Научная статья на тему 'Приоритетные направления исследований молодых ученых в рамках программ научно-образовательного центра межкультурной коммуникации'

Приоритетные направления исследований молодых ученых в рамках программ научно-образовательного центра межкультурной коммуникации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
139
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГУМАНИЗАЦИЯ / НАВЫКИ / УМЕНИЯ / КОМПЕТЕНЦИИ / КОМПЕТЕНТНОСТЬ / НАУЧНЫЙ ПРИОРИТЕТ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / HUMANIZATION / SKILLS / COMPETENCE / SCIENTIFIC PRIORITY / CROSS-CULTURAL COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алонцева Наталия Владимировна, Ермошин Юрий Анатольевич

В статье анализируются приоритеты и основные направления научно-исследовательской деятельности магистрантов и аспирантов, осуществляемой в рамках программ научно-образовательного центра межкультурной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Алонцева Наталия Владимировна, Ермошин Юрий Анатольевич

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The scientific priorities of the cross-cultural communication scientific-educational centre

The article focuses on the scientific and educational activities of the Cross-Cultural Communication Scientific-Educational Centre.

Текст научной работы на тему «Приоритетные направления исследований молодых ученых в рамках программ научно-образовательного центра межкультурной коммуникации»

СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ

ПРОБЛЕМЫ

ПРИОРИТЕТНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ В РАМКАХ ПРОГРАММ НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ЦЕНТРА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ*

Н.В. Алонцева, Ю.А. Ермошин

Кафедра иностранных языков Филологический факультет Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198

В статье анализируются приоритеты и основные направления научно-исследовательской деятельности магистрантов и аспирантов, осуществляемой в рамках программ научно-образовательного центра межкультурной коммуникации.

Ключевые слова: гуманизация, навыки, умения, компетенции, компетентность, научный приоритет, межкультурная коммуникация.

В настоящее время в тенденциях международного развития все зримее проявляются несколько логически взаимосвязанных закономерностей:

— положение государства в современном мире определяется не столько военным или экономическим потенциалом, сколько интеллектуальными ресурсами;

— ключ к благополучию и процветанию государств, укреплению их роли на мировом рынке лежит в системе образования;

— место той или иной страны, ее конкурентные позиции все больше зависят от качества подготовки специалистов и условий, которые создаются для раскрытия и использования их потенциальных личностных возможностей.

Несомненно, что в период перехода к экономике знаний (knowledge economy) приоритетными направлениями, в конечном итоге определяющими рост экономической эффективности образования, являются расширение возможностей «меж-дисциплинарности» и комбинирования знаний из различных областей; подготовка

* Работа проводилась при финансовой поддержке Министерства образования и науки

Российской Федерации в рамках федеральной целевой программы «Научные и научно-

педагогические кадры инновационной России», Гос. контракт № 14.741.11.0052.

исследователей «на стыке специальностей» и по новым направлениям; обеспечение непрерывности образования. В этом смысле особого внимания заслуживает анализ организации, процесса, приоритетных направлений и результатов научно-исследовательской работы магистрантов, аспирантов и соискателей, осуществляемой в рамках программ Научно-образовательного центра (далее — НОЦ) межкультурной коммуникации.

Поскольку диплом магистра должен котироваться на порядок выше, нежели дипломы предыдущих образовательных ступеней, обучение в магистратуре должно тяготеть к проведению самостоятельных научных исследований. Поэтому вектор на «субъектность» образования, выстраивание индивидуальных образовательных траекторий (придающих учебным планам большую вариативность и привлекательность для студентов) является приоритетным при организации научно-исследовательской работы магистрантов, осуществляемой в рамках программ НОЦ межкультурной коммуникации. Благодаря творческим усилиям заведующей кафедрой иностранных языков филологического факультета, академика МАН ВШ, д.ф.н., профессора Н.Ф. Михеевой; академика МАН ВШ, д.ф.н., профессора Н.М. Фирсовой; д.ф.н., профессора Т.В. Лариной и др. создан обширный банк обучающих материалов, творческих научно-исследовательских заданий, развивающих креативность магистрантов, осуществляющих научно-исследовательскую деятельность в рамках НОЦ межкультурной коммуникации.

Научно-исследовательская практика студентов магистерского цикла (осуществляемая в форме реальных исследовательских проектов в области межкультурной коммуникации) требует от молодых исследователей свободного обращения с крупными массивами информации, что, в свою очередь, позволяет эффективно формировать у них информационно-аналитическое мышление и комплекс прогностических (целеполагание, предвидение конечного результата, прогнозирование процесса его достижения и др.), интеллектуальных (систематизация, обобщение, классификация, сравнение, обработка результата, формулирование выводов и др.), аксиологических (выбор объекта исследования, самоорганизация, саморегуляция и др.), аналитических (управление информацией и знаниями, анализ и синтез, управление проектами и др.), системных (способность к самостоятельной работе, принятию решений, в том числе в группе с интернациональным составом участников; стратегическому мышлению, лидерству, применению знаний на практике и др.), коммуникативных (умения устанавливать контакт, строить убеждающее рассуждение, осуществлять информирование; мультикультурность, толерантность и др.), креативных (воображение, схематизация, типизация, акцентирование, реконструкция и др.) компетенций, которые, несомненно, являются в своей совокупности показателем иноязычной компетентности специалиста в области филологии и лингвистики и обязательным условием профессиональной успешности данного специалиста.

Именно этой цели подчинены разработанные в рамках деятельности НОЦ межкультурной коммуникации программы магистерской подготовки по иностранным языкам, которые, с одной стороны, основательны и фундаментальны по со-

держанию и качеству, с другой стороны, отличаются гибкостью и живой реакцией на потребности современной лингвистической науки и практики и стратегически направлены на развитие общих когнитивных способностей магистрантов (решать поставленные задачи, самостоятельно мыслить и действовать).

Следует подчеркнуть, что цели, программы и сам процесс подготовки молодых ученых (магистрантов, аспирантов, соискателей), осуществляющих исследования в рамках НОЦ, ориентированы не на узкую профессиональную специализацию (создающую основу для психологической инерции, предрасположенности к догматическому применению какого-либо метода или принципа), а на решение качественно различных задач качественно различными методами и приемами (что раскрепощает творческую активность при разрешении проблемных ситуаций, постоянно возникающих в процессе научного исследования). В результате молодой ученый является не только узким специалистом в своей области, но и обладает способностью видеть связь результатов своего научно-исследовательского труда с другими видами человеческой деятельности, его воздействие на другие сферы жизни общества и окружающего мира; умеет убеждать в справедливости своих научных идей, отстаивать свою научную позицию.

Активная организационно-методическая и научно-исследовательская деятельность НОЦ межкультурной коммуникации осуществляется по нескольким приоритетным направлениям: теоретический анализ проблем межкультурной коммуникации (межкультурная коммуникация и перевод; отражение межкультурной коммуникации в процессе преподавания иностранных языков; текстология и др.); подготовка, написание и публикация научных статей, отражающих современное состояние проблемы межкультурной коммуникации в отечественной и зарубежной литературе; проведение круглых столов для студентов, аспирантов и соискателей по проблемам романского и германского языкознания, национально-культурной специфики речевого поведения англоязычных и романо-язычных народов; подготовка и публикация научных монографий; разработка и издание учебно-методических пособий; внедрение результатов НИР в образовательный процесс; разработка новых программ, спецкурсов и курсов дополнительного образования; проведение в рамках Федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» поисковых научно-исследовательских работ по различным направлениям (в частности, «Филологические науки и искусствоведение») и др.

Особо хотелось бы отметить актуальность, новизну, теоретическую и практическую значимость, а также впечатляющую широту лингвистических и методических научных исследований аспирантов и соискателей. Достаточно перечислить лишь некоторые темы научных изысканий молодых ученых: «Диалекты в австралийском национальном варианте английского языка» (А.А. Анахаева); «Лингвистический анализ спэйнглиша на территории США» (С.А. Архипова); «Новозеландский национальный вариант английского языка» (А.Р. Бекеева); «Национально-культурное своеобразие употребления фразеологических единиц, ориентированных на человека, в пиренейском и мексиканском национальных вариантах испанского

языка» (Л.Н. Гишкаева); «Национально-культурная специфика употребления языковых единиц в испанском языке в США (И.В. Грачева); «Выражение агрессии в речевом поведении американцев и русских» (Л.М. Закоян); «Обучение специалистов в области международных отношений профессиональному дискурсу» (Ю.А. Ермошин); «Лингвистические особенности испанской и австралийской рекламы на радио» (В.Е. Сибатров) и др., разрабатываемых под научным руководством доктора филологических наук, профессора, академика МАН ВШ Н.Ф. Михе-евой; «Французский национальный характер сквозь призму французских печатных рекламных текстов» (А.С. Борисова); «Инвективы современной испаноязычной речи (на материале пиренейского национального варианта испанского языка)» (Н.С. Заворотищева); «Категория рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности (на материале пиренейского и гватемальского национальных вариантах испанского языка)» (И.Б. Котеняткина); «Сопоставительный анализ семантики фразеологических единиц (на материале английского и французского языков)» (З.А. Усманова), разрабатываемых под научным руководством доктора филологических наук, профессора, академика МАН ВШ, заслуженного работника образования и науки РФ Н.М. Фирсовой; «Сопоставительный анализ информационных газетных текстов в английском и русском языках» (Е.Б. Пономаренко, научный руководитель доктор филологических наук, профессор Т.В. Ларина); «Семиотика имени собственного в испанской фразеологической модели мира» (Е.А. Шкарбань, научный руководитель доктор филологических наук, профессор О.С. Чеснокова); «Моделирование горизонтального дискурса (Т.Б. Косарева); «Обучение студентов-юристов лингводидактическим аспектам юридического перевода» (Л.Ю. Василенко), разрабатываемых под научным руководством доктора филологических наук, профессора А.А. Атабековой, и т.д. И это далеко неполный список.

Эффективность применяемых профессорско-преподавательским составом НОЦ инновационных образовательных стратегий подготовки и воспитания молодых научных кадров подтверждается впечатляющими практическими результатами: только за период 2007—2010 гг. более 50 аспирантов и соискателей успешно защитили кандидатские диссертации.

ЛИТЕРАТУРА

[1] Белов В.А. Проблемы формирования и реализации концепции международной академической мобильности в России // Болонский процесс и его значение для России. — М.: РЕЦЭП, 2005.

[2] Всемирный доклад по образованию за 1998 год. — Издательство ЮНЕСКО, 1998.

[3] Додонов Б.И. Потребности, мотивы и интересы // Проблемы формирования социогенных потребностей. Материалы I Всесоюзной конференции. — Тбилиси, 1974.

[4] Зимняя И.А., Шашенкова Е.А. Исследовательская работа как специфический вид человеческой деятельности. — Ижевск—М., 2001.

THE SCIENTIFIC PRIORITIES OF THE CROSS-CULTURAL COMMUNICATION SCIENTIFIC-EDUCATIONAL CENTRE

N.V. Alontseva, Y.A. Yermoshyn

Chair of foreign languages Faculty of Philology Peoples' Friendship University of Russia Mikluho-Maklaya str., 6, Moscow, Russia, 117198

The article focuses on the scientific and educational activities of the Cross-Cultural Communication Scientific-Educational Centre.

Key words: humanization, skills, competence, scientific priority, cross-cultural communication.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.