation, teaching materials, communication.

Л.Я. Ахмедова, канд. филол. наук, зав. каф. социальных наук, Азербайджанская государственная академия физической культуры и спорта, г. Баку,

E-mail: info@sport.edu.az

Е.В. Воевода, д-р пед. наук, проф., зав. каф. педагогики и психологии, Московский государственный институт международных отношений

(университет) МИД России, г. Москва, E-mail: kafpp@inno.mgimo.ru

ПРИОРИТЕТНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКЕ СПОРТСМЕНОВ АЗЕРБАЙДЖАНА

В настоящее время спорт не является исключительно досуговой и профессиональной деятельностью - он стал средством политического влияния и превратился в инструмент «мягкой силы», формирующий имидж страны. При вычислении индекса «мягкой силы» учитываются такие индикаторы, как количество завоёванных спортсменами страны олимпийских медалей и владение английским языком. Цель статьи - определить приоритетные направления в обучении студентов Азербайджанской государственной академии физической культуры и спорта иностранному языку. Анализ публикаций по проблеме исследования и применение метода включенного наблюдения показали необходимость пересмотра стратегии обучения с опорой на комплекс педагогических подходов (личностно ориентированного, коммуникативного, профессионально ориентированного, компетентностного) как основу организации учебного процесса. Этому способствует создание собственных профессионально ориентированных учебных материалов, в том числе программ смешанного обучения и цифровых тренинговых модулей для компенсации недостаточного количества аудиторных часов; моделирование профессионально значимых сюжетно-ролевых ситуаций и использование различных методов повышения мотивации. Авторы делают вывод о необходимости изменения приоритетов, постепенном усложнении структуры языковой подготовки спортсменов и моделировании новой функционально-профессиональной организации обучения иностранным языкам, применимой в спортивных вузах Азербайджана.

Ключевые слова: спорт, иностранные языки, профессиональная языковая подготовка, «мягкая сила», мотивация, учебные материалы, коммуникация.

Владение иностранным языком в XXI веке стало обыденным явлением. Проникновение цифровых технологий во все сферы человеческой жизни повлекло за собой необходимость прямого и опосредованного общения на английском языке - современном lingua franca. Международные связи перестали быть прерогативой дипломатов, бизнесменов и журналистов: международная составляющая теперь присутствует во многих областях человеческой деятельности, и спорт не является исключением. При этом «общество предъявляет требования к подготовке специалистов не только на уровне профессиональных знаний, умений и навыков, но на уровне общения, взаимодействия, установления контактов с зарубежными коллегами» [1, с. 78].

Спортсмен - создатель имиджа страны на международном уровне. Спорт является одним из элементов культуры - неслучайно возникло выражение «физическая культура». В свою очередь, язык - также неотъемлемая часть культуры. Он выступает как проводник идей, средство коммуникации, инструмент формирования репутации государства. Таким образом, в создании имиджа страны участвуют как спорт, так и язык, которые являются инструментами «мягкой силы», т. е. действуют, как магнит [2, с. 6], вызывая позитивное притяжение, основанное на принципе привлекательности. В случае с английским языком как языком международного общения можно утверждать, что иностранный язык может выступать в качестве инструмента «мягкой силы» для трансляции культурных ценностей и создания позитивного образа страны, в которой он не является родным. Как отмечает ПМ. Пашаева, Азербайджан «западной «мягкой силе» отвечает собственной англоязычной «мягкой силой» <...> как страна, принадлежащая одновременно к Западу и Востоку, с разнообразным культурно-историческим наследием» [3, с. 80].

В 2012 году учеными Института исследований развивающихся рынков (Сколково) и компании «Эрнст энд Янг» была разработана методика вычисления индекса «мягкой силы» по трем группам индикаторов: международному имиджу (5 индикаторов), международной репутации (4 индикатора) и мировой интеграции (4 индикатора) [4, с. 58]. Среди индикаторов, включенных в первую группу, обращает на себя особое внимание «количество завоеванных олимпийских наград» -этому показателю отводится 3,75%. Замыкает список индикаторов третьей группы «численность населения, свободно владеющего английским - языком международного общения», - данный показатель оценивается в 7,5% [4, с. 59].

За прошедшие 10 лет показатели претерпели изменения - индекс глобальной мягкой силы 2022 г рассчитывался на основе восьми индикаторов, вклю-

чающих в себя такие показатели, как «международные связи», «культура и наследие» и «образование и наука». Таким образом, при сохранении показателей «международный имидж/связи» и «культура» в широком смысле усилился акцент на образовании, что подтверждает необходимость сосредоточить внимание на внесение изменений в структуру профессиональной языковой подготовки специалистов в области физической культуры и спорта Азербайджана.

Ведущим вузом страны в данной области является Азербайджанская государственная академия физкультуры и спорта, готовящая специалистов по пяти направлениям в бакалавриате и по семи - в магистратуре. К ним относятся не только спортсмены, тренеры и судьи, но и лица, обеспечивающие функционирование команды (менеджеры, врачи, диетологи, кинезиологи, реабилитологи, юристы, представители спортивных федераций), а также учителя физической культуры и спорта, спортивные менеджеры и спортивные журналисты. Планируется подготовка юристов и специалистов в области спортивной дипломатии. Такой широкий охват специальностей обусловлен необходимостью представлять республику на международной спортивной арене. В условиях ожесточенной конкурентной борьбы жизненно необходимым становится знание иностранного языка и умение не просто осуществлять коммуникацию, но и аргументированно отстаивать интересы спортсменов страны в различных международных инстанциях, представлять страну в международных спортивных организациях. Все это объясняет необходимость выработки новой стратегии в профессиональной языковой подготовке специалистов в области физической культуры и спорта и обосновывает актуальность темы исследования.

Цель исследования - определить приоритетные направления в обучении иностранному языку студентов спортивного профиля в условиях Азербайджанской академии физической культуры и спорта. Задачи исследования: 1) выявить детерминирующие факторы использования «мягкой силы» применительно к спортивной сфере и иностранным языкам; 2) на основе анализа исследований в области обучения специалистов спортивного профиля иностранным языкам определить организационно-педагогические условия повышения эффективности обучения иностранным языкам в вузах спортивного профиля Азербайджана.

Проблема повышения эффективности обучения студентов спортивно-физкультурных факультетов и вузов иностранным языкам не нова - ей посвящены статьи исследователей России, Азербайджана, Казахстана, Украины и фундаментальные диссертационные исследования. Как и в большинстве неязыковых

вузов, в вузах спортивного профиля иностранный язык изучается в течение первых нескольких семестров, причем на его освоение выделяется минимальное количество часов, поскольку он не является профильной дисциплиной. В результате студенты не овладевают видами речевой деятельности, позволяющими реализовывать основную - коммуникативную - функцию языка. Как исследователи-теоретики, так и преподаватели-практики подчеркивают необходимость уделять больше внимания обучению студентов-спортсменов аудированию и говоде-нию, закладывая основы формирования коммуникативной компетенции.

Авторы рассматривают различные аспекты профессионализации обучения студентов спортивных вузов и обращают внимание на недостаточное количество профессионально ориентированных учебников и учебных пособий по иностранному языку для неязыковых вузов. Преимущества и трудности применения предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL) в неязыковом вузе описаны Н.И. Багмановой [5], А.В. Кулешовым и А.М. Гороховой [6], Е.Ю. Токаревой [7]. Специфике работы со спортивной терминологией посвящены статьи К.Ю. Симоновой, Ю.С. Елисеевой, Е.С. Блиновой [8]; Л.Х. Адигозаловой [9].

Достаточно много работ посвящено формированию познавательного интереса и повышению мотивации студентов неязыковых вузов к изучению идо-странного языка. В первую очередь отметим диссертационные исследовадоя М.С. Душко [10] и Н.В. Барсуковой [11], в которых авторы аргументированно доказывают, что учебная мотивация неразрывно связана с возможностью применения полученных знаний в будущей профессиональной деятельности.

Вместе с тем ощущается дефицит исследований, посвященных комплексному анализу факторов, оказывающих влияние на успешность обучения спортсменов иностранному языку для профессиональной коммуникации. Подобного рода анализ, проведённый авторами, составляет новизну исследования.

Исследование опирается на теорию профессиональной языковой подготовки студентов неязыковых вузов (Е.Н. Малюга, Н.П. Хомякова) и комплекс подходов к обучению иностранному языку в неязыковом вузе - коммуникативный, профессионально ориентированный, личностно-деятельностный, ком-петентностный (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, И.А. Зимняя, В.В. Краевский, Е.И. Пассов, В.И. Блинов). Анализ имеющихся исследований по проблеме оптимизации обучения студентов вузов и факультетов спортивно-физкультурного профиля даёт возможность объективно представить различные аспекты существующей проблемы и обозначить пути их решения. Всё это позволило системно рассмотреть современные вызовы, с которыми столкнулись преподаватели Азербайджанской государственной академии физической культуры и спорта, то обусловило теоретическую значимость исследования.

В качестве основного исследовательского метода авторы использовали анализ научно-педагогической литературы по проблеме статуса иностранных языков и их преподавания в Азербайджане [12; 13], а также по вопросам профессиональной языковой подготовки студентов вузов и факультетов физической культуры и спорта в Азербайджане [14; 15]. При работе с данными, представленными в сборнике «Индекс уровня владения английским языком, 2021 г» [16] -ежегодном издании шведской образовательной компании EF Education First, деятельность которой связана с преподаванием английского языка в различных странах мира, применялись сравнительно-статистический метод и метод ранжирования, а затем - графический метод для иллюстрации полученных резудо-татов. Метод включенного наблюдения и беседы с преподавателями кафедры социальных наук Азербайджанской государственной академии физической культуры и спорта (АГАФКС) позволили выявить специфические проблемы, характерные для конкретного учебного заведения.

Источниковой базой исследования послужили нормативно-правовые документы Азербайджанской Республики - Закон «О физической культуре и спорте» и «Стратегия развития азербайджанской молодежи в 2015-2025 годах»; дисснн-тационные исследования; статьи о специфике преподавания иностранных яды-ков в вузах спортивного профиля; статистические данные из открытого доступа

Для определения приоритетных направлений в профессиональной языыо-вой подготовке азербайджанских специалистов в области физической культуры и спорта необходимо было проанализировать ситуацию по основным позициям, связанным с определением факторов, влияющих на эффективность использова-

ния «мягкой силы»: завоевание азербайджанскими спортсменами олимпийских медалей и владение английским языком.

С 1996 г Олимпийская сборная Азербайджана, выступая под национальным флагом, завоевала 51 медаль. Табл. 1 демонстрирует устойчивый рост соотношенияколичества завоёванныхспортсменами Азербайджанамедалей к количествуучастников Оолмпийскижигроосра воению се снрноамз-соседя ми в 1°н6-201нгг, однсков 20д0п -тот жтказаослв снстслси.

ЧсоаасаеттяуровняеюаениябжгмаВсзим ятыхом, низдесь позицкс Азербайджана слабее - на это указывают результаты тестирований, проводившихся в точенхертдблетсомпание3 ЕРЕс1исасопР0анВ°021г ббокаасс тесрн°авания дврс снтлоопно азссооыхатИС састн и регионов мира выявлены пять уровне-вых показателей: очень высокий, высокий, умеренный, низкий и очень низкий. Аавсёлйджеа занял 06 жвста, иосыкаигрупас ттнбхсниз°нмрейтннгнм,однако улучшол клпиоию он ссавнехиа нсадил в г—плу страа с очень

хизким повнен нан^оия ннгпийcктАСзыаoм.

Сгакны П|пикаспис н Уурциягинжмают вэтош сноске следующиеместа: Россия и Иран - соответственно, 51 и 58 (умеренный уровень), Турция - 70 (нонссй росток), Костнсно-- 9т (асень нвзкв^ооень). Не |кнс. 1г(офкчески представлтха минaыnеёизмe ниниямесоаА збсбaИpжaнёхcпкcкл°срoн> п роте-стированными респондентами (в процентах по отношению к количеству стран-у-чакаоес п колхPАкано дооо в скобкж).

2015(69) 2016(72) 2017(80) 2018(88) 2019(100 ) 2020(99) 2021(112)

Рис. 1. Динамика изменения уровня владения английским языком нА зетбай°жа не.(0ёoсхртaнoоpрopaмncхрпoльзoвaнхeм Ес^ sн огсмс^-знс;°1исос [-нв

Таким образом, два индикатора индекса «мягкой силы», обусловливающие международную привлекательность страны, указывают на то, что, наряду с рофессиональной подготовкой спортсменов, необходимо менять стратегию их л(аlгтвоЗ ксдгoтднки-эта асмот спoан0cтйаоасв ктоавитню <...>еноиейс молодежью стран, представляющих приоритет для Азербайджана» [17].

Пиашчески ано исследователи проДлома! ооучеаир споров-джон ино-нсс-соу-с яныдо асl>eнвют,чтoc^годeнтoн знакемст, нсаимкществеино,с профессиональной терминологией, учат чтению и переводу со словарем. В АГАФКС бвдущпо анорссменытрздnционнoизкиaюоинoтяpaхнхlй языкв течение керво-го года обучения в объеме 165 часов. В результате языком они не овладевают: зная oпpeдeлАпный°aмйpапopтивныа порминвЗ0 втрдаом могут выразить свою дыслс, ннаеют но слoвaоАn.OиАвхднб,нзодля пoдгoтАPГP к проФисмнрнольно-му общению необходимо уделять большее внимание обучению студентов спор-озинтго рслФилс тудсмоаанаж кгдnopeниЮ|Kа.<мaдывaяетдoвыфopмаpования зеымyникaвиинайкёмпeтe^^цид. Юметаестем мы вннсддм не сонсев! корректной копоо^юЭ. Вд Масолк.лвой, пдлдлагангщмй еграничить о^чноио спортсменов ИАозодойсомусвыкт феpмстосенPёы хсдрючитeльиакёммyрсаатнвныo -иевых навыков [18, с. 58], поскольку представителям различных спортивных специальностей также необходимы навыки чтения (инструкции, указатели и т. п.), письма (заполнение анкет и проч.), а в некоторых случаях - и перевода.

Таблица 1

Соотношение количества завоеванных олимпийских медалей и спортсменов - участников Олимпийских игр (составлена авторами с использованием материалов из открытого доступа)

Год, место 1996 г., 2000 г., 2004 г., 2008 г., 2012 г., 2016 г., 2020 г.,

^"\проведения Атланта Сидней Афины Пекин Лондон Рио-де-Жанейро Токио

Страна Соотношение: медали / количество участников

Азербайджан 0,038 0,093 0,131 0,159 0,263 0,321 0,155

Казахстан 0,117 0,054 0,070 0,101 0,113 0,168 0,206

Иран 0,166 0,121 0,162 0,037 0,222 0,127 0,109

Турция 0,111 0,085 0,166 0,106 0,044 0,079 0,122

Россия 0,160 0,205 0,202 0,161 0,184 0,198 0,212

Многие авторы отмечают, что преподавателям приходится использовать учебники, написанные в соответствии с традиционными (часто устаревшими) методиками, содержательная составляющая которых не соответствует профессиональным интересам студентов. Зарубежные аутентичные учебные пособия, которые часто используются в неязыковых вузах, имеют широкую целевую аудиторию - без учета специфики вуза и факультета. Как справедливо отмечают В.Я. Колотов и А.И. Михеев, «обучение иностранному языку с учетом реализации целей профильного обучения предполагает обновление содержания языкового образования с учетом личностно ориентированного подхода, усиление коммуникативной направленности языкового образования, <...> внедрение современных педагогических технологий» [19, с. 47].

Большой интерес и практическую ценность представляют исследования, связанные с преодолением психологического барьера и повышением интереса к изучению иностранного языка. Как правило, вопросы мотивации тесно связаны с боязнью коммуникативного неуспеха и с (не)пониманием необходимости использования иностранного языка в профессиональной деятельности. В этом плане интересным представляется опыт Н.В. Барсуковой [11], связанный с активизацией интереса к изучению иностранного языка и осознанием его востребованности в спортивной профессии. Мотивирующим фактором в работе с экспериментальной группой было содержательное изменение занятий за счет включения в упражнения и задания вопросов, связанных с историей и современным состоянием олимпийского движения.

Анализ публикаций по теории и практике профессиональной языковой подготовки студентов вузов спортивного профиля показал, решение каких задач является приоритетным:

1) для всех специальностей - профессионально ориентированное обучение иностранному языку со спортивным уклоном с особым вниманием к обучению речевой коммуникации в профессиональном и обыденно-бытовом дискурсе; формирование умения моделировать различные ситуации общения (на соревнованиях, тренировках и т. д.), а также анализировать и адекватно интерпретировать речевое и неречевое поведение собеседника;

2) для определенных специальностей - умение находить, анализировать и применять на практике при подготовке спортсменов Азербайджана профессионально значимую информацию из зарубежных источников; обучение деловой переписке, устному и письменному переводу в сфере профессионального общения (для групп с дополнительной квалификацией «переводчик в сфере профессионального общения»).

При решении поставленных задач первостепенная роль принадлежит отбору учебных материалов. В настоящее время в АГАФКС используется учебное пособие «Speak Out» издательства Pearson, которое не учитывает профессиональных потребностей и не предполагает заданий на формирование переводческой компетенции. Поэтому очевидна необходимость создания собственных учебных пособий с опорой на аутентичные материалы. Успешно подобранные учебные материалы способствуют формированию языковой и коммуникативной компетенций.

Как преподаватели, так и студенты отмечают необходимость обучения говорению и аудированию как наиболее востребованным и трудных видам речевой деятельности для специалистов спортивного профиля. Именно эти навыки позволяют спортсменам вступать в диалог с представителями спортивных команд на международных соревнованиях. Для этого на занятиях целесообразно использовать:

- аутентичные тексты профессиональной направленности: иноязычные иллюстрированные буклеты о спорте и спортивных мероприятиях в различных странах мира и в Азербайджане, в продвинутых группах - оригинальную или незначительно адаптированную художественную литературу (рассказы, сокращенные версии романов, например, «Фавoрит»/iiDead Cert" Дика Фрэнсиса), т. е. текстовой материал, который можно обсуждать и готовить индивидуальные или командные проекты на затронутые темы (по видам спорта и/или событиям);

- видеосюжеты о соревнованиях и отдельных выступлениях спортсменов; документальные и художественные фильмы («Тренер» - США, 2015, «Быстрые девушки» - Великобритания, 2012), которые в первый раз рекомендуется смотреть с субтитрами для снятия трудностей, а затем - без субтитров.

Сегодня, когда цифровые технологии значительно облегчили доступ к иноязычным материалам и придали новый импульс развитию лингводидактики,

Библиографический список

появилась возможность по-новому выстраивать работу со студентами спортивно-физкультурных вузов и факультетов в условиях дефицита часов, отводимых на изучение иностранного языка, который в этих учебных заведениях считается непрофильным. Современные педагогические технологии позволяют сделать эту работу более эффективной и результативной. Технология «смешанного обучения», предполагающая использование программ цифровой поддержки на ресурсных платформах (Moodle, Canvas), позволяет создавать и оперативно обновлять электронное учебное пособие, используемое на занятиях и при самостоятельной работе студентов. Создание цифровых тренинговых модулей по типу МООКов дает возможность студентам самостоятельно отрабатывать лексико-грамматиче-ский материал во внеурочное время, компенсируя недостаток аудиторных часов и высвобождая контактные часы для общения с преподавателем.

Преодолению психологического барьера при овладении устной речью способствует иноязычное общение со сверстниками на коммуникационных платформах (Skype, Zoom). Практика работы кафедры социальных наук АГАФКС показала, что мотивирующим фактором, снимающим напряженность, является возможность говорения со сверстниками - носителями языка, которые не фиксируют ошибки, но помогают найти нужные формы выражения мыслей. Кафедра имеет опыт привлечения американских волонтеров, изучающих азербайджанский язык и общающихся со студентами на родном для них языке, - это обычно побуждает студентов к ответному использованию английского языка. Для обучения моделированию речевых ситуаций, с которыми студенты могут столкнуться в будущем, применимы технологии кейс-анализа и «мозгового штурма» в рамках заданных ситуаций.

В рамках курса иностранного языка имеется возможность формировать аналитическую компетенцию. Просмотр и комментарий специально отобранных видеофрагментов способствует формированию умения анализировать и адекватно интерпретировать речевое и неречевое поведение собеседника. Это также полезно при отработке такого грамматического явления, как сослагательное наклонение: путем комментария «что было бы, если бы.». Для формирования умения находить, анализировать и применять на практике профессионально значимую информацию из зарубежных источников применимы проектно-поисковые технологии. При этом можно предложить студентам работать в командах по заданным направлениям.

Таким образом, проведённый комплексный анализ работ в области языковой подготовки студентов вузов спортивного профиля иностранным языкам свидетельствует о необходимости пересмотра приоритетов и моделировании новой функционально-профессиональной организации обучения. К приоритетным направлениям профессиональной языковой подготовки относятся:

- опора на комплекс методологических подходов в обучении иностранному языку - коммуникативный, профессионально ориентированный, личност-но-деятельностный, компетентностный;

- постепенное усложнение структуры подготовки специалиста по иностранному языку на основе принципа профессионализации обучения;

- разработка функционально-структурной модели профессиональной языковой подготовки, применимой во всех вузах спортивного профиля Азербайджана.

В ходе исследования впервые выявлено, что детерминирующими факторами, влияющими на эффективность использования спорта как «мягкой силы», выступает не только количество завоёванных олимпийских медалей, но и уровень владения иностранным языком. Организационно-педагогические условия повышения эффективности обучения предполагают:

- обновление существующих и разработки собственных профессионально ориентированных учебных материалов с использования цифровых технологий;

- создание цифровых тренинговых модулей в рамках программ смешанного обучения для компенсации недостаточного количества аудиторных часов;

- постановку перед специалистами в области физической культуры и спорта учебных языковых задач, отличающихся функциональным разнообразием;

- организацию практики общения на иностранном языке.

Реализация данных условий будет способствовать подготовке конкурентоспособных специалистов в области физической культуры и спорта Республики Азербайджан.

1. Глембоцкая Я. Языковая подготовка студентов вузов физической культуры к работе в условиях международных соревнований и тренировочных сборов. Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2015; № 2-2: 78 - 80.

2. Nye J.S. Soft power: the evolution of a concept. Journal of Political Power. 2021; Vol. 14, Issue 1: 196 - 208.

3. Пашаева ГМ. Языковое измерение soft power. Дискурс-Пи. 2014; Т. 11, № 1: 75 - 82.

4. Коротина Н.Ю. Подходы к измерению «мягкой силы». Дискурс-Пи. 2014; Т. 11, № 4: 56 - 61.

5. Багманова Н.И. Особенности профессионально-направленного обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей. Казанский вестник молодых ученых. 2018; Т. 2, № 5 (8): 93 - 95.

6. Кулешов А.В., Горохова А.М. Использование методики CLIL при обучении иностранному языку в неязыковом вузе. Образовательная деятельность вуза в современных условиях: материалы Международной научно-методической конференции. 2019: 198 - 205.

7. Токарева Е.Ю. Предметно-языковое интегрированное обучение как методика активизации процесса обучения иностранному языку. Вопросы методики преподавания в вузе. 2017; Т. 6, № 22: 81 - 88.

8. Симонова К.Ю., Елисеева Ю.С., Блинова Е.С. Методические аспекты языковой подготовки спортсменов. Сборники конференций НИЦ «Социосфера». 2019; № 38:

127 - 131.

9. Adigozalova L.Kh. Modern tendencies in professionally oriented teaching of foreign languages. Sport Science Journal. 2021; Vol. 3, № 3: 80 - 84.

10. Душко М.С. Мотивация освоения иностранного языка как компонент личностной готовности студентов к профессиональной деятельности тренера. Диссертация ... кандидата психологических наук. Краснодар, 2015.

11. Барсукова Н.В. Повышение уровня знаний студентов вузов физической культуры по олимпийской проблематике в процессе обучения иностранному языку. Диссертация ... кандидата педагогических наук. Хабаровск, 2002.

12. Ниязова ГЮ. Статус иностранных языков в Азербайджане после распада СССР Клио. 2015; № 6 (102): 101 - 105.

13. Тагиева Э.С. К вопросу формирования аудитивных навыков у иностранных студентов на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному (РКИ). Sport Science Journal. 2019; Т. 1, № 3: 80 - 84.

14. Shahbazova A.N. How to improve EFL learners' listening comprehension. Sport Science Journal. 2021; Vol. 3, № 3: 80 - 84.

15. Мурадалиева Л.А. Использование видеоматериалов на уроках английского языка. Sport Science Journal. 2018; Т. 3. № 2: 80 - 84.

16. EF English Proficiency Index. A Ranking of 112 Countries and Regions by English Skills. - Education First Ltd., 2021. Available at: https://www.ef.com/wwen/epi/

17. Об утверждении «Стратегии развития азербайджанской молодежи в 2015-2025 годах. Распоряжение Президента Азербайджанской Республики. 26.01.2015. Available at: https://azertag.az/ru/xeber/Rasporyazhenie_Prezidenta_Azerbaidzhanskoi_Respubliki0b_utverzhdenii_Strategii_razvitiya_azerbaidzhanskoi_molodezhi_v_2015_2025_ godah-829662

18. Масалкова Э.В. Обучение общению на английском языке студентов факультета физической культуры. Диссертация ... кандидата психологических наук. Пятигорск, 2006.

19. Колотов В.Я., Михеев А.И. Особенности обучения иностранному языку в военном институте физической культуры. Ученые записки университета имени П.Ф. Лесгаф-та. 2007; № 5 (27): 47 - 53.

References

1. Glembockaya Ya. Yazykovaya podgotovka studentov vuzov fizicheskoj kul'tury k rabote v usloviyah mezhdunarodnyh sorevnovanij i trenirovochnyh sborov. Aktual'nyeproblemy gumanitarnyh i estestvennyh nauk. 2015; № 2-2: 78 - 80.

2. Nye J.S. Soft power: the evolution of a concept. Journal of Political Power. 2021; Vol. 14, Issue 1: 196 - 208.

3. Pashaeva G.M. Yazykovoe izmerenie soft power. Diskurs-Pi. 2014; T. 11, № 1: 75 - 82.

4. Korotina N.Yu. Podhody k izmereniyu «myagkoj sily». Diskurs-Pi. 2014; T. 11, № 4: 56 - 61.

5. Bagmanova N.I. Osobennosti professional'no-napravlennogo obucheniya inostrannomu yazyku studentov neyazykovyh special'nostej. Kazanskij vestnikmolodyh uchenyh. 2018; T. 2, № 5 (8): 93 - 95.

6. Kuleshov A.V., Gorohova A.M. Ispol'zovanie metodiki CLIL pri obuchenii inostrannomu yazyku v neyazykovom vuze. Obrazovatel'naya deyatel'nost' vuza v sovremennyh usloviyah: materialy Mezhdunarodnoj nauchno-metodicheskoj konferencii. 2019: 198 - 205.

7. Tokareva E.Yu. Predmetno-yazykovoe integrirovannoe obuchenie kak metodika aktivizacii processa obucheniya inostrannomu yazyku. Voprosy metodiki prepodavaniya v vuze. 2017; T. 6, № 22: 81 - 88.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

8. Simonova K.Yu., Eliseeva Yu.S., Blinova E.S. Metodicheskie aspekty yazykovoj podgotovki sportsmenov. Sborniki konferencij NIC «Sociosfera». 2019; № 38: 127 - 131.

9. Adigozalova L.Kh. Modern tendencies in professionally oriented teaching of foreign languages. Sport Science Journal. 2021; Vol. 3, № 3: 80 - 84.

10. Dushko M.S. Motivaciya osvoeniya inostrannogo yazyka kak komponent lichnostnoj gotovnosti studentov k professional'noj deyatel'nosti trenera. Dissertaciya ... kandidata psihologicheskih nauk. Krasnodar, 2015.

11. Barsukova N.V. Povyshenie urovnya znanij studentov vuzov fizicheskoj kul'tury po olimpijskoj problematike v processe obucheniya inostrannomu yazyku. Dissertaciya ... kandidata pedagogicheskih nauk. Habarovsk, 2002.

12. Niyazova G.Yu. Status inostrannyh yazykov v Azerbajdzhane posle raspada SSSR. Klio. 2015; № 6 (102): 101 - 105.

13. Tagieva 'E.S. K voprosu formirovaniya auditivnyh navykov u inostrannyh studentov na nachal'nom 'etape obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu (RKI). Sport Science Journal. 2019; T. 1, № 3: 80 - 84.

14. Shahbazova A.N. How to improve EFL learners' listening comprehension. Sport Science Journal. 2021; Vol. 3, № 3: 80 - 84.

15. Muradalieva L.A. Ispol'zovanie videomaterialov na urokah anglijskogo yazyka. Sport Science Journal. 2018; T. 3. № 2: 80 - 84.

16. EF English Proficiency Index. A Ranking of 112 Countries and Regions by English Skills. - Education First Ltd., 2021. Available at: https://www.ef.com/wwen/epi/

17. Ob utverzhdenii «Strategii razvitiya azerbajdzhanskoj molodezhi v 2015-2025 godah. Rasporyazhenie Prezidenta Azerbajdzhanskoj Respubliki. 26.01.2015. Available at: https:// azertag.az/ru/xeber/Rasporyazhenie_Prezidenta_Azerbaidzhanskoi_Respubliki0b_utverzhdenii_Strategii_razvitiya_azerbaidzhanskoi_molodezhi_v_2015_2025_godah-829662

18. Masalkova 'E.V. Obuchenie obscheniyu na anglijskom yazyke studentov fakul'teta fizicheskoj kul'tury. Dissertaciya ... kandidata psihologicheskih nauk. Pyatigorsk, 2006.

19. Kolotov V.Ya., Miheev A.I. Osobennosti obucheniya inostrannomu yazyku v voennom institute fizicheskoj kul'tury. Uchenyezapiskiuniversiteta imeniP.F. Lesgafta. 2007; № 5 (27): 47 - 53.

Статья поступила в редакцию 17.07.22

УДК 378.147

Zagryadskaya N.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Moscow Region State University (Moscow, Russia), E-mail: ntalle@mail.ru

CASE STUDY BASED ON IMAGINATIVE LITERATURE IN TEACHING ENGLISH FOR SPECIAL PURPOSES. The article deals with a problem of applying Case Study technique while teaching English to students of pedagogical departments as a part of professionally oriented learning. Particular attention is paid to using imaginative literature as a source of material for building up cases. Its advantages and disadvantages are considered. The relevance of such work with future teachers is discussed. The author gives a description of the Case Study technique and suggests a possible structure of a case. Definitions, given by various scientists for different branches of science, are considered, their relevance to the present study is mentioned. Features of the style of imaginative literature and its potential for developing different kinds of skills are touched upon. Its potential in motivating students is emphasized and disclosed. Works by E. Blyton are suggested as a possible source of the material. A sample case study based on imaginative literature of the 20th century is offered for consideration and analyzed. Some experience of applying it in classroom is shared.

Key words: professional communication, professionally oriented learning, critical thinking, non-language departments, motivation, competence, LSP, foreign language, case study, imaginative literature.

Н.А. Загрядская, канд. филол. наук, доц., Московский государственный областной университет, г. Москва, Е-mail: ntalie@mail.ru

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА КАК ОСНОВА CASE STUDY В ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Статья посвящена возможности использования технологии Case Study в профессионально ориентированном обучении иностранному языку в вузе. Особое внимание уделяется возможности составления кейсов на основе произведений аутентичной художественной литературы, обсуждается целесообразность такого подхода при обучении студентов-филологов. Автор дает определение Case Study, останавливается на специфике использования данной технологии в обучении иностранным языкам, приводит традиционную структуру кейсов. В статье рассматривается потенциал использования художественной литературы в преподавании иностранных языков в разных аспектах. Акцент делается на повышении уровня мотивации обучающихся. Далее предлагаются примеры кейсовых заданий, основанных на произведениях англоязычной литературы XX века, а именно - приключенческих повестях Э. Блайтон. Далее обосновывается их актуальность для подготовки будущих педагогов.

Ключевые слова: профессионально ориентированное обучение, иностранный язык, метод кейсов, художественная литература, бакалавриат, критическое мышление, неязыковые вузы, мотивация, компетенции, иностранный язык для специальных целей, профессиональное общение.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.