Научная статья на тему 'Примерная инструкция по охране труда по видам работ в свиноводстве'

Примерная инструкция по охране труда по видам работ в свиноводстве Текст научной статьи по специальности «Механика и машиностроение»

CC BY
1119
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Примерная инструкция по охране труда по видам работ в свиноводстве»

УГРОЗЫ И БЕЗОПАСНОСТЬ

А.Л. Кузнецов, кандидат технических наук, заведующий отделом ВНИИ социального развития села ФГБОУ ВО «Орловский ГАУ» E-mail: alk@yandex.ru

Т.В. Ковалёва, главный специалист ВНИИ социального развития села ФГБОУ ВО «Орловский ГАУ» E-mail: tvlug@yandex.ru

ПРИМЕРНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ВИДАМ РАБОТ В СВИНОВОДСТВЕ

1 Общие требования охраны труда

1.1 К выполнению работ в свиноводстве допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. При перерыве в работе более одного года работник допускается к работе после прохождения стажировки, под руководством заведующего фермой, комплекса, бригадира или опытного работника, проработавшего не менее одного года, в течение 4 смен при уходе за животными и 12 смен при обслуживании машин и механизмов.

1.2 Запрещается использование труда лиц моложе 18 лет и женщин на тяжелых работах и на работах с вредными условиями труда. На свиноводческих предприятиях такими работами являются:

- обслуживание хряков - производителей;

- погрузка, выгрузка, сопровождение животных при транспортировании;

- обслуживание сосудов, работающих под давлением;

- работа в колодцах, жижесборниках, закрытых емкостях;

- работа по проведению дезинфекции, дезинсекции, дезинвазии, дератизации.

1.3 Работники обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

1.4 Принимать пищу, курить необходимо только в специально отведенных местах. Запрещается работать в болезненном, алкогольном, наркотическом состояниях.

1.5 Работники обязаны:

- проходить медицинские осмотры и освидетельствования;

- выполнять рекомендации по результатам проведенных обследований.

При нарушении этих требований работник не допускается к выполнению своих обязанностей;

- соблюдать требования охраны труда, установленные законами и нормативными правовыми актами, а также правилами и инструкциями по охране труда;

- правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

- выполнять правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные работодателем и согласованные с выборным профсоюзным органом;

- соблюдать трудовую и технологическую дисциплину;

- соблюдать требования производственной санитарии на рабочем месте;

- бережно относиться к имуществу организации;

- выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;

- соблюдать режим труда и отдыха. Режим труда и отдыха должен соответствовать требованиям Трудового кодекса Российской Федерации.

1.6 Работник, обслуживающий электрифицированное оборудование, должен проходить дополнительное обучение и инструктаж по электробезопасности с присвоением первой группы допуска.

1.7 При выполнении работ на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные факторы:

- движущиеся машины и механизмы;

- подвижные части производственного оборудования;

- повышенная загазованность воздуха рабочей зоны:

- повышенная подвижность воздуха;

- недостаточная освещенность рабочей зоны;

- животные и продукты их жизнедеятельности, а также паразиты-возбудители инфекционных и инвазионных болезней, общих для животных и человека;

- физические перегрузки.

1.8 При выполнении работ по уходу за поголовьем свиней работникам для защиты от опасных и вредных производственных факторов должны выдаваться средства индивидуальной защиты:

- комплект для работников сельского хозяйства или халат хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой;

- сапоги резиновые;

- фартук прорезиненый.

1.9 Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, должны:

- соответствовать требованиям нормативно-технической документации, утвержденной в установленном порядке на соответствующие изделия;

- быть пригодными для пользования;

- иметь маркировку по защитным свойствам.

1.10 Проезды, подъезды и подходы к пожарному инвентарю, оборудованию и к источникам воды должны быть свободными.

1.11 Работники должны выполнять требования инструкции по пожарной безопасности, знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации, пожаротушения; уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему.

1.12 В случае травмирования работника или неисправности оборудования, приспособлений и инструмента необходимо прекратить работу, остановить оборудование, машины, механизмы, принять меры для предупреждения аварий, несчастных случаев, взрыва, пожара и других опасных ситуаций, сообщить об этом руководителю работ.

Неисправности, способные вызвать появление опасностей или вредностей, должны устраняться немедленно.

1.13 Работники обязаны выполнять правила личной гигиены:

- снимать перед приемом пищи и по окончанию работы специальную одежду и вешать ее в отведенное

место;

- тщательно мыть руки теплой водой с мылом;

- содержать в чистоте рабочее место, инструмент, инвентарь, оборудование;

- заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную - после участия в зооветеринарных мероприятиях;

- ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости накладывать стерильные повязки.

1.14 Работник, допустивший нарушения требований инструкции по охране труда, может быть привлечен к дисциплинарной ответственности согласно правилам внутреннего распорядка предприятия. Если эти нарушения связаны с причинением материального ущерба предприятию, то работник несет материальную ответственность в соответствии с законодательством.

2 Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Получите задание от руководителя работ. Уясните безопасные приемы выполнения задания. Осмотрите средства индивидуальной защиты, и если они исправны наденьте:

- при уходе за животными - халат хлопчатобумажный с водостойкой пропиткой, фартук прорезиненный, сапоги резиновые;

- при эксплуатации машин - рукавицы комбинированные, ботинки кожаные, комбинезон хлопчатобумажный, колпак. Средства индивидуальной защиты надевают так, чтобы не было свисающих концов, волосы заправлены под головной убор.

2.2 Примите смену от предшествующего работника, расспросите его о случаях проявления опасностей и вредностей в течение прошедшей смены.

2.3 Проверьте наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы навозоудаления.

2.4 Убедитесь, что кормовые проходы не загромождены кормами, инвентарем, транспортными средствами.

2.5 Осмотрите станочное оборудование, при необходимости подтяните болтовые соединения, проверьте надежность фиксации затворов дверей.

2.6 Отрегулируйте усилие открывания дверей и надежность фиксации дверей, кормушек, перегородок с помощью болтовых соединений.

2.7 При работе с машинами и механизмами убедитесь в их исправности путем пробного пуска без нагрузки. Выявленные неисправности устраните сами или вызовите слесаря-наладчика. О неисправности машины или механизма доложите руководителю работ.

2.8 Не приступайте к работе при отсутствии надежного заземления всех нетоковедущих металлических частей, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под электрическим напряжением. Проверьте сопротивление заземления не реже одного раза в год, оно должно быть не более 4 Ом.

2.9 Проверьте состояние изоляции электропроводки. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм.

2.10 Проверьте соединение рельсового пути с нулевым проводом и контуром заземления. Сопротивление между заземляющим болтом и каждой доступной к прикосновению металлической нетоковедущей частью раздатчика не должно превышать 0,1 Ом.

2.11 Осмотрите соединение секций рельсового пути - они должны быть соединены между собой, а весь рельсовый путь - с нулевым проводом и контуром заземления.

2.12 Проверьте надежность крепления упоров-ограничителей движения раздатчиков кормов на конечных секциях рельсового пути.

2.13 Осмотрите крепление и исправность желоба для кабеля кормораздатчика.

2.14 Проверьте исправность машин, наличие и прочность крепления ограждающих и защитных устройств.

2.15 Проверьте наличие и состояние животных. Больных животных переведите в изолятор, вызовите ветеринарного врача. В случаях падежа или хищения необходимо доложить руководителю организации.

2.16 При работе в ночную смену, необходимо принять меры от преднамеренных хищений животных, а для самозащиты (дежурство двух сторожей, применение сторожевых собак и других средств, разрешенных законодательством).

3 Требования охраны труда во время работы

При работе с хряками-производителями

3.1 При уходе за хряками-производителями необходимо соблюдать установленный режим и распорядок дня, что способствует выработке у них спокойного нрава.

3.2 При подходе к хрякам-производителям обязательно окликните их спокойным повелительным голосом. Грубое обращение с ними вызывает агрессивную реакцию.

3.3 С внешней стороны станков и других мест, где содержатся беспокойные животные, должны быть вывешены предупредительные надписи: «Осторожно! Кусается!».

3.4 При уходе за хряками-производителями соблюдайте осторожность, обращайтесь с ними спокойно, уверенно, без резких окриков и побоев, учитывая при этом индивидуальные особенности каждого животного.

3.4 Обслуживающему работнику не следует заходить в станки, где содержатся хряки-производители, стоять в воротах и проходах при прогоне, впускать и выпускать хряков-производителей в помещение или станки во время работы транспортеров для уборки навоза.

3.5 Для эвакуации хряка-производителя из группового станка, используйте поперечный передвижной щит. Перед заходом в групповой станок, следует надевать защитный цилиндр, сделанный из железного листа, фанеры или прочного картона. Цилиндр крепится к поясу работника, не достигая до пола 6 см.

3.6 Пастьбу или прогулки хряков-производителей проводите в нежаркое время небольшими группами (при групповом содержании) или по одному (при индивидуальном содержании). Беспокойных и злобных хряков выпускайте на прогулку каждого по отдельности.

3.8 Для прекращения драк хряков и самозащиты от них, следует использовать воду из водопроводных шлангов, ведер, а также щиты размером 1х1,5 м. Клыки у хряков следует своевременно укорачивать по мере их отрастания.

3.9 Чистить станки следует во время отсутствия в них животных.

При работе со свиноматками

3.10 Повышенное внимание и осторожность проявляйте при уходе за свиноматками, которые перед опоросом и во время выкармливания поросят становятся возбудимыми и агрессивными.

3.11 Во время опороса принимая поросят, действуйте смело, решительно, но не грубо, при отъеме поросят от свиноматок проявляйте осторожность, располагайтесь на безопасном расстоянии.

3.12 Уход за свиньями производите только в освещенном помещении.

3.13 При чистке станков для опоросов, свиноматку фиксируйте в станке передвижной перегородкой.

3.14 Решетки над каналами навозоудаления, крышки, люки смотровых колодцев открывайте с применением специальных крючков.

3.15 При содержании свиноматок в станках для опоросов следите за исправностью электрооборудования. Не работайте без заземления или при его неисправности.

3.16 Все работы по ремонту и техническому обслуживанию производите при снятом напряжении.

3.17 При обслуживании комплекта оборудования свинарника - маточника перед началом работы убедитесь в исправности всех составных частей оборудования.

3.18 Не приступайте к работе при отсутствии надежного заземления всех нетоковедущих металлических частей, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под напряжением. Во время работы проводите внешний осмотр состояния заземленных проводников не реже одного раза в три месяца. Проверяйте величину сопротивления заземления не реже одного раза в год.

3.19 Следите за исправностью изоляции электропроводки. Проверку сопротивления изоляции проводите не реже одного раза в год.

3.20 Все работы по ремонту и техническому обслуживанию оборудования проводите только при установке рубильника, линии подающей напряжение на оборудование и выключатели сети на шкафу управления кормораздатчиком и установкой ИКУФ - 1 М в положение «Отключен».

3.21 На рукоятки рубильников и выключателей, при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на работающих работников, повесить предупреждающие плакаты: «Не включать -работают люди!».

3.22 При работе кормораздатчика в автоматическом режиме на шкафу управления установите табличку: «Внимание! Кормораздатчик работает в автоматическом режиме».

Содержание поросят

3.23 При содержании поросят - отъемышей в групповых клетках, во время работы периодически проверяйте все болтовые соединения и крепления клеток.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3.24 При обслуживании поросят - отъемышей в блоках клеток необходимо во время работы проверять:

- хорошо ли затянуты болтовые соединения и при необходимости подтянуть;

- правильно ли навешаны двери, если нет, то необходимо устранить дефекты.

3.25 При содержании поросят в станках, во время работы проверяйте прямолинейность расположения кормушек по фронту кормления. Следите за усилием открывания и надежностью фиксации дверей, кормушек, перегородок, регулировки производите при помощи болтовых соединений.

3.26 Перед раздачей корма проверяйте надежность крепления кормушек цепями.

3.27 Ремонтные, электросварочные работы, в станках производите в отсутствии поросят.

3.28 При уходе за поросятами в станках двухразового содержания к работе допускаются работники, ознакомленные с руководством по эксплуатации оборудования.

3.29 Во время работы следите за надежной фиксацией болтовых соединений, за конструкцией запирающихся устройств, которые должны обеспечивать надежную фиксацию дверей, крышек, кормушек, регилей кронштейна ИКУФ в закрытом положении.

3.30 К обслуживанию комплекта оборудования для местного комбинированного электрообогрева поросят - сосунов, допускаются работники имеющие доступ к работе с электрическими приборами и установками.

3.31 Ремонт и периодическое техническое обслуживание оборудования для содержания поросят, проводить при отключенной электросети с обязательным вывешиванием таблички «Не включать работают люди!».

3.32 Категорически запрещается эксплуатация, регулировка комплекта оборудования, если сопротивление контура повторного заземления превышает 4 Ом, а сопротивление изоляции по отношению к токоведущим частям не менее 1 МОм.

При работе со свиньями в станках

3.33 Осмотрите станочное оборудование. Оно должно быть исправным. Проверьте и подтяните все болтовые соединения и надежность фиксации затворов, вращения секций кормушек, дверей.

3.34 Во время открывания запоров двери следует стоять сбоку нее, не находиться на пути выхода свиней из станка.

3.35 Резьбовые соединения должны быть надежно затянуты, затворы должны легко и надежно фиксировать секции и двери.

3.36 Следите за антикоррозионным покрытием станочного оборудования, поврежденную поверхность восстанавливайте посредством нанесения на эту поверхность лакокрасочного покрытия, особенно обращайте внимание на места вхождения стоек в пол.

Облучение и обогрев

3.37 При работе с системой обогрева и облучения на каждом объекте, оборудованном ИКУФ, должны быть вывешены правила по охране труда, пожарной безопасности и инструкции по оказанию первой помощи при поражении электрическим током.

3.38 Работники, обслуживающие систему обогрева и облучения должны быть ознакомлены с инструкцией по эксплуатации, и выполнять ее требования.

3.39 Смотреть с близкого расстояния на источники ультрафиолетовых и инфракрасных излучений необходимо в защитных очках. Длительное облучение незащищенных частей тела может вызвать ожог.

3.40 Инфракрасные облучатели должны быть подвешены на высоте не ниже 60 см от пола и не должны соприкасаться с горючими материалами.

3.41 Все металлические части установки должны быть заземлены, перед включением необходимо проверить надежность заземления.

3.42 В процессе эксплуатации бережно обращайтесь с ультрафиолетовыми лампами, так как в них находится дозированное количество ртути, которое при повреждении ламп может попасть в корм и вызвать отравление свиней.

3.43 В случае боя ультрафиолетовых ламп соберите ртуть резиновой грушей. Место, где разбились лампы, промойте однопроцентным раствором марганцовокислого калия.

Фиксация свиней

3.44 При фиксации животных для проведения ветеринарных мероприятий (прививки, кастрация, убой, взятие крови) следует выполнять безопасные приемы.

3.45 Для фиксации свиней массой до 100 кг применяйте удобный метод, связанный с использованием обыкновенной деревянной бочки. На дно бочки положите солому слоем 40 см, бочку положите горизонтально, загоните в нее свинью, либо бочку надвиньте на свинью. После того как животное окажется наполовину в бочке, приподнимите бочку за свободный край и укрепите ее в наклонном положении под углом 30-45°.

3.46 Для фиксации свиней в лежачем положении необходимо свинью положить на землю или операционный стол Никифорова. Эти приемы выполнять должны двое работников - один держит задние конечности, другой уши. Затем свинью переверните на бок. Веревкой попарно свяжите передние и задние ноги по диагонали или три вместе.

3.47 Для фиксации свиней разных возрастов применяйте метод Лукьяновского. На одну из задних конечностей выше скакательного сустава наложите подвижную петлю из прочной веревки, свободный конец ее перекиньте через прочную жердь или перекладину, расположенную на высоте 1,5 ми подтяните так, чтобы животное опиралось на передние конечности.

3.48 Крупных животных фиксируйте за верхнюю челюсть при помощи веревочной петли. Для этого необходимо из прочной веревки сделать подвижную петлю и набросить ее на верхнюю челюсть позади клыков. Затем свободный конец веревки несколько раз обвяжите вокруг дерева, столба, перекладины.

Транспортирование свиней

3.49 При перевозке свиней работники должны знать особенности их поведения. Особую осторожность проявляйте по отношению к животным, над станками которых вывешены предупредительные надписи.

3.50 Входить в секцию к животным следует вдвоем, имея средства самозащиты. Обращаться с животными необходимо уверенно, спокойно.

3.51 При перегоне животных из секций необходимо соблюдать следующие меры безопасности:

- не стоять в проходах и проемах на пути движения животных;

- не заходить в середину движущегося гурта.

3.52 Выгонять животных для погрузки начинайте из ближайших к выходу из помещения секций и

станков.

3.53 Пути движения животных к месту погрузки по территории предприятия должны быть огорожены.

3.54 При погрузке и выгрузке животных из транспортного средства следует использовать стационарные или передвижные трапы с выгороженной столбиками защитной зоной для работника. Управлять движением животных следует, находясь в защитной зоне трапа.

3.55 Свиней следует перевозить в специально оборудованных автомашинах (скотовозах) в таком количестве, чтобы животные могли лежать. Перевозить в одном транспортном средстве хряков-производителей и свиноматок не допускается.

3.56 При открывании бортов автомобиля необходимо убедиться в безопасном расположении животных.

3.57 В пути следования не допускается резкое изменение скорости и направления движения автотранспортного средства.

3.58 Работникам находиться в кузове автомашины при транспортировании свиней запрещается.

3.59 К эксплуатации тележки трапа для перевозки свиней допускаются работники изучившие инструкцию по эксплуатации. Перед началом движения трактора с места, тракторист должен убедиться в отсутствии около тележки трапа работников и подать звуковой сигнал.Сцепку и расцепку тележки трапа с трактором производить при опущенной тележке на землю.

Во время работы запрещается:

- перевозить людей в кузове тележки трапа;

- работать при неисправной действующей тормозной системе трактора;

- работать с тележкой трапом, не соединенной с трактором страховочной цепью;

- производить техническое обслуживание и другие операции по обслуживанию и осмотру машины, а также транспортные переезды к месту работы, не застопорив платформу тележки трапа металлическим фиксатором;

- находиться между тележкой трапом и транспортным средством при подаче к тележке трапу транспортного средства.

Приготовление кормов

3.60 Работу транспортера корнеклубнеплодов осуществляйте с помощью пускателей. При работе транспортера необходимо сначала включить наклонный транспортер, а затем питатель.

3.61 Регулировку натяжения цепи наклонного транспортера осуществляйте перемещением ведущего вала в направляющих. Регулировку цепи привода питателя осуществляйте поворотом рычага натяжной звездочки.

3.62 Натяжение клиновых ремней осуществляйте перемещением двигателей с помощью натяжных

винтов.

3.63 Во время работы транспортера корнеклубнеплодов запрещается:

- работать без ограждения передач;

- удалять заклинивший продукт;

- очищать питатель и транспортер, а также устранять неисправности;

- работать работнику с не заправленной одеждой.

Мойка, измельчение корнеклубнеплодов

3.64 Перед пуском в работу измельчителя корнеклубнеплодов наполните ванну водой. Расход воды регулируйте открытием вентиля в зависимости от загрязнения поступающего продукта. Не допускайте перелива воды из ванны. Включите двигатель измельчителя, а затем двигатель шнека подачи корнеклубнеплодов, это обеспечит равномерную подачу корнеклубнеплодов на вращающийся диск и исключит его запрессовку кормом.

3.65 Загрузку измельчителя производите при наличии воды в ванне и работающем шнеке. Подача корнеплодов должна быть непрерывной. Подаваемые корнеплоды должны просматриваться, для того чтобы, в шнек и барабан не попадали металлические предметы и камни. При первом металлическом ударе в измельчителе необходимо остановить двигатель и выявить причину.

3.66 Во время работы измельчителя корнеклубнеплодов не стойте вблизи выбросного лотка и не производите осмотр, очистку, смазку, регулировку механизмов и съем ограждений до полной остановки механизмов. Пользуйтесь удобной для работы одеждой, тщательно ее застегивайте и завязывайте обшлага рукавов, волосы прикрывайте головным убором.

3.67 Во время работы измельчителя корнеплодов запрещается:

- открывать кожух барабана до полной остановки;

- работать без ограждения клиноременной передачи;

- находиться против выбрасывающего окна;

- работать без надежного заземления всех нетоковедущих металлических деталей;

- подталкивать продукт вблизи шнека;

- работать в не застегнутой одежде с не завязанными обшлагами рукавов;

- производить крепежные и регулировочные работы до полной остановки машины.

3.68 Осмотр, очистку, смазку, регулировку механизмов и съем ограждений производите после полной остановки механизмов.

3.69 Ремонтные работы и техническое обслуживание производите только при отключенном рубильнике на линии, подающей напряжение к измельчителю корнеклубнеплодов.

3.70 Техническое обслуживание и ремонт электроаппаратов, расположенных внутри шкафа управления, разрешайте только работникам с квалификационной группой электрика не ниже третьей.

3.71 При обнаружении неисправности в электрооборудовании или проводке немедленно остановите измельчитель, отключите рубильник и вызовите электрика.

3.72 При ремонте измельчителя пользуйтесь только исправным инструментом, обеспечивающем безопасность работ.

Дробление зерна

3.73 Перед пуском дробилки в эксплуатацию обкатайте ее в наладочном режиме, произведите последовательное включение и отключение каждого электродвигателя и убедитесь в правильности направления их вращения.

3.74 Затем обкатайте дробилку в рабочем режиме на холостом ходу при выключенном автоматическом регуляторе, произведите включение электродвигателей в следующей последовательности: выгрузного шнека, дробилки и загрузочного шнека. Остановка в обратном порядке.

3.75 Дробилку обкатайте на холостом ходу в рабочем режиме при включенном автоматическом регуляторе. Установите тумблер регулятора в положение «Включено» и ослабьте фиксирующий маховичок заслонки. Произведите включение электродвигателей выгрузного шнека и дробилки.

3.76 Убедитесь в том, что происходит плавный подъем рычага заслонки бункера. В крайнем верхнем положении рычаг должен нажать на конечный выключатель и включить звуковую сирену.

3.77 Произведите выключение дробилки и убедитесь, что при ее выключении заслонка мгновенно перекрывает выпускное окно зернового бункера. Обкатку дробилки производите в течение 30 мин под нагрузкой.

3.78 Перед пуском дробилки в рабочем режиме установите загрузочный шнек заборной частью на ворох или приямок с зерном.

3.79 Отпустите стопор рычага заслонки, бункера. Установите переключатель режима в положение «Работа», а тумблер регулятора в положение «Выключено», затем выключатель сети на шкафу управления в положение «Включено».

3.80 Установите рычаги заслонок в положение, обеспечивающее качество помола. При работе кормодробилки одежда должна быть застегнута, обшлага рукавов завязаны, волосы прикрыты головным убором или косынкой (для женщин).

Во время работы кормодробилки запрещается:

- снимать защитные кожуха и щитки;

- загромождать пространство вокруг работающей кормодробилки;

- оставлять работающую кормодробилку без присмотра;

- производить работу по измельчению корма выбросом через выбросную горловину без установки дефлектора.

3.81 При загрузке кормодробилки кормом следите, чтобы вместе с кормом в приемный бункер или питатель не попадали посторонние предметы, которые могут вызвать аварию.

3.82 Регулярно производите очистку магнитного сепаратора. Не просовывайте руки в приемную горловину зернового бункера.

3.83 Не работайте при отсутствии или неисправности аспирации в помещении, где установлена дробилка.

3.84 Все операции, связанные с техническим обслуживанием и устранением неисправностей, производите только при выключенном рубильнике на линии, подающем напряжение к дробилке. На рубильник и шкаф управления прикрепите предупреждающую табличку: «Не включать! Работают люди!».

Подача концкормов

3.85 Во время приготовления концкормов питатель должен включаться и выключаться с центрального пульта управления. При этом должна соблюдаться очередность включения питателя: вначале конвейер наклонный, а затем - конвейер горизонтальный. Остановка производится в обратном порядке.

3.86 При работе питателя концентрированных кормов следите, чтобы в бункере находились постоянно концкорма. Не работайте при неисправном заземлении.

3.87 Все работы по ремонту и обслуживанию производите при снятом напряжении, над рубильником и на шкафу управления повесить предупреждающий плакат: «Не включать - работают люди!». Не работайте при отсутствии защитных кожухов на вращающихся механизмах

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3.88 Завальный бункер должен быть всегда закрыт крышкой, работы, связанные с ремонтом в бункере, производите при отсутствии комбикорма и отключенном электрическом питании.

3.89 К работе на загрузчиках сухих кормов при эксплуатации или ремонте допускаются работники прошедшие инструктаж по охране труда и ознакомленные с устройством и работой и имеющих право на вождение автомобиля.

3.90 Во время работы следите за тем, чтобы при загрузке в бункер загрузчика сухих кормов не попадали металлические и другие посторонние предметы. При появлении посторонних стуков и шумов немедленно остановите машину и выявите причину вызывающую их.

3.91 Не приступайте к выполнению работ на бункере, без установки защитного ограждения в рабочее положение. При переезде загрузчика сухих кормов выгрузной шнек и защитное ограждение бункера должно быть зафиксировано в транспортное положение.

3.92 При выполнении работ на бункере в зимнее время следите за тем, чтобы бункер был очищен от снега и обледенения.

3.93 Не производите сварочные работы по ремонту загрузчика при наличии корма в бункере.

3.94 Не находитесь в бункере при работающем двигателе автомобиля и не перевозите людей в бункере, а также не допускайте их присутствия на бункере при переездах.

3.95 При эксплуатации бункера хранения сухих кормов запрещается влезать внутрь бункера при наличии в нем корма.

3.96 Перед включением транспортера бункера убедитесь в исправности сборки, надежности креплений, отсутствия заедания вращения шнека, правильности натяжения ремней клиноременной передачи.

3.97 Очищать, регулировать, производить ремонтные работы бункера только при выключенных механизмах и отключенном общем рубильнике, при этом должны быть сняты предохранители и вывешен плакат «Не включать - работают люди».

Запаривание кормов

3.98 Загрузку компонентов кормосмесей производите при работающей мешалке. При достижении заданного уровня двигатель загрузочного транспортера должен автоматически отключиться.

3.99 Подачу пара в запарник-смеситель производите при плотно закрытой загрузочной горловине и смотровом люке. Температуру контролируйте термометром. Не подавайте в смеситель пар давлением свыше 70 кПа.

3.100 После окончания процесса запаривания и смешивания произведите выгрузку готового корма. Окончив выгрузку корма, выключите привод шибера, который закроет выгрузную горловину и автоматически отключится. Во время запаривания кормов не допускайте присутствие вблизи запарника-смесителя посторонних лиц.

3.101 Осмотр, чистку, смазку, регулировку механизмов, техническое обслуживание производите при отключенном от электропитания запарнике-смесителе. Над рубильником и на шкаф управления повесьте предупреждающие плакаты: «Не включать! Работают люди!».

Конвейеры и транспортеры для подачи кормов и готовых кормосмесей

3.102 При транспортировке корма универсальным скребковым конвейером во время работы систематически следите за исправностью электрооборудования. Не работайте без заземления или при его неисправности сопротивление контура повторного заземления.

3.103 Все работы по ремонту и техническому обслуживанию производить при снятом напряжении на рубильнике подающим напряжение на конвейер. Над рубильником должен висеть предупреждающий плакат: «Не включать - работают люди!».

3.104 Следите за исправностью электрооборудования. Не работайте без заземления или при его неисправности. Все работы по ремонту и техническому обслуживанию производите при выключенном электрическом напряжении.

Раздача корма

3.105 При раздаче корма животным необходимо соблюдать установленный режим и распорядок дня, что будет способствовать выработке у них спокойного нрава.

3.106 Управление работой механизмов раздатчика-смесителя осуществляйте с сиденья при помощи кнопок, рукояток, рычагов.

3.107 При загрузке и смешивании компонентов кормосмеси рычаг скоростей должен находиться в нейтральном положении.

3.108 После заполнения бункера кормосмесью включите рычаг хода, подайте звуковой сигнал и убедитесь, что вблизи раздатчика нет посторонних работников и животных.

3.109 Приблизив раздатчик-смеситель к кормушкам, включите раздаточные шнеки и откройте шиберы. Раздав весь корм, закройте шиберы, выключите раздаточные шнеки и мешалку, включите обратный ход и раздатчик возвратите для повторной загрузки, если еще требуется корм животным.

3.110 Во время работы раздатчика-смесителя следите за кабелем питания, не допускайте его натяжения и наездов на него.

3.111 Замеченные неисправности в раздатчике устраняйте только при остановленном электродвигателе и выключенном главном рубильнике, при этом вывесите плакат на рубильнике: «Не включать! Ремонт!».

3.112 При раздаче кормов для свиноматок и поросят кормораздатчиком КСП - 0,8 А перед началом работы необходимо проверить исправность ограждающей решетки мешалки, защитных кожухов, цепных передач, заземления электрооборудования.

3.113 Кормораздатчик КСП - 0,8 А обеспечивает раздачу корма в индивидуальные и групповые кормушки в ручном и автоматическом режимах.

3.114 В ручном режиме работой кормораздатчика управляет оператор, в автоматическом режиме оператор только загружает кормораздатчик кормом и включает его в работу.

3.115 Во время работы кормораздатчика запрещается производить ремонтные работы в бункере, приводах и шкафу управления, а оператору находиться на подножке. Масса кормосмесей, подаваемая в бункер, не должна содержать посторонних предметов. Во время работы необходимо следить за кабелем, не допуская его натяжения и наездов на него.

3.116 При раздаче кормов при помощи кормораздатчика мобильного электрифицированного КС - 1,5 допускаются работники, прошедшие инструктаж по безопасным приемам работы и оказания первой помощи при поражении электрическим током.

Перед началом работы кормораздатчика убедитесь в его исправности:

- проверьте все крепления;

- проверьте наличие и исправность заземления;

- убедитесь в отсутствии в бункере посторонних предметов;

- проверьте крепление упоров на концах рельсового пути. Не работайте на кормораздатчике без упоров, так как их отсутствие может повлечь за собой сход кормораздатчика с рельсов и обрыв токоведущего кабеля.

3.117 Перед движением кормораздатчика с места убедитесь в отсутствии людей и животных на рельсовом пути.

3.118 Систематически следите за исправностью заземления электрооборудования кормораздатчика. Сопротивление контура повторного заземления нулевого провода сети не должно превышать 4 Ом.

3.119 Во время работы следите, чтобы в кормораздатчике не было посторонних стуков и шума; при появлении их немедленно выключите кормораздатчик и устраните дефекты.

3.120 Ремонт и периодическое техническое обслуживание электрооборудования проводите только при отключенной электросети с обязательным вывешиванием таблички «Не включать работают люди!».

3.121 К работе на мобильном прицепном кормораздатчике КМП -Ф - 3,0 допускаются лица, изучившие принцип его работы и прошедшие инструктаж по охране труда, противопожарной безопасности и санитарным нормам.

3.122 Перед началом работы следует проверить работоспособность мешалки, выгрузного устройства и шиберной заслонки. Очистку, смазку, регулировку и ремонт машины проводить при отключенном двигателе трактора.

3.123 Во время раздачи корма не разрешается поворачивать трактор на угол более 450 относительно продольной оси агрегата и выполнять работу при повороте кормораздатчика свыше 15 0 и снятых ограждениях. Во время раздачи кормов около кормораздатчика не должны находиться посторонние работники.

3.124 При движении агрегата запрещается находиться на кормораздатчике или внутри бункера, а при перевозке кормов резко тормозить.

3.125 При эксплуатации системы транспортировки корма «Флекс - Огер» фирмы «Биг Дачмен» во время работы не позволяйте посторонним работникам входить в производственные помещения. Вход посторонним в помещение электрощитовой должен быть исключен.

3.126 Во время транспортирования возможность открытия загрузочного кожуха бункера концентрированных кормов должна быть полностью исключена.Если шнек начинает терять скорость вращения (перегружается): Немедленно отключите «Питание системы».

3.127 Регулярно проверяйте затяжку креплений стыковых соединений труб и переходников. При необходимости выполняйте повторную затяжку креплений.

3.128 Перед проведением ремонта, технического обслуживания обесточьте систему, отключите «Питание электросети», а также обеспечьте условия, исключающие включение питания электросети в этот период. Рядом с выключателем следует повесить табличку «Не включать. Работают люди!».

3.129 При раздаче кормов с помощью ручных тележек не допускайте их перегрузки выше кромки бортов. Толкать тележку необходимо от себя по ходу движения.

3.130 Следите за полами в кормовом проходе, полы должны быть ровными и не скользкими.

Поение

3.131 Монтаж и ремонт автопоилок производите при отсутствии животных в станке.

3.132 Элементы конструкции автопоилок должны быть без острых углов, кромок и заусенец.

3.133 При поении свиней из водопойных корыт не допускайте их переполнения или подтекания. Корыта и поилки должны периодически очищаться от посторонних предметов.

Удаление навоза

3.134 Уборку станков, в которых находятся свиньи, производите при их отсутствии, а в станках, где находятся подсосные свиноматки, отделяйте их передвижным щитом.

3.135 Во время удаления навоза следите за каналами навозоудаления, которые должны быть всегда перекрыты решетками, а приямки навозоуборочных транспортеров ограждены. Открывать решетки навозных каналов, люки смотровых колодцев следует с помощью специальных крючков.

3.136 Если каналы перекрыты решетками, проверьте надежность перекрытия, убедитесь в их прочности и отсутствии на них острых и выступающих частей.

3.137 При эксплуатации навозоуборочных установок выполняйте следующие требования охраны труда:

- не включайте транспортер, если в натяжном устройстве не установлен контейнер с грузом и цепь не натянута, а скрепер - если не натянуты винты стяжки;

- не производите очистку, натяжение цепи или каната, крепежные работы и смазку во время работы установки;

- не эксплуатируйте установки со снятыми ограждениями привода и натяжных устройств;

- не становитесь на цепи и звездочки транспортера.

3.138 При осмотре, ремонте и других работах, связанных с техническим обслуживанием, щит управления должен быть полностью отключен от электрического напряжения.

4 Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 Не прикасайтесь к лежащим, выступающим из пола или свисающим электрическим проводам и кабелям.

4.2 При обнаружении обрыва или ненадежности крепления заземляющего проводника, оголенных проводов, поврежденных электроустановок, сообщите дежурному электрику или руководителю работ и не включайте электроустановку в работу до устранения неисправности.

4.3 Запрещается самостоятельно устранять неисправности электрооборудования, электропроводки. Ремонт и техническое обслуживание их разрешается лишь электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.

4.4 В случае прекращения подачи электроэнергии, появления посторонних шумов, вибрации, запаха гари, следует отключить оборудование и сообщить об этом руководителю работ.

4.5 При заклинивании скребков транспортера корнеклубнеплодов, отключите транспортер, слейте воду из ванны и устраните причину.

4.6 Застрявший в выгрузном отверстии запарника-смесителя корм проталкивайте деревянной лопатой или другими безопасными приспособлениями (толкатель, крюк), предварительно отключив электродвигатель выгрузного шибера.

4.7 При появлении на оборудовании повышенного электрического напряжения немедленно отключите электрооборудование и сообщите об этом руководителю работ или дежурному электрику.

4.8 В случае возникновения пожара остановите машину, (обо-^ рудование), отключите общий рубильник и приступайте к тушению пожара имеющимися средствами: огнетушителями, песком, землей либо накройте пламя брезентом. Если своими силами возгорание не удается ликвидировать, немедленно сообщите в пожарную часть и руководителю работ, подайте сигнал пожарной тревоги.

4.9 При воспламенении одежды ее необходимо сорвать и погасить, при охвате пламенем большей части одежды человека нужно закатать в ткань или одеяло (оставив голову открытой) и загасить огонь.

4.10 В случае аварии или возникновения пожара для удаления животных из станков, секций помещения, пользуйтесь струёй воды, щитами, электропогонялками. Не стойте в дверях, проходах, на пути движения животных.

4.11 Легковоспламеняющиеся жидкости (бензин, керосин, спирт) тушите огнетушителем, направляя струю под основание пламени, или забросайте горящую поверхность песком, землей, или накройте мокрым брезентом.

4.12 Взрывоопасные вещества (кормовую пыль) обильно поливайте распыленной струёй воды из гидранта.

4.13 Тушить электрооборудование, предварительно обесточив его, допускается только углекислотными огнетушителями, сухим песком, кошмой или другими токонепроводящими средствами. В случае тушения распыленной водой, расстояние от насадки пожарного ствола до горящих электроустановок должно быть не менее 4 м. Пожарный ствол должен быть заземлен, работать надо в диэлектрических сапогах и перчатках.

4.14 При обнаружении утечки газа или наличия его в колодцах, закрытых емкостях немедленно сообщите в аварийную службу и руководителю работ, примите меры, исключающие возгорание и взрыв.

4.15 При отравлении ядовитыми газами в колодце или емкости вытащите пострадавшего на свежий воздух или перенесите в сухое, теплое помещение, окажите ему первую доврачебную помощь и при необходимости доставьте в лечебное учреждение.

4.16 При утечке жидкого азота из сосудов Дьюара и повышенной его концентрации в помещении, вызывающей головную боль, головокружение, потерю сознания, удушье немедленно включите вентиляцию, пострадавшего вынесите на свежий воздух.

4.17 При ликвидации утечки жидкого азота пользуйтесь только изолирующими или шланговыми противогазами. При работе в противогазе необходимо делать перерыв на 5 мин через каждые 30 мин работы.

4.18 Замерзшие водопроводные трубы отогревайте горячей водой или песком, паром, но не открытым пламенем (факелом, паяльной лампой).

4.19 При травмировании работника следует прекратить работу, устранить или нейтрализовать источник опасности и оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, сообщить в медицинское учреждение, руководителю работ или лицу, его заменяющему.

4.20 Каждый работник должен уметь пользоваться аптечкой первой помощи.

5 Требования охраны труда по окончании работы

5.1 Приведите в порядок рабочее место и инвентарь.

5.2 Вместе со сменщиком осмотрите животных, секции, станки, убедитесь в наличии животных, наличии средств усмирения.

5.3 При передаче смены сообщите сменщику о появившихся опасностях, вредностях, неисправном оборудовании.

5.4 Доложите руководителю работ о выявленных в процессе работы и при осмотре недостатках, неисправностях и принятых мерах. Обратите внимание сменщика на поведение хряков-производителей и в установленном порядке сдайте дежурство, произведя соответствующие записи в журнале.

5.5 По окончании работы на электрооборудовании отключите электропитание.

5.6 Очистите оборудование от остатков корма.

5.7 Проверьте и при необходимости затяните резьбовые соединения.

5.8 Проверьте натяжение ременных, цепных передач и состояние защитных ограждений.

5.9 Произведите смазку оборудования в соответствии с таблицей и схемой смазки, указанных в руководстве по эксплуатации.

5.10 Соберите обтирочный материал, отходы производства и отнесите их на отведенное место сбора.

5.11 Снимите спецодежду, очистите ее, сдайте на чистку или хранение. Выполните требования гигиены, примите душ.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.