Научная статья на тему 'Принятие дополнительной отличительной эмблемы'

Принятие дополнительной отличительной эмблемы Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
180
82
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Принятие дополнительной отличительной эмблемы»

Том 88 Номер 861 Март 2006 г.

Г

Принятие дополнительной отличительной эмблемы

12-13 сентября 2005 г. в Швейцарии состоялись неофициальные консультации по вопросу проведения Дипломатической конференции, необходимой для принятия третьего Дополнительного протокола к Женевским конвенциям по эмблеме. В этом мероприятии предлагалось принять участие всем государствам - участникам Женевских конвенций. С 16 по 18 ноября 2005 г. в Сеуле проходило заседание Совета делегатов, принявшего на основе консенсуса резолюцию, в которой Совет:

• приветствовал усилия, предпринятые после XXVIII Международной конференции, в частности правительством Швейцарии в качестве депозитария Женевских конвенций, которые привели к созыву 5 декабря 2005 г. Дипломатической конференции, необходимой для принятия предложенного третьего Дополнительного протокола к Женевским конвенциям по вопросу эмблемы;

• призвал национальные общества провести работу со своими правительствами для того, чтобы подчеркнуть необходимость урегулировать вопрос эмблемы на Дипломатической конференции путем принятия предлагаемого проекта третьего Дополнительного протокола;

• обратился с просьбой к Постоянной комиссии, МККК и Федерации срочно принять меры, необходимые для вступления в силу третьего Протокола после его принятия, особенно для того, чтобы обеспечить как можно скорее осуществление принципа универсальности Движения1.

Дипломатическая конференция была созвана Швейцарией и проходила в Женеве с 5 по 8 декабря 2005 г.

1 Совет делегатов, Сеул, 16-18 ноября 2005 г., Резолюция 5 «Выполнение Резолюции 5 Совета делегатов 2003 г., Эмблема», Международный журнал Красного Креста, Том 87, № 860, декабрь 2005 г., Москва, МККК, 2006, с. 220-221.

Международный журнал Красного Креста

233

Доклады и документы

Заключительный акт Дипломатической конференции о принятии третьего Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 г., касающегося принятия дополнительной отличительной эмблемы (Протокол III)

1. С 5 по 8 декабря 2005 г. в г. Женеве (Швейцария) проходила Дипломатическая конференция, созванная Федеральным Советом Швейцарии в качестве депозитария Женевских конвенций 1949 г. и Дополнительных протоколов к ним 1977 г. в целях принятия третьего Дополнительного протокола к Женевским конвенциям, касающегося дополнительной отличительной эмблемы (Протокол III).

2. В работе Конференции участвовали делегации 144 Высоких Договаривающихся Сторон - участниц Женевских конвенций. Список госу-дарств-участников приводится в Приложении 12.

3. Список наблюдателей, присутствовавших на Конференции, приводится в Приложении 2.

4. Международный Комитет Красного Креста (МККК), Международная Федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФКК) и Постоянная комиссия Красного Креста и Красного Полумесяца участвовали в работе Конференции в качестве экспертов.

5. На Конференции рассматривался проект Протокола III, подготовленный МККК, проводившим консультации с МФКК. Этот вопрос обсуждался в рамках Совместной рабочей группы, созданной Постоянной комиссией Красного Креста и Красного Полумесяца в соответствии с поручением, содержащимся в Резолюции 3 XXVII Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца. Затем, на основании решений, принятых в ходе последующих консультаций, текст проекта Протокола III был распространен депозитарием 12 октября 2000 г.

6. В соответствии с пунктом 1 повестки дня Конференции 5 декабря 2005 г. генеральный секретарь Конференции посол Дидье Пфиртер (Швейцария) открыл работу Конференции.

7. В соответствии с пунктом 2 повестки дня на открытии Конференции выступили федеральный советник Мишлин Кальми-Рей, руководитель Федерального департамента иностранных дел Швейцарии, и Якоб Кел-ленбергер, Президент Международного Комитета Красного Креста.

8. Затем, в соответствии с пунктом 3 повестки дня, председателем Конференции был избран посол Блез Годе, постоянный представитель

2 В настоящем номере Международного журнала Красного Креста тексты приложений 1-3 не печатаются.

234

Том 88 Номер 861 Март 2006 г.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ

ЖУРНАЛ

Красного Креста

Швейцарии при отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.

9. В соответствии с пунктом 4 повестки дня Конференция утвердила правила процедуры работы, основу которых составил проект правил, переданный 30 мая 2005 г. депозитарием Высоким Договаривающимся Сторонам - участницам Женевских конвенций 1949 г.

10. В соответствии с пунктом 5 повестки дня Конференция утвердила проект повестки дня, предложенный депозитарием (Приложение 3).

11. В соответствии с пунктом 6 повестки дня Конференция избрала в качестве заместителей председателя представителей следующих Высоких Договаривающихся Сторон: Австрии, Афганистана, Восточного Тимора, Ганы, Гондураса, Демократической Республики Конго, Испании, Китайской Народной Республики, Ливии, Мавритании, Мексики, Непала, Норвегии, Пакистана, Республики Корея, Российской Федерации, Словакии, Соединенных Штатов Америки, Танзании, Уганды, Хорватии, Чили, Эквадора.

12. В соответствии с пунктами 7 и 8 повестки дня и на основании правил процедуры Конференция создала следующие органы:

Генеральный комитет: председатель Конференции, заместители

председателя Конференции, председатели Редакционной и Мандатной комиссий, генеральный секретарь.

Редакционная комиссия:ЮАР (председатель), Бразилия, Великобритания, Коста-Рика, Нигерия, Новая Зеландия, Пакистан, Румыния, Сенегал, Сирийская Арабская Республика, Словения, Соединенные Штаты Америки, Иорданское Хашимитское Королевство, Эфиопия, Япония.

Мандатная комиссия: Чили (председатель), Австралия, Гватемала, Канада, Мадагаскар, Республика Конго, Республика Корея, Сирийская Арабская Республика, Украина.

13. В соответствии с пунктом 9 повестки дня на Конференции прошла общая дискуссия, в ходе которой выступили представители 57 Высоких Договаривающихся Сторон, некоторые из них представляли группы государств. Состоялись также выступления наблюдателей и участников, приглашенных в качестве экспертов.

14 На Конференции были заслушаны выступления представителей МККК и МФКК по вопросу названия дополнительной эмблемы. Несмотря на то что в Дополнительном протоколе III дополнительная

235

Доклады и документы

эмблема называется «эмблемой третьего Протокола», МККК и МФКК информировали Конференцию, что наименование «красный кристалл» стало широко употребляться и будет официально утверждено на предстоящей Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца.

15. Председатель информировал Конференцию о том, что по завершении неофициальной дискуссии, в которой Высокие Договаривающиеся Стороны приняли участие 12-13 сентября 2005 г., Швейцария в своем качестве депозитария Женевских конвенций провела интенсивные консультации. Эти консультации завершились подписанием 28 ноября 2005 г. в Женеве Меморандума о взаимопонимании (МВ) и Соглашения об оперативном взаимодействии (СОВ) между израильским обществом «Маген Давид Адом» (МДА) и Палестинским обществом Красного Полумесяца (ПОКП). Заключение этих соглашений должно способствовать принятию Протокола III и включению обоих обществ в состав Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца на предстоящей Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца.

16. Конференция была информирована в том числе о том, что Швейцария согласна взять на себя контроль над выполнением МВ и СОВ в тесном сотрудничестве с МККК и МФКК и проявляя уважение к их мандатам, а также представить об этом доклад на предстоящей Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца.

17. Председатель Мандатной комиссии представил свой доклад: Комиссия предложила утвердить мандаты 144 делегаций и предоставить им право принимать участие в голосовании. Конференция утвердила доклад Комиссии и прекратила прения в соответствии с пунктом 9 повестки дня.

18. В соответствии с пунктом 10 повестки дня Конференция приступила к принятию Протокола III. Предварительно делегации Пакистана и Йемена предложили внести в его текст тринадцать поправок, которые получили поддержку государств, входящих в состав Организации исламская конференция (ОИК). По просьбе Пакистана было проведено поименное голосование по этим поправкам к Протоколу III в целом, которое завершилось следующими результатами:

Всего голосовали 107

Проголосовали «за» 35

Проголосовали «против» 72

Воздержались 29

Большинство в 2/3 голосов, требуемое для принятия поправок в соответствии со статьей 37, пункт 2, правил процедуры 72

236

Том 88 Номер 861 Март 2006 г.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ

ЖУРНАЛ

Красного Креста

19. Разъяснения по голосованию были даны делегациями Индии, Чили, Колумбии, Российской Федерации, Бразилии и Венесуэлы.

20. В соответствии со статьей 37, пункт 2, правил процедуры поправки были отклонены Конференцией, поскольку при голосовании они не набрали необходимого большинства в 2/3 голосов.

21. По просьбе Сирийской Арабской Республики Протокол III был вынесен на поименное голосование, которое завершилось следующи-

ми результатами:

Всего голосовали 125

Проголосовали за принятие Протокола III 98

Проголосовали против принятия Протокола III 27

Воздержались 10

Большинство в 2/3 голосов, требуемое для принятия Протокола III в соответствии со статьей 37, пункт 1, правил процедуры 84

22. Разъяснения по голосованию были даны делегациями Китайской Народной Республики, Иорданского Хашимитского Королевства, Демократической Республики Конго, Ливана, Сингапура, Российской Федерации, Кении, Турции, Ватикана, Пакистана, Арабской Республики Египет и Израиля.

23. Получив, таким образом, при голосовании в соответствии со статьей 37, пункт 1, правил процедуры необходимое большинство в 2/3 голосов, третий Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 г., касающийся принятия дополнительной отличительной эмблемы, был принят Конференцией 8 декабря 2005 г. Заверенные подлинные копии этого Протокола на английском, испанском и французском языках прилагаются к настоящему Заключительному акту (Приложение 4).

24. По предложению председателя Конференция поручила депозитарию Женевских конвенций 1949 г. и Дополнительных протоколов к ним подготовить Заключительный акт Конференции. Затем, 8 декабря 2005 г., председатель объявил Конференцию закрытой.

25. В тот же день Протокол III был открыт для подписания с целью его ратификации в соответствии с положениями его статьи 8. Он будет оставаться открытым для подписания с целью ратификации в Швейцарском Федеральном департаменте иностранных дел (г. Берн) до 7 декабря 2006 г., после чего он будет открыт для присоединения в соответствии с положениями его статьи 10.

26. После вступления в силу Протокол III будет передан депозитарием Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликования.

237

Доклады и документы

27. Настоящий Заключительный акт подготовлен депозитарием Женевских конвенций 1949 г. и Дополнительных протоколов к ним в соответствии с поручением Конференции 8 декабря 2005 г. Совершено в Берне 31 января 2006 г. на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках. Оригинал и сопроводительные документы подлежат сдаче в архив Швейцарской Конфедерации.

Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся принятия дополнительной отличительной эмблемы (Протокол III)

Преамбула

Высокие Договаривающиеся Стороны,

подтверждая положения Женевских конвенций от 12 августа 1949 года (в частности, статей 26, 38, 42 и 44 Первой Женевской конвенции) и, в соответствующих случаях, Дополнительных протоколов к ним от 8 июня 1977 года (в частности, статей 18 и 38 Дополнительного протокола I и статьи 12 Дополнительного протокола II), касающиеся использования отличительных эмблем,

желая дополнить вышеупомянутые положения с целью усиления их защитной ценности и универсального характера,

отмечая, что настоящий Протокол не наносит ущерба признанному праву Высоких Договаривающихся Сторон продолжать использовать эмблемы, которые они используют в соответствии со своими обязательствами согласно Женевским конвенциям и, в соответствующих случаях, Дополнительных протоколов к ним,

напоминая, что обязательство относиться с уважением к лицам и объектам, находящимся под защитой Женевских конвенций и Дополнительных протоколов к ним, вытекает из их статуса, предоставляющего им защиту согласно международному праву, и не зависит от использования отличительных эмблем, знаков или сигналов,

подчеркивая, что отличительным эмблемам не придается никакого религиозного, этнического, расового, регионального или политического значения,

особо отмечая важность обеспечения полного соблюдения обязательств, касающихся отличительных эмблем, которые признаны Женевскими конвенциями и, в соответствующих случаях, Дополнительными протоколами к ним,

напоминая, что в статье 44 Первой Женевской конвенции проводится различие между использованием эмблем с защитной целью и их использованием в целях обозначения,

238

Том 88 Номер 861 Март 2006 г.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ

ЖУРНАЛ

Красного Креста

напоминая также, что национальные общества, осуществляющие деятельность на территории другого государства, должны убедиться, что эмблемы, которые они намереваются использовать в рамках такой деятельности, могут быть использованы в стране, где эта деятельность осуществляется, а также в стране или странах транзита, признавая трудности, с которыми могут сталкиваться некоторые государства и национальные общества при использовании существующих отличительных эмблем,

отмечая решимость Международного Комитета Красного Креста, Международной Федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца сохранить наименования и эмблемы, которые они используют в настоящее время,

согласились о нижеследующем:

Статья 1 - Соблюдение и сфера применения настоящего Протокола

1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются соблюдать настоящий Протокол и обеспечивать его соблюдение при любых обстоятельствах.

2. Настоящий Протокол подтверждает и дополняет положения четырех Женевских конвенций от 12 августа 1949 года («Женевские конвенции») и, в соответствующих случаях, двух Дополнительных протоколов к ним от 8 июня 1977 года («Дополнительные протоколы 1977 года»), касающиеся отличительных эмблем, а именно: красного креста, красного полумесяца, красного льва и солнца, и применяется в таких же ситуациях, как и эти положения.

Статья 2 - Отличительные эмблемы

1. Настоящий Протокол признает дополнительную отличительную эмблему наряду с отличительными эмблемами Женевских конвенций и с теми же целями. Отличительные эмблемы пользуются одинаковым статусом.

2. Эта дополнительная отличительная эмблема, состоящая из красной рамки в форме стоящего на одной из своих вершин квадрата на белом фоне, соответствует изображению, помещенному в Приложении к настоящему Протоколу. В настоящем Протоколе эта отличительная эмблема называется «эмблемой третьего Протокола».

3. Условия использования и уважения эмблемы третьего Протокола идентичны условиям, применимым к отличительным эмблемам, которые определяются Женевскими конвенциями и, в соответствующих случаях, Дополнительными протоколами 1977 года.

239

Доклады и документы

4. Медицинские службы и духовный персонал вооруженных сил Высоких Договаривающихся Сторон могут без ущерба для эмблем, которые они используют в настоящий момент, временно пользоваться любой из отличительных эмблем, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, если это может усилить их защиту.

Статья 3 - Использование эмблемы третьего Протокола в целях обозначения

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Национальные общества тех Высоких Договаривающихся Сторон, которые примут решение использовать эмблему третьего Протокола, могут, при использовании эмблемы согласно соответствующему национальному законодательству, включить в нее в целях обозначения:

a) одну из отличительных эмблем, признанных Женевскими конвенциями, или комбинацию этих эмблем, либо

b) другую эмблему, которая уже фактически используется той или иной Высокой Договаривающейся Стороной и о которой было сообщено другим Высоким Договаривающимся Сторонам и Международному Комитету Красного Креста через депозитария до принятия настоящего Протокола.

Такое включение должно соответствовать изображению, помещенному в Приложении к настоящему Протоколу.

2. Национальное общество, которое примет решение включить в эмблему третьего Протокола другую эмблему, согласно пункту 1 настоящей статьи, может, в соответствии с национальным законодательством, использовать эту эмблему и ее наименование на территории своего государства.

3. Национальные общества могут, в соответствии с национальным законодательством, в исключительных случаях и для облегчения своей работы, временно использовать отличительную эмблему, упомянутую в статье 2 настоящего Протокола.

4. Настоящая статья не затрагивает правового статуса отличительных эмблем, признанных Женевскими конвенциями и настоящим Протоколом, а также не затрагивает правового статуса любой конкретной эмблемы, включенной в эмблему третьего Протокола в целях обозначения, в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

Статья 4 - Международный Комитет Красного Креста и Международная Федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца

Международный Комитет Красного Креста и Международная Федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и их надлежащим

240

Том 88 Номер 861 Март 2006 г.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ

ЖУРНАЛ

Красного Креста

образом уполномоченные сотрудники могут в исключительных случаях и для облегчения своей работы использовать отличительную эмблему, упомянутую в статье 2 настоящего Протокола.

Статья 5 - Операции, проводимые под эгидой Организации Объединенных Наций

Медицинские службы и духовный персонал, участвующие в операциях, проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций, могут, с согласия участвующих в них государств, использовать одну из отличительных эмблем, упомянутых в статьях 1 и 2.

Статья 6 - Предотвращение и пресечение неправомерного использования эмблем

1. Положения Женевских конвенций и, в соответствующих случаях, Дополнительных протоколов 1977 года, касающиеся предотвращения и пресечения неправомерного использования отличительных эмблем, применяются равным образом к эмблеме третьего Протокола. В частности, Высокие Договаривающиеся Стороны принимают меры, необходимые для предотвращения и пресечения во всякое время любого неправомерного использования отличительных эмблем, упомянутых в статьях 1 и 2, и их наименований, включая вероломное использование и использование любых знаков и наименований, являющихся их имитацией.

2. Независимо от положений пункта 1 настоящей статьи, Высокие Договаривающиеся Стороны могут разрешить тем, кто пользовался ранее эмблемой третьего Протокола или любым иным знаком, являющимся ее имитацией, продолжать использовать эту эмблему, при условии, что использование этой эмблемы во время вооруженного конфликта не создаст впечатления, что оно предоставляет защиту, предусмотренную Женевскими конвенциями и, в соответствующих случаях, Дополнительными протоколами 1977 года, и при условии, что право на такое использование было приобретено до принятия настоящего Протокола.

Статья 7 - Распространение информации

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются распространять возможно шире настоящий Протокол в своих странах как в мирное время, так и во время вооруженных конфликтов и, в частности, включать его изучение в программы военной подготовки и поощрять его изучение гражданским населением с тем, чтобы этот документ мог стать известным вооруженным силам и гражданскому населению.

241

Доклады и документы

Статья 8 - Подписание

Настоящий Протокол будет открыт для подписания участниками Женевских конвенций в день его принятия и будет оставаться открытым в течение двенадцати месяцев.

Статья 9 - Ратификация

Настоящий Протокол должен быть ратифицирован возможно скорее. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Швейцарскому Федеральному Совету, депозитарию Женевских конвенций и Дополнительных протоколов 1977 года.

Статья 10 - Присоединение

Настоящий Протокол открыт для присоединения любого участника Женевских конвенций, не подписавшего его. Документы о присоединении сдаются на хранение депозитарию.

Статья 11 - Вступление в силу

1. Настоящий Протокол вступает в силу через шесть месяцев после сдачи на хранение двух ратификационных грамот или документов о присоединении.

2. Для каждого участника Женевских конвенций, ратифицирующего настоящий Протокол или присоединяющегося к нему впоследствии, он вступает в силу через шесть месяцев со дня сдачи таким участником ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 12 - Договорные отношения после вступления в силу настоящего Протокола

1. Если участники Женевских конвенций являются также участниками настоящего Протокола, Конвенции применяются с дополнениями, внесенными в них настоящим Протоколом.

2. Если одна из сторон, находящихся в конфликте, не связана настоящим Протоколом, последний остается обязательным для сторон -участниц Протокола в их взаимоотношениях. Кроме того, настоящий Протокол является обязательным для них в отношении каждой из сторон, не связанных им, если последняя признает и применяет его положения.

242

Том 88 Номер 861 Март 2006 г.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ

ЖУРНАЛ

Красного Креста

Статья 13 - Поправки

1. Любая из Высоких Договаривающихся Сторон может предложить поправки к настоящему Протоколу. Текст любой предложенной поправки направляется депозитарию, который после консультации со всеми Высокими Договаривающимися Сторонами, Международным Комитетом Красного Креста и Международной Федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца решает, следует ли созвать конференцию для рассмотрения предложенной поправки.

2. Депозитарий приглашает на эту конференцию все Высокие Договаривающиеся Стороны, а также участников Женевских конвенций независимо от того, подписали они или нет настоящий Протокол.

Статья 14 - Денонсация

1. В случае если Высокая Договаривающаяся Сторона денонсирует настоящий Протокол, денонсация вступает в силу лишь по истечении года после получения документа о денонсации. Однако, если по истечении года сторона, заявившая о денонсации, окажется в ситуации вооруженного конфликта или оккупации, денонсация не вступает в силу до окончания вооруженного конфликта или оккупации.

2. Уведомление о денонсации направляется в письменной форме депозитарию, который рассылает его всем Высоким Договаривающимся Сторонам.

3. Денонсация имеет силу только в отношении стороны, заявившей о денонсации.

4. Никакая денонсация в соответствии с пунктом 1 не затрагивает обязательств, уже взятых на себя в связи с вооруженным конфликтом или оккупацией в соответствии с настоящим Протоколом стороной, заявившей о денонсации, в отношении любого действия, совершенного до вступления в силу такой денонсации.

Статья 15 - Уведомления

Депозитарий уведомляет Высокие Договаривающиеся Стороны, а также

участников Женевских конвенций, независимо от того, подписали они

или нет настоящий Протокол:

a) о подписях, поставленных под настоящим Протоколом, и сдаче на хранение ратификационных грамот и документов о присоединении в соответствии со статьями 8, 9 и 10;

b) о дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со статьей 11 в течение 10 дней с момента его вступления в силу;

c) о предложенных поправках в соответствии со статьей 13;

d) о заявлениях о денонсации в соответствии со статьей 14.

243

Доклады и документы

Статья 16 - Регистрация

1. После вступления в силу настоящий Протокол направляется депозитарием в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликования в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.

2. Депозитарий также уведомляет Секретариат Организации Объединенных Наций о всех полученных им ратификационных грамотах, документах о присоединении и заявлениях о денонсации в отношении настоящего Протокола.

Статья 17 - Аутентичные тексты

Подлинник настоящего Протокола, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого являются равно аутентичными, сдается на хранение депозитарию, который направляет заверенные копии его всем участникам Женевских конвенций.

ПРИЛОЖЕНИЕ

ЭМБЛЕМА ТРЕТЬЕГО ПРОТОКОЛА

(статья 2, пункт 2, и статья 3, пункт 1, Протокола)

третьего Протокола в целях обозначения

i

Включение другой эмблемы в соответствии со статьей 3

244

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.