большое влияние оказывают прагматические факторы: географические условия (Приречье, Береговина, Темноводная долина, Норгорд, Землеройск и др.), исторические события, связанные как с заселением данной территории (Средиземье, Хоббитания, Гондор, Ристания названы в честь обитателей - хоббиты, гондорцы, ристанийцы), так и с мировоззрением жителей (Лихолесье, Стезя Мертвецов, Мертвая гора и т. д.).
Кроме того, в основе топонимов виртуального пространства лежат не только абстрактные знания о событиях и ситуациях, но и личностные знания жителей Сре-диземья, аккумулирующие их предшествующий индивидуальный опыт, установки и намерения, чувства и эмоции, что находит выражение преимущественно в метафорических названиях топонимикона «Властелина Колец».
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Литература
Луговая Е. А. Топоним виртуального пространства как культурно-историческая категория (на материале эпопеи Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин колец»): дис.... канд. филол. наук. Ставрополь, 2006. 220 с.
Маковский М. М. Феномен табу в традициях и в языке индоевропейцев. Сущность - формы -
развитие. М.: Азбуковник, 2000.
Никитин М. В. Лексическое значение слова. М., 1983.
Толкин Дж. Р. Р. Властелин Колец: в 2 т. / пер. с англ. Н. Григорьевой, В. Грушецкого. М.: ТО «Издатель», 1993.
Tolkien J. R. R. The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 1 / комментарий Е. В. Гвозд-ковой. На англ. яз. М.: Рольф, 2003. 288 с., илл.
Tolkien J. R. R. The Lord of the Rings. The Two Towers. Book III/ комментарий, словарь Е. В. Гвозд-ковой. На англ. яз. М.: Айрис-пресс, 2003. - 256 с.: ил.
Tolkien J. R. R. The Lord of the Rings. The Return of the King. Book V/ комментарий, словарь Е. В. Гвоздковой. На англ. яз. М.: Айрис-пресс, 2003. 256 с.: илл.
7.
УДК 808.5. 659.4.
Е. П. Попова, О. В. Бондаренко
ПРИЕМЫ И СРЕДСТВА СВЯЗЕЙ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ: СООТНОШЕНИЕ ВЕРБАЛЬНОГО И НЕВЕРБАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА
В статье представлен анализ понятий Ключевые слова: связь с обществен-
Паблик Рилейшнз, вербальной и невербаль- ностью, вербальный, невербальный, ком-ной коммуникации, систематизированы муникация, паралингвистика, кинесика. средства и приемы связей с общественностью с учетом вербального и невербального компонентов коммуникации.
Е. Р. Ророуа, О. V. Во^агепко
RECEPTIONS AND MEANS OF PUBLIC RELATIONS: RATIO OF A VERBAL AND NONVERBAL COMPONENT
The analysis of concepts of Public relations is presented to verbal and nonverbal communication in article, means and methods of public relations taking into account
Современный словарь иностранных слов трактует Паблик Рилейшнз (англ. Public relations (PR), public - обществен-
verbal and nonverbal components of communication are systematized.
Key words: public relations, verbal, nonverbal, communication, paralinguistics, kinesika.
ный, relations - отношения, связи) как общественные связи (первоначально в США), организация общественного мнения в це-
лях наиболее успешного функционирования предприятия (учреждения, фирмы) и повышение его репутации» [9]. PR-деятель-ность осуществляется, прежде всего, через средства массовой информации; это своеобразное «искусство» выстраивания взаимоотношений между государственными, общественными структурами и гражданами в интересах всего социума.
Впервые официально само выражение public relations (PR) употребил президент США Томас Джефферсон, когда в 1807 г. в черновике своего «Седьмого обращения к Конгрессу» вписал его вместо вычеркнутого «состояние мысли» [2]. В 30-е годы XIX в. понятие «public relations» стали употреблять в качестве синонима словосочетания «relations for the general good» (отношения ради всеобщего блага). Бум в формировании PR как самостоятельной науки пришелся на середину 1960-х годов. В 1970-х годах наука PR, т. е. связи с общественностью, официально вошла в обязательные программы экономических колледжей и университетов США, а затем Европы [7].
Сегодня приемы PR широко используются практически во всех сферах: в политике, международных отношениях, в финансовой деятельности, в отношениях между фирмами и корпорациями, в менеджменте. По некоторым данным, в системе связей с общественностью 60 % составляет политический консалтинг, остальные 40 % - корпоративные коммуникации [11].
Чаще всего в качестве наиболее распространенного объяснения понятия «связи с общественностью» приводится следующее: создание и поддержание образа корпоративного или индивидуального клиента. Однако это не полностью отражает сущность рассматриваемого понятия, так как цель PR - установление двустороннего общения для выявления общих представлений, интересов и достижение взаимопонимания, основанного на правде, знании и полной информированности. Двусторонние связи подразумевают наличие обратной связи, а также возможность влияния как субъекта на целевые аудитории, так и целе-
вых аудиторий на субъект. Масштабы такого взаимодействия, направленного на развитие прочных связей с общественностью, могут быть самыми разными, в зависимости от величины и характера сторон, но философия, стратегия и методы остаются очень похожими, какая бы цель ни ставилась - будь то, например, воздействие на международное взаимопонимание или улучшение отношений между компанией и потребителями ее продукции, агентами и сотрудниками [4]. Обычная деятельность PR состоит из четырех различных, но связанных друг с другом частей, которые называют «система РЕЙС» (англ. RACE): Research (Исследование), Action (Действие), Communication (Общение) и Evaluation (Оценка) [3].
Таким образом, можно говорить о том, что PR - дефиниция многоаспектная, интегрирующая данные теории коммуникации, социальной психологии, общей психологии, социологии, политологии, этики. Это сложная разновидность делового общения, искусство установления контактов, убеждения. Она показывает, как применяются основные средства и методы PR в прессе, на телевидении, радио, кино, непосредственных контактах, деловых переговорах, встречах, в рекламе и т. д. [1].
Нас интересует компонент «эдт-munication», то есть коммуникация, включающая в себя невербальные и вербальные средства общения в соответствии с каналами передачи информации от человека к человеку.
Невербальная коммуникация - поведение, сигнализирующее о характере взаимодействия и эмоциональных состояниях общающихся индивидов; является дополнительным источником информации к собственно вербальному сообщению. Невербальные средства общения не однородны: среди них существуют произвольные и непроизвольные.
В значительной части средств и приемов связей с общественностью присутствуют элементы следующих аспектов невербальной коммуникации:
- паралингвистика (наука о дополнительных к речи звуковых кодах: тембр, тон, интонация, характеризаторы и т. д.);
- кинесика (наука о мимике и жестах) - учитывается при проведении конференций, брифингов, презентации, семинара, ток-шоу; мимика особо важна в интервью и телерепортажах;
- окулесика (наука о языке глаз и визуальном поведении людей) - необходимо учитывать при проведении семинара, конференций с целью контроля над вниманием аудитории;
- проксемика (наука о пространстве коммуникации) - особенно важна при установлении контакта с иностранными партнерами по общению;
- гаптика, такесика (наука о языке касаний и тактильной коммуникации);
- хронемика (наука о времени) - учитывается при проведении таких мероприятий, как презентация, конференция, бизнес-семинар, т. е. при работе с обширной целевой аудиторией;
- аускультация (наука о слуховом восприятии звуков и об аудиальном поведении людей);
- системология (наука о предметах, так называемых артефактах, которыми люди окружают свой мир и которые являются характеризаторами человека);
- актоника (наука о поступках как знаках) [10].
Вербальное общение является наиболее исследованной разновидностью человеческой коммуникации. Кроме этого, это наиболее универсальный способ передачи мысли. На дискретный естественный язык можно «перевести» сообщение, созданное с помощью любой семиотической системы.
Языковая сторона коммуникации имеет сложную многоярусную иерархическую структуру (от дифференциального признака фонемы до сложного синтаксического целого и гипертекста) и выступает в различных стилистических разновидностях. Вербальная коммуникация использует в качестве
знаковой системы человеческую речь, естественный язык, то есть систему фонетических знаков, включающую два принципа: лексический и синтаксический [5].
Сам коммуникационный процесс представляет собой передачу информации от одного человека к другому или между группами людей по разным каналам и при помощи различных коммуникативных средств (вербальных, невербальных и др.). Этот процесс может приобретать различные формы, в зависимости от числа участников, целей участвующих сторон, используемых каналов, средств связи. Система PR отличается многообразием форм, приемов и средств с точки зрения условий коммуникации, перечисленных выше.
По характеру содержания коммуникация подразделяется на неформальное общение (светское, обыденное, бытовое) и формальное (конвенциональное), имеющее целью организацию и оптимизацию того или иного вида практической деятельности: управленческой, производственной, научной, коммерческой и т. д. [8]. По признаку количества участников речевой коммуникации выделяются диалог, полилог и монолог.
В системе вербальной коммуникации различают устную и письменную формы. Устная форма коммуникации отражает взаимообусловленные речевые акты говорящего и слушающего. При помощи говорения как способа отправления речевых акустических сигналов, несущих информацию, и слушания как восприятия речевых акустических сигналов и их понимание осуществляется устное общение в любом контексте. Как правило, в устной коммуникации адресант выступает инициатором общения. Чтение и письмо являются самостоятельными видами письменноречевой коммуникации и речевой деятельности. Чтение и письмо, реализуя письменное общение, служат целям установления контакта или получения информации в данный момент времени и фиксации этой информации для последующей передачи ее через письменные тексты или в устной форме. Вербальная коммуникация в письменной
форме отличается большей подготовленностью, независимостью от времени и условий протекания, употреблением развернутых, литературно оформленных речевых оборотов. Письменная речь (в отличие от устной речи) воспринимается как функция социально-культурного, познавательного общения и чаще воплощается в опосредованном текстом межличностном общении адресанта и адресата. Стилистически
письменная речь тяготеет к литературным, книжно-письменным стилям (научному, официально-деловому, художественному, публицистическому) [6].
Попытка систематизировать данные о средствах и приемах в связях с общественностью, наиболее распространенных в мире и в России, а также используемых в них средствах вербальной и невербальной коммуникации представлена в таблице.
Таблица
Средства и приемы связей с общественностью с учетом вербального и невербального компонентов
ПРЕВАЛИРУЮЩЕЕ СРЕДСТВО ВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ СРЕДСТВА И ПРИЕМЫ СВЯЗЕЙ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ УЧАСТИЕ НЕВЕРБАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА КОММУНИКАЦИИ
Выступление на радио, Наиболее активный элемент (степень активности)
телевидении паралингвистика, экстралингвистика
Конференция жестикуляция, окулесика, хроне-мика
Брифинг жестикуляция, мимика, хроне-мика
Презентация жестикуляция, паралингвистика, хронемика
Форум мимика, проксемика, хронемика
1. Устная речь, речевая тактика, речевая стратегия, дискурс Пресс-тур проксемика
Бизнес-семинар жестикуляция, окулесика
День открытых дверей паралингвистика, проксемика, такесика
Телерепортаж мимика, паралингвистика
Радиорепортаж паралингвистика, экстралингвистика
Интервью мимика, окулесика, хронемика
Выставка проксемика, системология
Видеоньюсрелиз жестикуляция, мимика
Семинар жестикуляция, мимика
Ярмарка проксемика, аускультация, такесика
Участие в ток-шоу мимика, поза, проксемика, жестикуляция, такесика
Информационное письмо
2. Язык (слово, словосочетание, Факт-лист (фактическая справка) Отсутствует
текст) Брошюра
Пресс-релиз
ПРЕВАЛИРУЮЩЕЕ СРЕДСТВО ВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ СРЕДСТВА И ПРИЕМЫ СВЯЗЕЙ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ УЧАСТИЕ НЕВЕРБАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА КОММУНИКАЦИИ
Пресс-релиз
Ньюсрелиз
Информационная справка
Пресс-досье
Бэкграундер
Пресс-бюллетень
2. Язык (слово, словосочетание, текст) Статья в СМИ
Наименование,название Отсутствует
Слоган
Буклет
Листовка
Открытки (hot cards)
Вывеска
Штендер
Плакат
Пресс-кит
Фирменный журнал
Фирменный пропагандистский
проспект
3. Письменная речь Электронный журнал (газета) Отсутствует
Web-сайт
Web-страница
Электронная презентация
Спонсорский пакет
4. Письменная речь, речевая Интернет-конференция жестикуляция, мимика, аускультация
тактика, речевая стратегия Прямая почтовая рассылка (mail-list) отсутствует
Как видно из данной таблицы, средств и приемов в связях с общественностью существует достаточное количество: сорок шесть описанных и найденных нами в литературе. Абсолютно во всех PR-средствах, PR-приемах и PR-мероприятиях обнаруживается наличие либо определенного доминирующего средства вербальной коммуникации (язык, речь, слово, словосочетание,
предложение, текст, речевая тактика, речевая стратегия), либо их взаимодополняющей совокупности.
Каждый невербальный компонент общения в средствах, приемах и мероприятиях связей с общественностью играет немаловажную роль и гармонично дополняет использованные средства вербальной коммуникации.
Литература
1. Алешина И. В. Паблик Рилейшнз для менеджеров. М.: ИКФ «ЭКСМОС», 2006.
2. Скотт М. Катлип, Ален Х. Сентер, Глен М. Брум. Паблик рилейшнз. Теория и практика. М.: Ви-льямс, 2001.
3. Кондратьев Э. В., Абрамов Р. Н. Связи с общественностью. М.: Академический Проект, 2004.
4. Теория и практика связей с общественностью / А. В. Кочеткова и [др.]. СПб.: Питер, 2006.
5. Морозов А. В. Деловая психология. М.: Союз, 2000.
6. Основы теории коммуникации: учебник/ под ред. проф. М. А. Василика. М.: Гардарики, 2003.
7. Почепцов Г. Г. Паблик рилейшнз, или как успешно управлять общественным мнением. М.: Центр, 2003. 286 с.
8. Рева В. Е. Деловое общение. Пенза: Пенз. гос. ун-т, 2003.
9. Словарь иностранных слов. М.: Издательство Московского университета, 1995.
10. Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации. СПб., 2002.
11. Уткин Э. А. Паблик рилейшнз. Связи с общественностью в сфере бизнеса. М., 2007.
УДК 801/820
К. Э. Штайн, Д. И. Петренко
РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОЛИЭТНИЧЕСКОМ РЕГИОНЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СОЧИНЕНИЙ Я. М. НЕВЕРОВА, ДИРЕКТОРА СТАВРОПОЛЬСКОЙ ГУБЕРНСКОЙ ГИМНАЗИИ 1850-1860 ГОДОВ)
Статья посвящена рассмотрению дея-тельностной концепции обучения в Ставропольской губернской гимназии под руководством философа, педагога, литературного критика Я. М. Неверова. Он выработал образовательную модель, которая применима и сейчас на Кавказе, в многонациональном крае. То, что сейчас определяют как
K. E. Stain, D.
установление мира через диалог культур, через посредничество языков, литературы, искусства, Я. М. Неверов претворял в гимназии еще в середине XIX века.
Ключевые слова: многонациональное государство, диалог языков и культур, дея-тельностный подход, конкурсные сочинения исследовательского характера.
I. Ре^епко
RUSSIAN IN THE MULTIETHNIC REGION (ON MATERIAL OF COMPOSITIONS BY YA. M. NEVEROV, DIRECTOR OF STAVROPOL
PROVINCIAL GYMNASIUM 1850-1860)
The article is devoted to consideration of the activity concept of training in Stavropol provincial gymnasium under the leadership of a philosopher, a teacher, and a literary critic Ya. M. Neverov. He developed an educational model which is applicable nowadays in the multinational region of the Caucasus. What is now defined as peace-making through the di-
В середине XIX века в Ставрополе действовала мужская гимназия под руководством Я. М. Неверова - выдающегося педагога, философа, литератора, который вывел ее в число лучших в России. Именно Я. М. Неверов выработал замечательную образовательную модель, которая прекрасно применима на Кавказе, в нашем многонациональном крае, да и вообще во всем нашем многонациональном государ-
alogue of cultures and by means of languages, literature and arts, was put into practice in the gymnasium in the middle of the XIX century by Ya. M. Neverov.
Key words: multinational state, the dialogue of languages and cultures, activity approach, competitive research compositions.
стве. Он понимал, что жестокие войны, постоянно происходящие на Кавказе, нельзя пресечь с позиции силы. Да это и вообще неверный путь - путь разжигания новых войн. А вот то, что сейчас определяют, как установление мира через диалог культур, через посредничество языков, литературы, искусства, Я. М. Неверов претворял еще в середине XIX века в гимназии, которая по праву считалась одной из лучших в России.