Научная статья на тему 'Причастие в языке переводной литературы XVII века (на материале сборника фацеций)'

Причастие в языке переводной литературы XVII века (на материале сборника фацеций) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
291
49
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФАЦЕЦИИ / ПРИЧАСТИЕ / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ / СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ / НОРМЫ КНИЖНО-СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рюмина Ольга Леонидовна, Крепких Тамара Александровна

В статье рассматривается образование, словоизменение, синтаксические функции причастий в языке переводной художественной литературы XVII века.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Причастие в языке переводной литературы XVII века (на материале сборника фацеций)»

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Кестхейн, Т. Анатомия детектива / Т. Кестхейн. - Дебрецен, 1989.

2. Ковалев, Ю. В. Эдгар Алан По. Новелист и поэт: монография / Ю. В. Ковалев. - Л., 1984.

3. Трофимова, Е. И. Феномен романов Александры Марининой в контексте современной русской культуры / Творчество Александры Марининой как отражение современной русской менталъности / под ред. Е. И. Трофимовой. - М.: РАН, 2002. - С. 19-35.

4. Otto Jespersen. Growth and Structure of the English Language. 1922. Robin Lakoff. language and women's Place // Language in Society. - 1973. - № 2.

5. Robin Lakoff. language and women's Place// Language in Society. - 1973. - № 2. - P. 45-79.

6. Scaggs J. Crime Fiction. - L., 2005.

7. Режим доступа: http://www.teachit.co.Uk/armoore/lang/gender.htm#lakoff.

8. Режим доступа: http://www.stanford.edu/class/linguistl56/Lakoffl973.pdf.

УДК 811.161.1 ББК 81.411.2-0

О. Л. Рюмина, Т. А. Крепких

ПРИЧАСТИЕ В ЯЗЫКЕ ПЕРЕВОДНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XVII ВЕКА (на материале сборника фацеций)

Аннотация. В статье рассматривается образование, словоизменение, синтаксические функции причастий в языке переводной художественной литературы XVII века.

Ключевые слова: фацеции, причастие, словообразование, падежные формы, синтаксические функции, нормы книжно-славянского языка.

O. L. Rumina, T. A. Krepkikh

PARTICIPLE IN THE LANGUAGE OF THE TRANSLATED LITERATURE OF THE XVIITH CENTURY (on the materials of fatsetsii collection)

Abstract. The article deals with formation, word-changing, syntactical functions of participles in the language of the translated literature of the XVIIth century.

Key words: fatsetsii, participle, word-formation, case forms, syntactical functions, bookish Slavonic language norms.

Перед нами памятник переводной художественной литературы последней четверти XVII в. - сборник фацеций «Фрашки, сирЬчь издЬвки, факецы(и) или жарты польски, издЬвки смЬхотворны московски». Сборник переведен (а скорее, переложен) с польского оригинала талантливым писателем того времени, чье имя скрыто под криптограммой: «Преве(д)шаго же имя о(т) :б: начинаемо, в числе : ¿афг: слагаемо»1.

Как пишет автор, фацеции «о(т) пяти трактатовъ преложены, на словенскъ с полска языка споряжены»; «добрЬ с польска испра(в)лены языка и чита(ти) поданы»; он переводит на «словенский» (книжно-славянский) язык, и, нужно сказать, книжно-славянские нормы (они регламентировались грамматикой М. Смотрицкого - «Грамматики славенския правилное синтагма») выдерживаются этим замечательно образованным человеком очень последовательно. Он пишет на языке книжности своего времени свободно и грамотно2.

Рассмотрим употребление в фацециях причастий. Поскольку в книжно-литературном (книжно-славянском) языке XVII в. процесс становления категории деепричастия еще не завершился, мы, в соответствии со сложившейся традицией, анализируем причастия как единый, не расчлененный на причастия и деепричастия класс слов3.

1 Перевод был завершен в ноябре 1679 г. (по календарю того времени - в 1680 г.): «сто осмьдесятъ осмаго, ноемврия дня осмаго», т.е. 8 ноября 7188 г.

2 Известно около 30 русских списков фацеций (сборник был очень популярен). Мы пользуемся фотокопией списка XVII в. из собрания Ф. А. Толстого (так называемого Толстовского), находящегося в Отделе рукописей Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина под шифром ГПБ, Q. XVII.12. Рукопись в 40, хорошей сохранности; бумага с филигранями «Шут с 5-ью бубенцами» и «Шут с 7-ью бубенцами»; почерк в основном один - четкая скоропись конца XVII в.

3 В грамматике М. Смотрицкого (Евю, 1619 г.; московское переиздание - 1648 г.) названы деепричастиями краткие формы действительных и страдательных причастий настоящего и прошедшего времени типа чты, чтоущь, читающь, читая, чи-тавъ, читавшъ, прочетъ, прочтоущь, чтомъ, чтенъ, читаемъ, прочтенъ. Перечисленные формы, по М. Смотрицкому, -

Причастия любимы переводчиком, ими изобилуют тексты, они выполняют разнообразные синтаксические функции, входят в состав разных синтаксических конструкций, придавая повествованию легкость и изящество. Напр.1: Кнзь, чая сего в дому быти и обЪдъ готовъ сущь, ни единого слуги с собою поемъ, поиде в жилище г(с)дна (4 об.); Обаче пияны оныи, услыша татя, в дому ходяща и ищуща, что бы взяти, но ничесо же о(б)ретающа, изыде к нему ирече... (15-15 об.); Сие видЪвъ, Колима(х) во(з)смЪяся, гля: «Бже мило(с)тивы, еще бо ми живу сущу, творитъ же ся, яко уже ми умеръшу» (24 об.); Димостенъ, любомудрецъ великии, идыи во Афинъскии градъ, одышавъся и, преупокояя свою старо(с)ть, сЪде и рече идущимъ по себЪ тако... (16 об.); И егда уже близъ бывъ, изыде дщи противу его, плача и изъвЪствуя, яко оноя нощи корову украдоша (21 об.); НЬкии злы(х) обычаевъ члвкъ купеческому члвку, хотящему Ъхати до Норенбергу, приказуя, глетъ... (19).

1. Образование причастий

В текстах фацеций распространены действительные и страдательные причастия настоящего и прошедшего времени.

1.1. Действительные причастия настоящего времени (ДПНВ) содержат суффиксы -а-, -я-, -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (четыре последних - старославянского происхождения): лъжа, клатя, помышляя, желаяи, сЪдяи, рекущи, молъчащу, играюща, висящь, красящуся, препирающеся, спя-щии, сущая, хотящему, нечающеи, крамолящи(м)ся, предъстоящи(х) и др.

Как отступление от нормы встретилась разговорная форма согрЪшаючи - с исконно русским суффиксом -уч-2: Жена... исповЪдаяся, во(з)вести, яко, о(т) мужа своего согрЪшаючи, прижила со чюжимъ сна (40 об).

Формы им. падежа ед. числа м. рода причастия от глагола быти - сы, сы(и) - имеют нулевой суффикс; напр.: О злыи и непамятъливыи завЪщания мужу, како, самъ сы(и) пияница, мнЪ хощеши толикую пакость сотворити (59 об.).

Должно быть отмечено, что при образовании причастий используется книжно-славянская основа настоящего времени, напр. би]- (не б']-), вЪру]- (не вЪр'-): бия, вЪруя (инфинитив зарегистрирован только вЪрити; в фацециях речь идет не о вере в Бога, а о доверии людей друг к другу); напр.: И, по(д)емъ ослопъ, окропил Петра по спинЪ, погна его до коморы, бия ослопомъ (57 об.); Не вЪруя сему му(ж), яко цЪлъ носъ у жены, по(движеся с постели, взя но(ж) (50 об.); Муж, не вЪруя словесем ея, рече... (60 об.).

Книжно-славянскую основу настоящего времени содержат и причастия показуя, приказуя, оплакуя, поглядуя (переводчик последовательно использует только такие образования); напр.: Она же нача горько плакати, о(б)я его, обмывая слезами, оплакуя горькии и домуразорите(л)ны случаи (67); И егда имъ тако крамолящи(м)ся, услышаша сосЪди, кождыи и(з) своего окна поглядуя (60 об); Попъ хитърости жены удивися, приведЪ ме(д)вЪдя ко г(с)дину и, показуя учение, посади ме(д)вЪдя, даде кнгу (39 об.); Венетъ... скоро из дому побеже, приказуя еи, да по триехъ днехъ изъ дому оного изыдетъ (12).

1.2. Действительные причастия прошедшего времени (ДППВ) образованы преимущественно от глаголов совершенного вида с помощью суффиксов -в-, -в(ъ)ш-, -(ъ)ш-3, нулевого и -а-, -я-; суффиксы -в-, -в(ъ)ш-, -(ъ)ш-, нулевой присоединяются к основе инфинитва (на гласный - суффиксы -в-,-в(ъ)ш-; возможен -(ъ)ш-, при основе инфинитива на -и-; на согласный - суффиксы -(ъ)ш-, нулевой); суффиксы -а-, -я- присоединяются к основе настоящего времени. Напр.: одышавъся, научивыи, разговарива(в)шу, возъмнЪвъше, привяза(в)шаяся, снабдЪвшимъ, сотвори(в)шееся, сотво(р)шееся, о(т)веръзши, припекшуюся, возве(д)ся, иземъ, приимъ, украдыи; затворя, исправя-ся, послужа, проу(с)мотря, ра(з)дра(з)ня, размысля, уложа и др.

Формы с суффиксами -в-, -в(ъ)ш- и -а-, -я- выступают в фацециях как вариантные; напр.: восмЪявся и восмЪяся; купивъ и купя: О(н) же, восмЪявся, рече... (5 об.) - Кнзь же, восмЪяся, рече... (5); Купивъ куре, убеи (66 об.) - ...и в семъ о(б)рящеши разумъ и не купя (67).

Посредством суффиксов -в-, -в(ъ)ш-, -(ъ)ш- и нулевого ДППВ могут быть образованы и от глаголов несовершенного вида; напр.: би(в), видЪвше, вЪщавши, думавъ, мо(л)чав, слыша(в)ше, пивыи, звавыи, несыи, идыи, ше(д)ши; вследствие этого от глаголов несовершенного вида отмеча-

это «деепричастия» м.р. ед.ч. В грамматике даны формы «деепричастий» м., ж. и ср.р. ед. и мн. ч.; разграничения кратких причастий и деепричастий здесь еще нет [3, 198-211 об.].

1 При цитировании текст передается средствами современной графики, сохраняется только буква Ь; производится разбивка на слова; первое слово предложения, а также имена собственные пишутся с прописной буквы; выносные буквы и буквенные титла вносятся в строку и заключаются в скобки; сокращенные написания слов сохраняются; надстрочные знаки опускаются; знаки ъ и ь, не различающиеся в скорописи, даются в соответствии с современным представлением об их употреблении; для лучшего понимания текста вводятся современные знаки препинания.

2 Формы ДПНВ с суффиксами -уч-, -юч-, -ач-, -яч- имеют место в деловой письменности XVII в., отражающей народно-разговорную речь.

3 Чаще встречаются написания без ъ.

ем причастия как настоящего, так и прошедшего времени: бия - би(в), видя - видЪвъ, плача -плакавъ, слыша - слышавъ; напр.: Во(з)вратившися младая в домъ свои, плача зЪло о(б)ругания своего, и, плакавъ, нача домышлятися, како бы бабЪ... мстити (64 об.).

Обращает на себя внимание традиционно-книжный характер отдельных групп ДППВ.

Причастия, образованные от дериватов глагола яти (взяти, изяти, наяти, о(б)яти, по(д)яти, пояти, прияти, восприяти), содержат корень -ем-/-им-: вземъ, вземъши, иземъ, наемшии, о(б)емъ, по(д)емъ, поемъ, приемъ, приимъ, приимъши, восприимъ и др. (от основ прия-, восприя- фиксируются образования с гласными и и е в корне); напр.: Попъ сему о(б)радовася, взе(м) у г(с)дна ме(д)ведя, приведе его в домъ свои (39 об.); Коръчмитъ бЪдныи, о(б)емъ главу свою, такожде нача плакати (21 об.); Жена, приимъши цЪну, прииде в ве(с), идЪже живяше (41 об.); Димостенъ же, восприимъ, рече... (9). Формы типа взявъ, принявъ в фацециях отсутствуют; с корнем -я- отмечено причастие наявыи, употребляющееся наряду с наемъшии.

Причастия, образованные от дериватов глагола ити, содержат корень -шед-: во(з)шедъ, доше(д)ши, заше(д), и(з)ше(д)ши, о(т)шедъ, подъше(д), прише(д), прише(д)ши, соше(д)шеся, соше(д)шися и др. (нет ни одного примера употребления причастия с корнем -ид- типа приидя); напр.: Слуга, подъше(д), нача сими словесы глаголати (57); ...и аще засну, поле(х)ку прише(д), побуди мя и наглемъся с тобою (55 об.); В знаменитомъ и сла(в)номъ градЪ Парижу, соше(д)шеся, нЪцыи юноши внесоша... рЪчь о красотЪ и блголичии женъ (53 об.).

От глаголов на -сти (сЪсти, украсти, свести; основа инфинитива на -д-) ДППВ образуются с помощью суффиксов -(ъ)ш- и нулевого: сЪдъши, украдъши, украдыи, укра(д)шаго, украдъшему, све(д)ши; напр.: Баба... сЪдъши при пещи, нача охати (62 об); ...самъ азъ свою корову прода, а цЪну украдъшему ю о(д)да (21 об); ...све(д)ши со оного пути... привяза ю к древу (20 об.).

От глаголов с основой инфинитива на гласный -и (оставити, приступити, сотворити) наряду с образованиями, имеющими суффиксы -в-, -в(ъ)ш-, -а-, -я-, встречаются образования старого типа с суффиксом -(ъ)ш-: оставлше, приступ(л)ши, сотво(р)шееся; напр.: ...купно с нечестиемъ умираютъ, вся о(с)тавлше, яже в жити(и) (1 об.); Юноши блгороднии, приступ(л)ши к нему, кротко и блгочи(н)но вЪщаютъ... (6 об.). Формы нового типа в фацециях значительно преобладают (пропорция 18:1), что не случайно, ибо уже в ранних церковнославянских памятниках более обычны поздние образования.

1.3. Действительные причастия настоящего и прошедшего времени, образованные от возвратных глаголов, всегда сохраняют гласный а в постфиксе -ся; напр., формы, где возможно его сокращение: бояся, веселяся, гнЪваяся, жалуяся, надЪяся, подобяся, посмЪваяся, присвояяся, упра-вяся и др.; во(з)вратившися, подъвеселившися, соше(д)шися и др.

1.4. Страдательные причастия настоящего времени имеют в фацециях суффиксы -ем-, -им-: знаемъ, начинаемо, подушаемъ, поминаема, презираема, слагаемо, соодолЪваемъ, видима, деръжимъ и др.; напр.: Мужъ, и о(т) своего нрава, и женою подущаемъ, всегда в домъ пиянъ приходя (58 об); Приве(д)шаго же имя о(т) :б: начинаемо, в числе : афг: слагаемо (1 об.); Во Инъдерълянии нЪкии злодЪлатель... знаемъ бЪ в Кольне и во ины(х) градЪхъ (20) И егда быша на брезЪ и видима бысть в водЪ тЪнь от оного аргамака, рече кнзю... (10); По прилучаю воста велие стрЪмление бури в мори, яко и кора(б)лю во(л)нами окрываему (37 об.). По мнению большинства исследователей истории русского языка, страдательные причастия настоящего времени из всех причастных образований были наименее употребительны и являлись принадлежностью книжно-литературной языковой системы [1, 349].

1.5. Страдательные причастия прошедшего времени образуются преимущественно посредством суффиксов -ен-/-енн-, -н-/-нн-, в основном от глаголов совершенного вида: заключенъ, обо(л)женъ, принужденъ, позлащено, преведены, ра(з)торъхану, написана, обиненыи, подущеная, нарекованную и под. Возможны и образования от глаголов несовершенного вида: писано, писа(н)на, сажены, слышаными. Суффикс -т- имеют только причастия от глаголов с основой инфинитива на - 'а (< <?): взятъ, наятыя, пренаятая. В других случаях предпочитается суффикс -ен-: замчен, побиены; напр.: Ма(р)ко же объемъ ю, целуя, приведе ко оному сундуку, идЪже ШпинелЪтъ, мужъ ея, замченъ (31 об.). В грамматике М. Смотрицкого как одинаково возможные даются формы биеныи и битыи [3, 258 об.].

Следует отметить, что в написании полных страдательных причастий прошедшего времени в фацециях нет единообразия: в них находим и одну, и две буквы н (соотношение написаний -20:15); по-разному могут быть написаны формы, следующие одна за другой: О злыи мужу, не потЪши(т) тя о семъ г(с)дь бгъ, дабы а(з) с придЪланны(м) и прилеченымъ носом ходила (49); краткие причастия, за исключением двух примеров (зва(н)ну, писа(н)на), содержат одну букву н (36 форм; в 15 из них за суффиксом идет гласный).

2. Падежные формы причастий

2.1. Полные причастия представлены в фацециях всеми падежными формами ед. и мн. числа; распространение кратких причастий ограничено формами им., вин., дат. падежей ед. числа, им. и вин. падежей мн. числа (примеры см. в пункте 3).

Ограниченное несколькими падежами употребление кратких форм причастий в текстах фацеций соответствует рекомендациям грамматики М. Смотрицкого. Полные формы причастий даются в грамматике во всех падежах ед. и мн. числа, краткие выступают как вариантные лишь в некоторых падежах ед. и мн. числа: в парадигме причастий м. рода - в род., дат., вин. падежах ед. числа, вин. падеже мн. числа; в парадигме причастий ж. рода - в вин. падеже ед. и мн. числа; в парадигме причастий ср. рода - в род., дат. падежах ед. числа, вин. падеже мн. числа [3, 264-269].

2.2. Принадлежностью системы причастных форм, содержащейся в фацециях, являются книжно-славянские падежные образования, книжно-славянские окончания падежных форм.

2.2.1. Полные формы им. падежа ед. числа м. рода действительных причастий, встретившиеся в текстах фацеций, в большинстве своем - архаического типа (28 форм из 32): даяи, желаяи, звавыи, идыи, научивыи, наявыи, несыи, оскверънивыися, о(т)лучивыися, пивыи, повелЪвыи, приказавыи, ра(з)полагаяи, родивыися, сЪдяи, сы(и), угостивыи, украдыи и др.; в четырех случаях переводчик использует новые формы - с суффиксом -ящ-: болящии, молящиися, спящии (в грамматике М. Смотрицкого формы бияи и биющии, бивыи и бившии даны как равноправные) [3, 264, 266].

2.2.2. Полные формы род. и вин. падежей ед. числа м. рода (последние при одушевленных существительных и в субстантивном употреблении), как правило, имеют окончание -аго: приимъшаго, сущаго, пришедъшаго, наемъшаго, преве(д)шаго, укра(д)шаго, купившаго и др.; напр.: О(н) же позрЪ на престоящи(х) и на купившаго, рече... (19 об.); Коръчемъникъ приведе корову свою на торъгъ продати на укра(д)шаго ю (21-21 об.); Плебанъ разъгнЪвася, укоряя его ...посла втораго юношу и преди пришедъшаго паки съ нимъ (22 об.).

Причастные формы род. падежа ед. числа, им. и вин. падежей мн. числа ж. рода (последние при неодушевленных существительных) имеют окончания -ыя, -ия: наше(д)шия, сущия, ра(з)паленныя, купленыя, наятыя и др.; напр.: Прише(д) убо попъ в домъ зЪло печаленъ, попадия вопроси о прилучии наше(д)шия печали (39); Баба точию въ каморочьку вниде, прияша ю оныа три наятыя жены (65); Сеи восхотЪ Ъхати в градъ Ко(л)ну, еже взяти о(т)туду нЪкия своя купленыя вещи (66).

Отмеченные в фацециях полные формы им. падежа мн. числа м. и ср. рода действительных причастий имеют исконные окончания -ии и -ая; напр.: Члвцы зрящии глютъ ему... (38); ...егда либо когда видЪ сбывающаяся слюбе(з)ны(м) Фридрихомъ... не вери(х) очесемъ своим (52 об.).

В кратких формах им. падежа мн. числа м. рода действительных причастий преобладает исконное окончание -е; новое, вариантное окончание -и употребляется в одной трети примеров; наблюдаются попытки функционального разграничения форм с окончаниями -е и -и1; напр.: Соперъникъ... дарова судии великихъ и дивныхъ возъников, посемъ пре(д) судиею препирающеся положением закона (9 об.); И тако утве(р)дившеся межъду себе, разыдошася (21); Юноши блгороднии, приступ(л)ши к нему, кротко и блгочи(н)но вЪщаютъ (6 об.).

В кратких формах им. падежа мн. числа м. рода страдательных причастий еще удерживаются родовые различия: в формах м. рода сохраняется окончание -и (в одном случае отмечено окончание -ы), в формах ср. рода - окончание -а; формы ж. рода имеют окончание -ы; напр.: Юноши они ужасомъ содеръжими... поставиша попа побЪгоша (23); ...их же до(б)родЪяния вовЪки поминаема (1 об.); Фрашки, сирЪчь издЪвки... добрЪ с польска испра(в)лены языка и чи-та(ти) поданы (1 об.).

Сопоставление падежных окончаний полных и кратких форм причастий, отмеченных в текстах фацеций, с рекомендуемыми в грамматике М. Смотрицкого не оставляет сомнений в том, что переводчик ориентировался на нормы церковнославянского языка [3, 264-269, 199 об. - 201, 133 об., 135 и след.].

3. Синтаксические функции причастий

Причастия в языке фацеций полифункциональны, что характерно для книжно-литературного языка.

3.1. В атрибутивной функции употребляются полные и краткие формы действительных и страдательных причастий настоящего и прошедшего времени. Определения, выраженные причастиями, могут быть нераспространенными и распространенными - за счет относящихся к причастию слов; определения находятся и в препозиции, и в постпозиции по отношению к определяемому слову, распространенные - обычно в постпозиции. Напр.: ГдЪ, рече, о(б)рящеши висяща оръла, писа(н)на надъ враты, то есть немецкая гостинница (12 об.); У него же черъныи оръликъ, написа(н)ныи на(д) враты, висяше (13); Жена пре(с)тарЪвъшаяся стрете его (14); прежде оныхъ нареченыхъ трехъ днеи (12); О посЪлянине, вдавшемъ сна учитися по латине (18); Сеи прииде в весь, о(т) Кольна о(т)стоящу десять поприщь (20); Она платъ о(т) носу о(т)вяза и припекшуюся

1 Причастия, употребленные в предикативной функции, имеют исключительно окончание -е; в причастиях, выполняющих обстоятельственную функцию, окончания -е, -и выступают как вариантные (примеры см. ниже, в п. 3).

руду повреди (52); Иявися вмЪсто злата олово, свинцемъ смешено и позлащено (19); НЪкии злы(х) обычаевъ члвкъ купеческому члвку, хотящему Ъхати до Норенбергу, приказуя, глеть... (19); Ше(д)ши же во(з)ва пре(ж)де слышаными словесы (31). Прибеже балъве(р) бе(з) души, принесе огнь, узрЪ носъ у жены, висящь на малои кожицЪ (52); ...взе(м) велики камень, лежащии при кладезЪ, верже его в кладе(з) (60).

Отмечено несколько примеров дуплексивных конструкций (с краткими страдательными причастиями настоящего времени), находящихся в двойной синтаксической зависимости - от подлежащего и от сказуемого - и совмещающих функции определения и обстоятельства причины; напр.: Мужъ... женою подущаемъ, всегда в домъ пиянъ приходя (58 об.); Слуга, де(р)жимъ крЪпко за руку, всяко поощряяся уръватися и убЪжати, но не во(з)може (56).

3.2. Часты причастия в субстантивном употреблении (обычно это действительные причастия, однако возможны и страдательные); они выполняют функции подлежащего и дополнения. Напр.: Посланы, егда прииде близъ притвора, услыша лускъ орЪховъ (22 об.); Чесо ради, слыша вопиюща, не устранилъся еси? (11 об.); рече идущимъ по себЪ (16 об.); вси зрящи чуждахуся и зЪло смЪяхуся (65); стрете его приказавыи о(ч)ки купити (19 об.); преве(д)шаго же имя о(т) :б: начинаемо (1 об.); судия присуди даровавшему возники (9 об.); положи ю предъ зва(в)шимъ его (16); о повелЪвшемъ двови(д)ныя очки купити (19); о(б)ративъся ко обезъчестившему его (11 об).

3.3. В составе именного сказуемого в текстах фацеций обнаруживаются страдательные причастия настоящего и прошедшего времени, их краткие формы: Во Индерълянии нЪкии злодЪлатель... многимъ лука(в)ствомъ дЪ(л) свои(х) знаемъ бЪ в Кольне и во ины(х) градЪхъ (20); Преве(д)шаго же имя о(т) :б: начинаемо, в числЪ :Афг: слагаемо (1 об.); ...их же добродЪяния вовЪки поминаема (1 об.); Вирида(р) есть огородикъ, идЪже цвЪты сажены (56 об.); Рече женЪ мужъ: «ЗЪло гла(д)ко и чисто покошенъ лугъ сеи». Жена же противу о(т)веща: «Не покошенъ, но постриженъ» (37 об.); .идЪже корова у древа привязана (20 об.); ...о(т)несъши же, положити [пияного] на мЪсто, о(т)нюду же взятъ есть (7-7 об.). В одном случае именное сказуемое выражено полной формой действительного причастия (что крайне редко для старорусской письменности) [2, 101]: Но не спящии злыхъ смышлении сосудъ (20).

3.4. Краткие формы именительного падежа действительных причастий настоящего и прошедшего времени выполняют несколько функций: обстоятельственную, второстепенного сказуемого и «абсолютно предикативную», т. е. могут быть единственным сказуемым в предложении. В этих функциях причастные формы остаточно сохраняют согласование с подлежащим - в числе и в ед.ч. в роде. Читая тексты, мы наблюдаем, как бывшие причастные формы оглаголивают-ся, утрачивая атрибутивные признаки, развивая обстоятельственные и предикативные.

3.4.1. Причастия в обстоятельственной функции содержат обстоятельственную конкретизацию действия, названного глаголом-сказуемым; причастия в функции второстепенного сказуемого выражают действие, сопутствующее основному. Напр.: Кнзъ, сЪкиру приимъ, нача дрова рубити (5); Жена, приимъши цЪну, приидЪ в ве(с), идЪже живяше (41 об); ...позъва единъ другаго предъ судию, предълагающе предъ нимъ кииждо правду свою (9); Стратониусъ, сие видЪвъ, рече... И рече жена: «Сне, удивляюся зЪло, зрящи на тя» (14); ВидЪвше блгороднии сЪнатори толикии возрастъ его, начаша вси смЪятися, глюще... (8); Члвкъ, его же ро(ж)номъ задЪ, оскорбися о семъ и, не размысля, рече: «То како нЪмъ?» И, о(б)ративъся ко обезъчестившему его, порицая и лая его, рече... (13 об.); Попъ, пришедъ и послушавъ исповЪди, нача его учити (17 об.); ...изыде дщи противу его, плача и изъвЪствуя, яко оноя нощи корову украдоша (21 об.).

3.4.2. Второстепенное сказуемое, выраженное причастием, и главное, выраженное спрягаемой формой глагола, могут соединяться посредством сочинительных союзов, и прежде всего союза и, то есть выступать как равноправные. В одних предложениях второстепенное сказуемое предшествует главному, в других - главное второстепенному. Напр.: Мнихъ приимъ куре и первее главу о(т)рЪза (16); Держатель многихъ градовъ увЪдевъ у подъначальствЪннаго воина дивнаго аръгамака и возъжела усвоити себЪ (10); Егда же прииде и ста пре(д) кесаремъ, много взирая на нь кесарь и рече ему... (4); ШпинелЪтъ оныи в домъ друга своего Ма(р)ка часто приходя и сицевымъ частымъ приходомъ у жены его велию прия(з)нь во(з)имЪ (29 об.); Идущу же ему по граду, жена пре(с)тарЪвъшаяся стрети его и зря на нь прилЪжно (14); СосЪдъ намъ ближнии ра(з)болЪся и близъ бывъ сме(р)ти (17 об.); Приидоша во едину весь два татя и лукавнующе, ве(з)де присматривающе ко обрЪтению своему (22); О семъ же вдова она впаде в велию печаль и тако ходя и сЪтуя (43 об.).

Главное сказуемое может быть выражено формой ирреального наклонения: Сотвори же ты, милыи мужу, сице: вмЪсто мне о(б)лекшися во одежду и увясло мое и иди тамо (56 об.). Между второстепенным и главным сказуемым может быть не только соединительный, но и противи-

тельный союз: Слуга, де(р)жимъ крЪпко за руку, всяко поощряяся уръватися и убЪжати, но не во(з)може (56); Сцыпионъ, вЪдая, яко в дому есть, обаче отъиде (13 об.).

3.4.3. Высокая степень предикативности причастия обусловливала возможность его употребления в «абсолютно предикативной» функции.

Предложения с причастным сказуемым могут находиться в ряду предложений со сказуемым, выраженным спрягаемой формой глагола, и соединяться с ними союзной (сочинительной) или бессоюзной связью или являться одной из частей (главной или придаточной) сложноподчиненного предложения, в котором в качестве предиката другой части выступает глагол. Причастия настоящего времени в функции предиката простого предложения имеют имперфектную семантику, причастия прошедшего времени - аористную1.

Напр.: Члвкъ оныи, угостивыи инока, постави оно куря пред оного, повелЪвая о(б)рЪзати е; мних о(т)рицаяся неумЪниемъ, оны же с прошениемъ увещеваетъ, да о(б)рЪжетъ, и много препираяся (15 об.); Несыи мЪхъ вопия: «Поберегись, поберегись!». О(н) же... не(б)реже о словесехъ (11); Диогенъ сЪдя посредЪ множества людеи на то(р)гу и ядя; единъ ему позазрЪ и рече (15); Украдыи корову еще лука(в)ствомъ своего умыслу ходя по граду, улучая свое, а коръчемъникъ приведе корову свою на торъгъ (21-21 об.); И егда г(с)дну и(з)вестиша, со тщани-емъ прииде к нему; о(н) же стоня великимъ гласомъ; нача же его вопрошати г(с)днъ... (25); НЪкии мужъ имЪя упо(р)ну жену и доса(д)ливу, и по нЪкоеи пригодЪ... рече женЪ мужъ... (37 об.); ВмалЪ пре(д) симъ временемъ Ма(р)ко со (д)ругомъ свои(м) ШпинелЪто(м) сошедъшеся во храмЪ нЪкое(м) и много ме(ж)ду собою словесъ простеръше, яко вЪрнии друзи; по си(х) рече-ниих оныи часъ нареченныи на(д)шедъ; нача ШпинелЪтъ рЪчи прекращати и рече Ма(р)ку... (30-31 об.); причастное сказуемое в главной части сложноподчиненного предложения: Квинъциусъ римлянинъ, провинцыи нЪкоея судия, егда окончася правление его, предъ нЪкими скоръбнымъ и унылымъ видомъ печалуя о недузЪ своемъ и возъвЪщая, иже всегда имЪетъ руцЪ озабши; рече ему нЪккто... (10 об.); Во обирании нЪкоего краля на гсподаръство великое несогласие видя нЪкии в сенатЪ, ибо дву кождо о(т) своея страны обираху; бЪ же речевитъ и разуменъ (7 об.); И единъ у нЪкоего жителя веси тоя присмотрЪ орЪховъ воложъски(х) грамаду, другии примЪти у инаго селянина овцы и бараны толъсты, и тако согласившеся, да кождо намЪрению своему послужа(т) и, купивши безъ сре(б)ра, снидутся при костелЪ (22); причастное сказуемое в придаточной части сложноподчиненного предложения: Гра(ж)данинъ оныи... нача о(т) своея страны поправляти себе, жену уничижая и и(з)вЪствуя на ню злое дЪло ея, како много(ж)ды и(з) дому ходя блудодЪяния ради; она же, слыша(в)ши сие, рече... (61); И егда за что тако бабЪ учинися и цЪлому(д)рие младыя о(б)яснися и яко завЪтъ свты(и), и залогъ таины, и любо(вь) к мужу тако храня, зЪло ю по(х)валиша и ублажиша (65); И егда уже близъ бывъ, изыде дщи противу его (21 об.).

4. Действительные (иногда страдательные) причастия настоящего и прошедшего времени широко употребительны в качестве предикативного центра конструкции «дательный самостоятельный» (краткие формы ед.ч. м. и ср.р; полные формы ед.ч. ж.р. и мн.ч.); напр.: .и тако много время преиде, судии вопрошающу, оному же не о(т)вещевающу (11); и бывшимъ имъ в пути, наиде на ня варъ и знои о(т) сонца (18 об.); в прише(д)шую нощь, спа(в)шу оному шпыню на ложи со женою и чады, види(т) во (с)нЪ, яко в нЪкоемъ лЪсе ходитъ (33); Тои же [Диогенъ] видЪ юношу красящася, рече: «Како, о юноше, естеству тя мужа творящу, самъ себе унЪвhстилъ еси?» (28 об.); И егда еи тамо ме(д)лящеи, мужь ея, купецкии члвкъ, обудися и нача вопити на ложи (40); Сну стоящу на празЪ и дивящуся трудомъ его, о(т)цъ вопроси... (18); По прилучаю воста велие стрЪмление бури в мори, яко и кора(б)лю во(л)нами окрываему (37 об.).

5. Фиксируются причастия в конструкциях со вторыми косвенными падежами - вторым винительным и вторым дательным. Напр., второй винительный причастия: Цирографъ... изя изъ шкатулы и изодра, чая наемъшаго вправду умеръша (12); Прише(д)ши же ко вратомъ, видЪ си(х) утве(р)жены (59); Ганусъ проспа(в)ся, видя себе на улицЪ лежаща (7 об.); Но паки по семъ улучи его противу себе идуща (12); второй дательный причастия: Прилучися же оному купцу зван(н)у быти на нЪкую бесЪду (45); Како якобы мои заимщикъ, но онъ не кривъ бЪ, и быти умеръшему како во(з)можно? (12). Причастия, употребленные во втором винительном, имеют только краткую форму, во втором дательном - краткую и полную. Примеров творительного предикативного на месте второго винительного и второго дательного в фацециях не обнаружено.

6. Действительное причастие может быть структурным элементом книжной конструкции, состоящей из спрягаемой или причастной формы глаголов чаяти, мнити и инфинитива

1 В анализируемых текстах имперфектная семантика в значительной части случаев передается причастиями настоящего времени, выступающими в предикативной функции, что компенсирует относительно редкое употребление форм имперфекта по сравнению с формами аориста.

глагола быти; напр.: Кнзь, чая сего в дому быти... поиде в жилище г(с)дна (4 об.); ...нача ограждатися креснымъ знамениемъ... чая ихъ демоно(в) быти (4 об.). Ср.: Азъ вои(с)тинну чаяхъ на явЪ в толикомъ прохладЪ и чести быти (7 об.). Значения, передаваемые такими конструкциями, в дальнейшем стали выражаться сложноподчиненными предложениями с придаточной изъяснительной частью.

Итак, причастие в языке фацеций характеризуется традиционно-книжным образованием форм, наличием падежных форм не только полных, но и кратких причастий, книжно-славянскими падежными окончаниями, многообразными, и традиционными для книжного языка, синтаксическими функциями.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Горшкова, К. В. Историческая грамматика русского языка / К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев. - М.: Высшая школа, 1981. - 357 с.

2. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис. Простое предложение / под ред. академика В. И. Борковского. - М.: Наука, 1978. - 446 с.

3. Смотрицкий, М. Грамматики славенския правилное синтагма / М. Смотрицкий. - М., 1648. - 377 л.

УДК 80 ББК 81.411.2-7

О. А. Стукало

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «НРАВСТВЕННОСТЬ» В РУССКИХ ПОГОВОРКАХ, ПОСЛОВИЦАХ И ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ

Аннотация. В статье рассматривается универсальный концепт «нравственность». Выделяются некоторые аспекты семантики данного концепта в русском языке.

Ключевые слова: концепт, нравственность, русская культура, пословицы и поговорки.

O. A. Stuckalo

THE REPRESENTATION OF CONCEPT "MORALITY" IN RUSSIAN SAYING, PROVERBS AND PHRASEOLOGICAL UNITS

Abstract. The article considers the universal concept "morality", some aspects of the semantics of the given concept in Russian language are distinguished too.

Key words: concept, morality, Russian culture, proverbs and saying.

Актуальность исследования современной трактовки понятия «нравственность» обусловлена значимостью этого концепта в противоречивом взаимодействии духовных и материальных феноменов современности. Трактовка этого концепта имеет большое значение для формирования убеждений современной личности, от которых во многом зависит деятельность человека, направленная на сохранение или разрушение культурных и цивилизационных ценностей.

Объектом исследования являются фразеологизмы, пословицы и поговорки. В центре внимания находится ключевое слово «нравственность». Отметим, что телеономные концепты - это высшие духовные ценности, образующие и воплощающие для человека нравственный идеал, стремление к которому создает моральную оправданность его жизни, - идеал, ради которого стоит жить и не жалко умереть: счастье - «побудительный мотив любых поступков любого человека, даже того, кто собирается повесится» (Паскаль), любовь, которая правит миром, справедливость и вера, за которые идут на костер, и пр. Телеономные концепты могут принимать «агонистическую», отрицательную форму и представлять нравственному сознанию «антиценности» - то, борьбе с чем можно посвятить свою жизнь [4, 37].

Наряду с другими универсальными концептами концепт «нравственность» занимает важное место в любом лингвокультурологическом сообществе.

Изучению природы концепта в современной лингвистике уделяется в современном языкознании первостепенное значение. В настоящее время термин «концепт» находит широкое применение в различных областях лингвистической науки. Он вошел в понятийный аппарат когнитиви-стики, семантики, лингвокультурологии. Однако в последние годы использование термина «концепт» выполняет роль своеобразного сигнала, который, как отмечают лингвситы, при поверхностном наблюдении воспринимается как свидетельство «современности» того или иного научного исследования. Кроме того, интенсивные исследования, развернувшиеся в области когнитивной лингвистики, демонстрируют большой разнобой в понимании самого термина концепт. Употребление этого термина стало модным, что приводит к многочисленным терминологическим неточ-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.