УДК 811.161.1’367.3
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ВТОРИЧНОИ ФУНКЦИЕЙ
А. М. Ломов, Ю. О. Сальникова
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 25 сентября 2008 г.
Аннотация: в статье дается характеристика сложноподчиненных предложений, имеющих в главной части соотносительные слова так, такой, настолько, до такой степени и т.п. Они содействуют образованию придаточных предложений особого рода (придаточные качества, меры и степени признака), которые в рамках сложноподчиненного предложения выполняют функции, отличные от функции большинства придаточных предложений.
Ключевые слова: синтаксис, сложноподчиненные предложения, соотносительные слова, придаточные, качество, мера, степень, признак, вторичная функция.
Abstract: this article deals with compound sentences, which have special pronouns in their structure. Pronouns favor the development of subordinate clauses of quality, measure and degree, which perform some unusual functions within a compound sentence.
Key words: syntax, compound sentences, pronouns, subordinate clauses, quality, measure, degree,
secondary functions.
Давно уже замечено, что проблема классификации сложноподчиненных предложений тесно соприкасается с проблемой классификации придаточных, входящих в их состав [1, с. 75]. Однако сводить первую проблему ко второй, как это обычно делается, явно не корректно, поскольку в связи с этим возникает ряд существенных трудностей интерпретационного характера.
В частности, среди ученых до сих пор нет единого мнения о том, как именно квалифицировать сложноподчиненные предложения типа: Ветер такой, что сквозь кирпичную стену продувает (И. Грекова); Был он настолько свободомыслящим человеком, что дал образование не только ...сыновьям, но и дочерям (Л. Улицкая). Например, авторы Грамматики—1980 объединяют их в разряд «определительных предложений» [2, с. 493—507]. В то же время конструкции с соотносительными словами столько — сколько и настолько — насколько квалифицируются ими как выражающие сопоставительные отношения [2, с. 609]. В. В. Бабайцева [3, с. 224—225], А. К. Федоров [4, с. 80], С. И. Дружинина [5, с. 79—80, 83—88, 108—111, 115— 116, 124—128, 159, 161 —168] причисляют эти придаточные к синкретичным конструкциям, подчеркивая, что они могут осложняться разными добавочными значениями. Н. И. Форманов-ская выделяет все разновидности рассматриваемых предложений в один отдельный разряд, реализующий общее значение способа действия, меры и степени качества [6, с. 53—59].
© Ломов А. М., Сальникова Ю. О., 2009
Эти разногласия возникли как естественное следствие попыток классификации придаточных по общему «правилу» — с учетом того, какую именно функцию (следствия, сравнения, цели и т.д.) выполняет каждое из этих придаточных. При этом совершенно игнорируется, что в составе рассматриваемых сложных предложений придаточные развивают вторичную синтаксическую функцию, причем она не подчиняется первичной (следствия, сравнения, цели и т.д.), а наоборот, подчиняет ее себе как инвариант варианты. С учетом этого, скажем, придаточные со следственным союзом что служат уже не для выражения следственных отношений самих по себе, а для раскрытия качества признака: Иной раз так прихватит, что хоть ложись и помирай (И. Грекова), меры: ...Материала своего у меня столько, что дай бог его хоть частично реализовать за свою жизнь... (В. Астафьев), степени: Комнаты были настолько просторные, что в каждой из них как будто чего-то не доставало... (М. Вишневецкая).
В работе А. В. Бондарко «Инварианты и прототипы в системе функциональной грамматики» инвариант определяется как «.признак или комплекс признаков изучаемых системных объектов (языковых и речевых единиц, классов и категорий, их значений и функций), который остается неизменным при всех преобразованиях, обусловленных взаимодействием исходной системы с окружающей средой» [7, с. 5]. В перечисленных предложениях основным является инвариантное значение качества, меры или степени признака, которое может получать конкретное выражение через указание на следствие, сравнение, цель и т.д.
Такое указание становится возможным за счет присутствия в главной части предложения слов так, такой, столько, настолько, до того, до такой степени, которые выполняют в сложноподчиненных предложениях данного типа особую функцию, не характерную для большинства соотносительных слов. Они всегда являются конструктивно обязательными элементами и «отсылают» к ранее произошедшей ситуации, которая не получает в предложении развернутого выражения при помощи определенных языковых знаков. Союзы и союзные слова, находящиеся в придаточной части, поясняют не собственно значение соотносительного слова: с их помощью вводится придаточное, характеризующее целую ситуацию, которая «скрывается» за лексической «оболочкой» местоименного слова или наречия главной части. Большинство таких соотносительных слов в главном предложении, либо замещает позицию сказуемого: ...Взрыв будет такой, что в Подольске увидят подпирающий небо столб огня (А. Азольский), либо входит в состав сказуемого*: ... Я так замерз, будто всю ночь проспал в весеннем лесу, без костра (Ю. Коваль).
Таким образом, соответствие, установленное между главной и придаточной частью исследуемых сложноподчиненных предложений, ориентировано на опосредованное выражение качества, меры или степени признака и осуществляется на основе косвенной номинации, которая при помощи соотносительных слов, выполняющих специфические функции, предполагает отсылку к определенной ситуации в главной части сложноподчиненного предложения и ее характеристики в придаточной.
Соотносительные слова, рассмотренные выше, используются в данных сложноподчиненных предложениях и для указания на вторичную функцию придаточного, входящего в их состав.
К предложению с местоименными словами так и такой способны присоединяться придаточные, вводимые союзами что, чтобы, будто, словно, точно. Кроме того, слово так сочетается с союзным словом как, а такой — с союзными словами какой и как: Он выступал словно бы в мою пользу, но так, чтобы в любую минуту можно быело все переиграть (И. Грекова); Заговорила так, будто нет никакой надежды (Ю. Трифонов); Только теперь, когда Дома уже нет, я чувствую строки Бунина так, словно
* Данный термин обозначает «сказуемое вместе с относящимися к нему второстепенными членами (дополнениями, обстоятельствами и через ступень дополнения — определениями)» [2, с. 345].
давныем-давно они быели записаныы мною... (М. Палей); Я просто вижу жизнь такой, как она есть, трезво и точно... (В. Пелевин) и т.п. Соотносительные слова настолько и столько сочетаются либо с сопоставительными придаточными, содержащими корреляты насколько и сколько, либо с придаточным следствия с союзом что и цели с союзом чтобы: Всё меня интересовало лишь настолько, насколько это могло быть полезным в моей будущей профессии (Л. Гурченко) и т.п. Кроме того, главное предложение, содержащее слово настолько, допускает присоединение придаточного со сравнительными союзами будто, словно, точно: А наутро лица дочери и зятя были настолько разными, точно они вообще никогда не видели друг друга (О. Славникова) и т.п. Соотносительные слова до того и до такой степени способны присоединять только придаточные со следственным союзом что: Одиночество было до такой степени ему невыносимо, что он даже не давал вызревать мыслям в своей голове... (А. Солженицын); Он был до того одинокий, что совсем без родни жил (В. Распутин).
Перечисленные придаточные предложения получили название качества, меры и степени признака. Они не утрачивают значения ни следствия, ни сравнения, ни цели, но в то же время подчиняют себе эти первичные функции. Классифицировать их нужно с учетом семантики соотносительного слова, его синтаксической позиции, а также сочетаемости соотносительных слов и союзов.
Показателями значения качества служат соотносительные слова так, такой и таков, находящиеся в главной части.
Слово так употребляется в этом случае «в функции соотносительного слова с последующим уточнением его в обстоятельственном придаточном предложении...» [8, с. 43]. Здесь качество раскрывается чрез сравнение: Эту ночь я спал так, как и должен спать демобилизовавшийся солдат, оставивший войну навсегда... (В. Астафьев); следствие: .Но вышло так, что, получив сию работу, я тут же исчез с Рафикова горизонта (Ю. Трифонов); цель: Он выступал словно бы в мою пользу, но так, чтобы в любую минуту можно бы1ло все переиграть (И. Грекова).
В придаточных предложениях качества употребляется и союзное слово такой. Качественное значение раскрывается также через сравнение: Мир в целом оставался таким, каким он был сто, двести и тысячу лет назад, и при Александре Македонском (В. Войнович) и следствие: Иногда выпадают такие дни, что ни одна мысль не додумывается до конца, теряется (Л. Улицкая).
Во всех приведенных примерах соотносительное слово занимает синтаксическую позицию того члена предложения, который не назван и получает развернутое пояснение в придаточном предложении.
Значение степени репрезентируется менее однородно, чем значение качества. Для его выражения используются как соотносительные слова с явным степенным значением (настолько, до того, до такой степени), так и многозначные корреляты такой и так (их функция в предложениях подобного вида будет рассмотрена отдельно).
Соотносительные слова до того, до такой степени реализуют степенное значение при придаточном со следственным союзом что: Люди до того напуганы, что они уж и кричать от страха не могут (В. Распутин). Слово настолько выступает в качестве показателя степени, если для ее раскрытия используются придаточные с союзами следствия (что, чтобы), сравнения (будто, словно, точно) или с союзным словом насколько: А то, что он появился в самый неподходящий момент, рассердило ее настолько, что она даже не попыталась это скрыть (А. Берсеньева); ...Эти ложные мишени, отстреленные в воздух штабом Апофеозова, были настолько невзрачны, насколько только позволяла хорошая цветная печать... (О. Славникова) и т.п. Все эти соотносительные слова имеют ярко выраженный степенной смысл, поэтому их синтаксическая позиция не влияет на реализацию данного значения. Учитываются лишь значение союзов, при помощи которых придаточное прикреплено к главной части.
Основным показателем значения меры, выражаемого в сложноподчиненном предложении, является соотносительное слово столько. Сочетается оно в основном со словом сколько или с союзами следствия (что) и цели чтобы (чтоб). Значение соразмерности выражается в предложениях с придаточной частью с союзным словом сколько: .Из ложки выплескивалась половина обратно, и оставалось в ней столько же мутной жижицы, сколько и в моей ложке, может, даже и поменьше (В. Астафьев).
Указание на достаточную меру чего-либо содержат предложения, в которых придаточные вводятся союзами следствия и цели (что и чтобы): Но на следующий день я помог сплавить сено и ему по реке Чусовой, где водыь бы1ло еще столько, что сама она несла и принесла плоты с сеном (В. Астафьев); Но жизнь успела вытеснить эту странную субстанцию из души, и ее осталось ровно столько, чтобы можно было
вспомнить о ней на секунду и сразу же потерять воспоминание (В. Пелевин).
Придаточное с союзом следствия что может служить и для раскрытия значения «неопределенно большое количество кого-чего-либо» [8, с. 936]: Здесь столько забегаловок, кафе, ресторанов, закусочных, что совершенно непонятно, как это новое заведение будет конкурировать со старыши (Ф. Искандер).
Для выражения меры служат и неопределенно-количественные наречия много или мало, которые употребляются при соотносительном слове так. А. Н. Полянский замечает, что «.данные выразители количества нередко конкретизируются при помощи меры.» [9, с. 39]. Придаточная часть, вводимая союзом что, указывает на следствие избытка или недостатка чего-либо относительно нормы: Так много крови, что я даже ладони подставил (С. Довлатов); Народу в зале собралось так мало, что, вероятно, для лектора это было даже и оскорбительно, однако сама по себе лекция совершила в жизни Саши Петушкова очередной кардинальный переворот (В. Пьецух).
В некоторых случаях вторичная функция придаточных предложений двувариантна. Она способна пояснять разные виды отношений главной части. Так, качественное значение может быть осложнено интенсифицирующим оттенком, если соотносительное слово такой в главном предложении находится перед существительным. Представленный признак характеризуется как «большой, огромный, сильный» [8, с. 59]. Для раскрытия этого значения используются только предложения с союзом следствия что: .Каждая женщина, приметив его слегка заинтересованный взгляд, начинала такой штурм, что Павел Алексеевич едва ноги уносил (Л. Улицкая). Многозначные корреляты такой и так служат для выражения степени, когда они выступают в роли интенсификатора при эксплицированном члене предложения. Соотносительное слово такой употребляется «перед прилагательными в значении: столь, очень, в большой степени» [8, с. 59—60]. Раскрывают его содержание придаточные с союзом следствия что, а также сравнения будто, как будто: После танго Лева подошел ко мне такой красный, будто ему еще раз надавали пощечин (А. Алексин) и т.п. Кроме того, в степенном значении соотносительное слово такой употребляется «после прилагательных и существительных со значением качества» [8, с. 60]: Жара стояла такая, что трудно соображать (В. Токарева).
Среди предложений, указывающих на степень признака, особо выделяется группа с соот-
ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2009. № 1
8. Заказ 764
носительным словом такой, употребленном в главной части при отрицании. Придаточное в этом случае вводится при помощи союза чтобы, а общее значение предложения указывает на степень, не достигшую предела своей интенсивности: Безусловно, он не был такой дурак, чтобы просто выпустить этих людей на свободу (А. Рыбаков); Ты, надеюсь, не такой болван, чтобы поверить жалкой сплетне о Гришке с полупристойным прозвищем? (А. Дмитриев).
Соотносительное слово так служит для передачи значения степени, когда занимает синтаксическую позицию либо перед членом предложения, получившим свое выражение, либо после сказуемого или главного члена односоставного предложения. В первом случае для раскрытия смысла главного предложения служат придаточные с союзами сравнения как, что, будто: Было так тихо, как бывает только в полдень, в час, когда солнце в зените (Л. Улицкая); Они так давно не видели человеческих жилищ, что и мраморный дворец не произвел бы большего впечатления... (Л. Улицкая) и т.п. Во втором — с союзами что и как будто: Хотя вельвет за эти годы истерся так, что следы масляной краски пропали (С. Довлатов); Он рыдал так, как будто там, в секретном ящике шкафа, он запер часть своей души (И. Грекова).
Рассмотренные в рамках данной статьи местоименные элементы могут употребляться и в составе сложных бессоюзных предложений: Может быть, не было бы материала для сравнения и мне, вполне возможно, ничего подобного и в голову не пришло — до такой степени я привык без него обходиться (В. Белоусова) и т.п. В этом случае функция вторых частей, содержащих компоненты так, такой и т.д., существенно меняется: они служат для обоснования сказанного в первой части. Естественно, что эти предложения требуют особого рассмотрения.
Таким образом, все описанные в статье придаточные предложения представляют собой синтаксические структуры, выполняющие по отношению к главной части вторичную функцию, обусловленную конструктивно-семантическими особенностями рассматриваемого вида сложноподчиненных предложений.
ЛИТЕРАТУРА
1. Скобликова Е. С. Заметки о разных классификациях сложноподчиненных предложений / Е. С. Скобликова // Рус. яз. в шк. — 2001. — № 6. — С. 45—80.
2. Русская грамматика. Синтаксис. — М. : Наука, 1982. — Т. 2. — С. 493—507, 609.
3. Бабайцева В. В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация / В. В. Бабайцева. — М. : Просвещение, 1979. — 268 с.
4. Фёдоров А. К. О синкретизме придаточных предложений в современном русском языке / А. К. Фёдоров // Рус. яз. в шк. — 2006. — № 4.
— С. 80—84.
5. Дружинина С. И. Структурно-семантическая классификация сложноподчиненных предложений с учетом их синкретизма / С. И. Дружинина. — Орел : Изд-во ГАУ, 2007. — 216 с.
6. Формановская Н. И. Стилистика сложного предложения / Н. И. Формановская. — 2-е изд., стереотип. — М. : КомКнига, 2004. — 240 с.
7. Бондарко А. В. Инварианты и прототипы в системе функциональной грамматики / А. В. Бондарко // Проблемы функциональной грамматики : семантическая инвариантность/вариативность / Я. Э. Ахапкина, Н. Н. Болдырев, А. В. Бондарко.
— СПб., 2003. — Глава I. — 397 с.
8. Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. — М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1963. — Т. 15.
9. Полянский А. Н. План содержания категории количества в русском языке / А. Н. Полянский // Филологические науки. — 1984. — № 1.
— С. 34—41.
Воронежский государственный университет Ломов А. М., доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Тел.: 75-44-07
Сальникова Ю. О., аспирантка кафедры русского языка
[email protected] Тел: 45-46-20
Voronezh State University
Lomov A. M., Doctor of Philology, Professor of Faculty of Russian Language Tel:. 75-44-07 Salnikova J. O., Post-graduate Student of Faculty of Russian Language [email protected] Tel: 45-46-20