УДК 004.5
Применение принципов адаптируемого интерфейса в технологии «web-to-print»
В.Н. Агеев
Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова 127550, Москва, ул. Прянишникова, 2А e-mail: [email protected]
В течение последних нескольких лет в сфере издательской деятельности произошли существенные изменения, связанные с внедрением новых информационных технологий и использованием возможностей глобальной сети Интернет. Новые средства передачи цифровой информации позволили усовершенствовать процессы допечатной подготовки изданий, в результате многие издательства вошли в новую для них сферу деятельности. В частности, внедрение систем цифровой печати привело к появлению нового направления, получившего название «web-to-print», которое можно трактовать как «печать посредством глобальной сети». Эта технология позволяет типографии и клиенту создавать, редактировать и утверждать макеты в электронном виде на этапе допечатной подготовки. При этом клиент получает возможность непосредственного участия в процессе подготовки издания не только при формировании заказа нужной ему продукции, но и на всех последующих этапах подготовки макета.
Следует отметить, что используемые сейчас в системах «web-to-print» средства и методы ведения диалога пока еще недостаточно эффективны. Это связано с тем, что участие заказчика в оформлении (дизайне) будущего издания весьма ограничено. Он может лишь выбрать из имеющегося набора шаблон издания, добавить туда текст, иллюстрации, изменить при необходимости шрифт. После того, как дизайнер издательства внесет свои коррективы, заказчику остается либо высказать свои пожелания по оформлению, либо утвердить макет издания. Такая схема взаимодействия заказчика с издательством, возможно, вполне достаточна для простых видов изданий (типа визиток, бук-
13
летов и т.п.), но в сложных, нестандартных ситуациях она может оказаться неприемлемой.
Например, в случае специализированного издания учебного назначения оформление текста может нести не только чисто декоративную функцию, но и иметь определенную смысловую нагрузку. Для такого рода изданий могут потребоваться советы не только профессиональных дизайнеров, но и других специалистов (в области психологии, эргономики, человеко-компьютерного взаимодействия). Использование стандартных шаблонов в этом случае вряд ли возможно, а заказчик, даже если он является автором издаваемого произведения, не всегда способен в деталях объяснить дизайнеру типографии как должен выглядеть макет издания, особенно когда диалог ведется с использованием удаленного доступа.
Таким образом, можно прийти к выводу, что дальнейшее развитие технологии «web-to-print» должно быть направлено на решение задачи создания интеллектуальной системы поддержки диалога, способной, во-первых, помочь заказчику сформулировать свои пожелания по оформлению макета издания, во-вторых - обеспечить ему возможность объективно оценивать результаты макетирования на всем этапе допечатной подготовки.
По сути дела, речь идет о создании программного средства, способного поддерживать работу виртуальной творческой группы в едином информационном пространстве [1].
Основная трудность, с которой приходится иметь дело, это проблема трактовки, понимания смысла сообщений, которыми обмениваются между собой участники виртуальной творческой группы в процессе коммуникации. Всегда ли участники диалога в полной мере понимают друг друга, обсуждая ту или иную проблему? Как отмечал выдающийся лингвист и литературовед Ю.М. Лотман, для полного понимания «нужны условия, в естественной ситуации практически недостижимые: для этого требуется, чтобы адресант и адресат пользовались полностью идентичными кодами, т.е. фактически, чтобы они в семиотическом отношении представляли как бы удвоенную одну и ту же личность...» [2].
Возможным решением проблемы является создание интеллектуальных диалоговых систем, способных адаптироваться к различным типам пользователей. Разработке таких систем в последнее время уделяется большое внимание [3,4]. Одним из перспективных является метод адаптации пользовательского интерфейса на основе сценарного подхода. В системах искусственного интеллекта сценарий рассматривается как структура представления знаний, используемая для описания последовательности связанных между собой событий и определяющая совокупность способов достижения цели. Одним из ключевых момен-
14
тов в проблеме создания интеллектуальной диалоговой системы сценарного типа является задача разделения пользователей на классы.
В работе [5] приведены результаты анализа данных, полученных в ходе экспериментов по исследованию групп пользователей -посетителей сайта цифровой типографии «Белый ветер» (http:// wwprint.ru/) и выявлению их предпочтений при работе с информационной системой. Для выявления характерных признаков, присущих пользователям on-line системы, был использован метод двухкомпонентной кластеризации.
Исходные данные представляют собой числовую матрицу A размером n на m, значения элементов которой aij принадлежат множеству действительных чисел. Строкам этой матрицы Х= Ц, x2, ...,xm} соответствуют объекты, в качестве которых в данном случае выступают типы пользователей, а столбцам Y= {y, y2, ..., yn} - признаки, которые характеризуют свойства пользователей, в данном случае - их предпочтения в выборе того или иного способа ведения диалога. Задача сводится к нахождению подматрицы B такой, что либо ее строки проявляют сходное поведение на столбцах (выявление кластеров на множестве объектов), либо ее столбцы похожим образом связаны со строками (выявление кластеров на множестве свойств).
По результатам обработки участники диалога между заказчиком и исполнителем были разделены на четыре группы:
• специалисты в области цифровой печати и имеющие навыки работы с компьютерными системами;
• пользователи, имеющие опыт работы с компьютерными системами, но не являющиеся специалистами в области полиграфии;
• специалисты в области полиграфии, которым требуется время для усвоения правил работы с диалоговой системой;
• начинающие пользователи.
Для каждой группы выявлялись кластеры на множестве свойств (предпочтения в выборе средств и методов ведения диалога, элементов пользовательского интерфейса). Некоторые результаты приведены в табл. 1.
Таблица 1
Предпочтения групп пользователей при выборе средств ведения диалога (по 10 балльной шкале) [5]
Элементы интерфейса Пользователи
специалисты опытные неподготов- ленные начинающие
Таблицы 9.4 8.9 5.2 3.8
Диаграммы 7.2 6.9 8.3 4.2
15
Окончание табл. 1
Элементы интерфейса Пользователи
специалисты опытные неподготов- ленные начинающие
Графики 5.6 6.2 7.1 9.5
Списки 7.4 5.5 9.0 7.9
Иконические знаки 3.7 4.7 5.6 8.9
Выпадающие меню 8.2 9.1 5.1 4.8
Переключатели 7.7 8.0 4.3 3.5
Полученные результаты могут быть использованы при решении задачи создания адаптивного интерфейса при разработке системы «web-to-print».
Следует отметить, однако, что речь не идет о разработке некоего универсального программного средства, способного адаптироваться к любому пользователю на основе анализа его действий при работе с компьютерной системой. О тщетности таких попыток говорил создатель проекта Apple Macintosh Джеф Раскин в своей книге [6]: «Очень легко попасть в ловушку идеи разработки разных интерфейсов для разных классов пользователей, потому что она чревата слишком большими обобщениями, которые могут привести к ложному упрощению процесса разработки».
Обычно пользовательский интерфейс трактуется как совокупность средств и способов взаимодействия пользователя с информационной моделью проблемной области. Однако решение проблемы взаимодействия заказчика и исполнителя не сводится к разработке нескольких возможных сценариев работы и созданию удобного для каждого пользователя набора элементов управления.
Уже упоминавшийся выше Ю.М. Лотман отмечал, что два собеседника, обсуждая некоторую проблему, часто не понимают друг друга только лишь потому, что по-разному понимают значения одних и тех же терминов и по-своему трактуют высказывания противоположной стороны. Наличие посредника - компьютерной системы - только усугубляет проблему.
Для того чтобы избежать ошибок, сократить время исполнения и стоимость заказа, программное обеспечение систем «web-to-print» должно включать набор тестов, позволяющих исполнителю убедиться в том, что заказчик правильно воспринимает информацию в процессе диалога.
Таким образом, процесс оформления заказа следует проводить в два этапа. На первом этапе определяется, к какой категории сле-
16
дует отнести пользователя. Для этого можно воспользоваться методикой, описанной в работе [5]. На втором этапе на основе сценария, наиболее подходящего для данной категории пользователя путем наводящих вопросов определяется степень компетентности заказчика и выбирается дальнейшая стратегия ведения диалога, в том числе с использованием адаптивных методов обучения [7].
Библиографический список
1. Схиртладзе А.Г. Проектирование единого информационного пространства виртуальных предприятий: учебник / А.Г. Схиртладзе, А.В. Скворцов, Д.А. Чмырь. - М.: Абрис, 2012. - 615 с.
2. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст -семиосфера -история / Ю.М. Лотман. - М.: «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.
3. ГаскаровД.В. Интеллектуальные информационные системы: учебник для вузов. - М.: Высш. школа, 2003. - 431 с.
4. Голицына О.Л., Максимов Н.В., Попов И.И. Информационные системы: учебное пособие. - М.: ФОРУМ, 2007. - 496 с.
5. БашкатовА.С, Агеев В.Н. Исследование групп пользователей on-line системы методом анализа формальных понятий // Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела. - 2015. - № 1.- С. 48-54.
6. РаскинДж. Интерфейс. Новые направления в проектировании компьютерных систем. Пер. с англ. - СПб.: Символ-плюс, 2005. -272 с.
7. Попов Д.И., Демидов Д.Г. Адаптивная стратегия обучения персонала предприятий// В мире научных открытий. - 2011. - № 9. -С. 65-71.
17