Вестник Челябинского государственного университета. 2018. № 4 (414). Филологические науки. Вып. 112. С. 127—134.
УДК 81 ББК 81
ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ В МАТЕРИАЛАХ РУБРИКИ «POLITICS»
ЖУРНАЛА «TIME»
Т. Ю. Ма, А. Е. Козлова
Амурский государственный университет, Благовещенск, Россия
В статье представлены результаты исследования, которое было проведено на материале публикаций журнала «Time», рубрика «Politics», датируемых 2015-2016 гг., с целью получения информации об особенностях использования прецедентных феноменов в текстах СМИ политической тематики. Прецедентные феномены рассматриваются как основные составляющие когнитивной базы американского лингвокультурного сообщества и как элементы лингвопрагматического уровня американской языковой личности.
Ключевые слова: прецедентные феномены, когнитивная база, лингвокультурное сообщество, языковая личность.
Изучение особенностей использования прецедентных феноменов в разных видах дискурса, текстах разных функциональных стилей, произведениях одного или нескольких авторов на материале русского и иностранных языков ведется сегодня в отечественной науке достаточно активно, позволяя выявлять наиболее значимые элементы когнитивной базы определенного лингвокультурного сообщества, ее ядерные и периферийные зоны, а также специфику лингвопрагматического уровня языковой личности.
Целесообразность проведения исследований такого рода обусловлена необходимостью формирования у потенциальных участников диалога культур соответствующих представлений о когнитивных базах друг друга, их структуре и содержании: ядерной и периферийной зонах, а также формирующем каждую из них корпусе прецедентных феноменов. В первую очередь, вербальных или поддающихся вербализации прецедентных феноменов, которые обладают особым познавательным и эмоциональным потенциалом для языковой личности. Феноменам, апелляции к которым являются предпочтительными в определенной ситуации общения, которые будут правильно восприняты другими участниками коммуникации и могут способствовать повышению ее эффективности.
Исследование, результаты которого представлены в статье, проводилось на материале публикаций журнала «Time» 2015-2016 гг. Прецедентные феномены, выявленные в ходе анализа текстов рубрики «Politics», функционируют как важнейшие элементы когнитивной базы американского
лингвокультурного сообщества — той ее части, которая коррелирует с политической сферой жизни общества, — и определяют специфику лингво-прагматического уровня современной американской языковой личности.
Журнал «Time» — одно из самых авторитетных изданий СМИ США, а также крупнейшего в мире холдинга в области средств массовой информации Time Warner, что обусловливает высокую степень достоверности информации о прецедентных феноменах, которая может быть извлечена в ходе анализа материала и экстраполирована на «политический» фрагмент когнитивной базы американского сообщества.
«Time» — это не только первый в мире новостной еженедельник, являющийся одним из самых популярных в стране. Название журнала отражает саму идею компрессии при передаче информации: «Take Time — It's Brief» — слоган, убеждающий читателя, что он сможет узнать максимум новостей за минимально короткий промежуток времени. В этом смысле употребление прецедентных феноменов позволяет автору добиться необходимой экспрессивности сообщения при его максимальной лаконичности.
Авторам медиатекстов в англоязычных странах законодательно запрещено давать какую-либо оценку событиям, освещаемым в новостном материале. Тем не менее подобный запрет не лишает журналистов возможности давать им косвенную характеристику посредством использования стилистических средств, а также имеющих «двойное кодирование» — в языке и культуре — прецедентных феноменов. Персонализация
новостей, их оценочная квалификация достигается во многом благодаря употреблению прецедентных имен, высказываний, упоминанию ситуаций и текстов, выполняющих в сообщении соответствующие функции: воздействия, моделирующая, оценки, эвфемизации, детериоризации.
Апелляция языковой личности к какому-либо прецедентному феномену, как правило, прагматически обусловлена и осуществляется с целью оказания воздействия на читателя за счет усиления оценочной составляющей сообщения, повышения образности речи, ее экспрессивности и доказательности. Одновременно с этим реализуется парольная функция, позволяя адресанту обращаться к «посвященным» лицам, для которых данный прецедент транслирует значимую в эмоциональном и когнитивном плане информацию, к тем, кто имеет общую с автором когнитивную базу.
Материалом проведенного исследования послужили публикации одного из самых известных журналистов, работающих в «Time», — Зики Миллера (Zeke J. Miller). Выбор автора и его публикаций был обусловлен рядом факторов. Во-первых, З. Миллер работает политическим репортером в «Time» с 2013 г. Ранее он являлся первым репортером-предcтавителем Белого Дома в новостной Интернет-медиа компании BuzzFeed, на новостном портале Business Insider, а также освещал политические события в качестве члена редакции независимой студенческой газеты Йельского университета, который он окончил, — Yale Daily News. Во-вторых, в архиве электронной версии журнала «Time» числится более шести тысяч статей З. Миллера на политическую тематику. Около 70 % из них имеют пометы «medium» и «large», что позволяет активно использовать прецедентные феномены благодаря наличию большого текстового пространства (в отличие от коротких новостных сообщений с пометкой «short»). В-третьих, в современных реалиях о популярности определенного автора среди массовой аудитории может свидетельствовать и количество его подписчиков в различных социальных сетях. Так, например, в Twitter, одном из самых посещаемых сайтов в мире, число людей, подписанных на страницу Зики Миллера, составляет более 85 тысяч человек. В социальной сети LinkedIn, предназначенной для поиска и установления деловых контактов по всему миру, профиль «Зики Миллер» включен в список 25 лучших профилей сотрудников Интернет-журнала «Time Magazine». Таким образом, статьи
З. Миллера могут рассматриваться как образцовые для формирования корпуса прецедентных феноменов в текстах СМИ политической направленности, определения его ядерных и периферийных элементов, экстраполяции полученных данных на лингвопрагматический уровень коллективной языковой личности.
Напомним, что самым освещаемым событием в политической сфере в период с октября 2015 г. по май 2016 г. были президентские выборы в США. Журналисты внимательно следили за ходом политической гонки, уделяя особое внимание Республиканской партии США, в частности, ее главному кандидату — Дональду Трампу.
Выдвижение Д. Трампа на предстоящие президентские выборы в 2016 г. не было принято Великой Старой Партией всерьез. Республиканский национальный комитет не предполагал, что американцы могут поддержать скандального кандидата и обеспечить ему лидирующие позиции в гонке за место кандидата на пост президента от Республиканцев. Тем не менее, когда стало понятно, что у Д. Трампа значительный перевес голосов избирателей, руководство партии начало принимать все возможные меры, чтобы не допустить его окончательной победы.
В первую очередь республиканцы увеличили финансирование президентской кампании Теда Круза — главного однопартийного конкурента Д. Трампа. Консервативно настроенные республиканцы объединились в движение #NeverTrump в социальных сетях (Stop Trump Movement, anti-Trump Movement). Некоторые даже решились на поддержку кандидата от Демократической партии, которая исторически является главным политическим соперником республиканцев. Таким образом, в Великой Старой Партии произошел раскол, о чем и написал в своей статье Зики Миллер: республиканцы решали, кто из них готов примириться с Д. Трампом в качестве кандидата от партии, кто с двойным усилием продолжает работать над продвижением кампании Stop Trump Movement. Подобная несогласованность партийной политики, отражающаяся в хаотичных и лихорадочных попытках решить проблему, была охарактеризована Зики Миллером в заголовке данной статьи как гражданская война: «Civil War»: «Welcome to the GOP Civil War».
Использование прецедентного феномена в заголовке статьи помогает автору выделить ее среди множества других в новостной ленте, прово-
цирует необходимый интерес у адресанта благодаря возникающей в процессе чтения «интриге», усиливает воздействующую функцию сообщения в целом.
Национально-прецедентный феномен — Гражданская война 1861-1865 гг. — использован автором с целью сравнения вооруженного противостояния Севера и Юга США с расколом между членами Республиканской партии, которые не могут договориться о единой линии поведения в отношении Дональда Трампа. Возможно, автор хотел подчеркнуть значимость такого раскола для Республиканцев. Разобщенность одно-партийцев могла привести к очень серьезным последствиям: если в результате несогласованности действий Д. Трамп станет следующим президентом США, Республиканская партия столкнется со многими политическими проблемами, созданными таким непоследовательным и непредсказуемым лидером.
В следующей статье автором был использован прецедентный феномен для описания сложившейся в ходе президентской кампании ситуации в рядах Демократической партии. Несмотря на сильное отставание в количестве голосов делегатов от Х. Клинтон, команда Берни Сандерса настаивала на продолжении его участия в гонке, объясняя это тем, что наличие двух кандидатов от демократов поможет Х. Клинтон обогнать лидера Республиканской партии Д. Трампа, а также предоставит избирателям право выбора: «Sanders' strategists also maintained that the hunt for the Democratic nomination wasn't "a matter of delegate arithmetic", when that's precisely what it is — and he's behind the 8-ball».
Комментируя утверждение команды Б. Сандерса о том, что гонка за номинацию от Демократической партии никогда не сводилась лишь к вопросу о количестве голосов делегатов, Зики Миллер подчеркивает, что именно в этом заключается суть президентской кампании, и Б. Сандерс потерпел в этой гонке поражение. Для того чтобы образно описать провал политической кампании Б. Сандерса, журналист прибегает к использованию прецедентного высказывания «behind the 8-ball».
Выражение «behind the 8-ball» часто встречается в речи любителей бильярда. В «Пуле-8» игра ведется с помощью пятнадцати шаров, семь из которых «цельные» разноцветные, семь — «полосатые» разноцветные, один черный шар — с номером 8. Цель игры заключается в необходимости
забить сначала все шары своей группы, а затем забить шар № 8, опередив соперника.
Считается, что забить данный шар сложнее, чем все остальные, из-за его цвета. Очертания черного шара не так ясно видны, особенно если шар № 8 находится в тяжело доступной для удара позиции или далеко от шара-битка, с помощью которого игроки бьют по прицельным шарам. Профессиональные игроки стараются избегать подобных раскладов в игре. Поэтому значение данного прецедентного высказывания интерпретируется как «быть в беде», «быть загнанным в угол», «попасть в тупиковую ситуацию».
Данный прецедентный феномен образно характеризует ситуацию, в которой оказался Б. Сандерс, и усиливает отрицательный оценочный смысл сказанного: кандидат попал в невыгодное положение в политической игре, и у него нет возможности набрать необходимое количество голосов делегатов, чтобы победить своего соперника — Хиллари Клинтон.
Помимо функции воздействия, которую выполняет прецедентный феномен, можно говорить и о реализации парольной функции, так как неподготовленный читатель, скорее всего, не сможет декодировать информацию, содержащуюся в высказывании. Широкую популярность «Пул-8» получил в США, но не за их пределами. Недаром эта игра иначе называется «американский пул», создателем которой в конце XIX в. стал американец Майкл Фелан. Вероятно, З. Миллер предполагал, что большинство его читателей имеют хотя бы базовые представления об этой игре и могут понять смысл сказанного и интенцию автора.
В ряде публикаций Зики Миллера можно встретить прецедентные феномены, источником которых является художественная литература. Например, в статье «Ted Cruz Fights Alongside Donald Trump in Florida to Sink Marco Rubio» используется название романа американского писателя Уильяма Стайрона «Выбор Софи»: «But in forcing the party to choose between himself and Trump, Cruz is already seeing signs that his Sophie's choice for the GOP establishment will pay off».
«Sophie's choice» («Выбор Софи») — художественное произведение, в котором повествуется о страшной трагедии, которая произошла в жизни главной героини, польке по происхождению, Софи Завистовской. Многие годы она скрывала от близких тот факт, что в период Второй мировой войны попала в лагерь «Освенцим» вместе со своими детьми, дочерью Евой и сыном Яном.
Когда заключенных распределяли по газовым камерам, нацисты заставили женщину решать, кому из детей сохранить жизнь, а кого отправить умирать. Мольбы не помогли спасти обоих детей, и Софи пришлось сделать выбор: сын остался с матерью, а дочь увели в камеру смертников.
По версии издательства «Modern Library», роман «Выбор Софи» попал в список 100 лучших произведений ХХ века. В 1982 г. он был экранизирован с одноименным названием, которое стало использоваться для выражения ситуации, когда человек вынужден сделать невероятно сложный выбор, который в любом случае означает выбор «из двух зол».
Тактика борьбы Теда Круза за место кандидата в президенты от республиканцев состояла в период предвыборной кампании в исключении Марко Рубио из гонки, для того чтобы свети количество кандидатов к двум — Т. Круза и Д. Трампа. С помощью данных действий Тед Круз надеялся вынудить руководство Республиканской партии поддержать его кандидатуру и сплотиться вокруг него, чтобы не допустить возможности победы Д. Трампа.
Согласно плану Т. Круза, в случае наличия только двух кандидатов руководству республиканцев ничего не останется, кроме как сделать ставки на него. Высшее руководство Республиканской партии не хотело видеть Т. Круза в качестве своего кандидата, но эксцентричный и неподвластный чужому влиянию Д. Трамп пугал их гораздо сильнее, поэтому им бы пришлось выбрать «меньшее из двух зол».
Данный прецедентный текст является яркой иллюстрацией реализации функций воздействия и детериоризации, то есть усиления отрицательной оценочной составляющей сообщения за счет апелляции к соответствующему образу или стереотипу. Произведение Уильяма Стайрона хорошо знакомо среднему современному образованному человеку, а факт экранизации романа, которой была присуждена премия Оскар, в несколько раз увеличивает количество людей, способных распознать этот прецедентный феномен и правильно интерпретировать авторский замысел.
Для привлечения внимания читателя Зики Миллер иногда использует структурные трансформации известных цитат и устойчивых выражений, благодаря чему они становятся более экспрессивными. Так, например, в двух статьях были найдены примеры модификации знакомого всем американцам выражения «Happy New Year»:
«Happy Super Tuesday!» и «Happy New Hampshire Primary Day». Данные прецедентные высказывания располагаются под заголовками и выделены полужирным шрифтом, поэтому заметны сразу после перехода на страницу с текстом новостного сообщения.
Сравнение предварительных выборов с новогодним торжеством придает тексту юмористический оттенок, помогает автору расположить к себе адресата сообщения. Тематику новогодних сюрпризов и подарков можно проследить в первых предложениях статей: «The largest chunk of delegates up for grabs in both parties will be awarded Tuesday in what will likely be a pivotal day in the race» — кандидаты обеих ведущих партий будут «награждены» шансом заполучить наибольшее количество голосов делегатов. «More than 20 percent of Granite State voters woke up Tuesday unsure of whom they would vote for — one of the two mysteries of primary day» — Зики Миллер сравнивает избирателей штата Нью-Хэмпшир с детьми, проснувшимися в ожидании чего-то важного, особенного и мистического.
Важно уточнить, что публикации на тему президентской кампании стали появляться в журнале «Time» задолго до ее официального начала. Пристальное внимание журналистов приковывали к себе политики, которые один за другим объявляли о своем намерении участвовать в предвыборной гонке.
Главной победой республиканцев в 2014 г. стали выборы в Сенат США, в которых они заняли более половины мест впервые с 2006 г. обойдя демократов. Однако, по мнению Зики Миллера, данная победа могла в будущем поставить перед Республиканской партией ряд серьезных проблем. На борьбу с демократами республиканцы потратили около миллиарда долларов, но при этом вся их политическая кампания опиралась лишь на привлечение белых избирателей, в то время как другая, не менее многочисленная группа избирателей — испаноязычный электорат и молодые женщины — были привлечены на сторону демократов. «Yet for all this success, the midterms may prove a pyrrhic victory for the Republican Party», — так журналист описал успех республиканцев на выборах в Сенат.
По уровню прецедентности высказывание «пиррова победа» является универсальным, и у читателя не возникает проблем с его идентификацией. Такое образное сравнение также мотивирует читателя просмотреть статью до конца,
чтобы уточнить, что именно имел в виду автор, употребляя данное выражение. В этом заключается воздействующая функция прецедентного феномена. Функция детериоризации — усиления негативной оценки с целью усиления экспрессивности высказывания, которую выполняет в тексте прецедентный феномен, позволяет автору почти открыто выразить свое мнение о политике Республиканской партии.
Подводя итог сказанному, уточним, что общее количество найденных прецедентных феноменов составило 366 единиц в 241 статье: 204 денотативно и 162 коннотативно использованных прецедентных феномена. Денотативно использованные прецедентные феномены встретились в 187 статьях (51 % от общего числа), главная их функция — номинативная, без выделения каких-либо дифференциальных признаков, характерных для прецедентного феномена. Почти 90 % денотативно использованных прецедентных феноменов являются национально-прецедентными, значимыми в когнитивном и эмоциональном отношении для американцев как членов одного лингво-культурного сообщества, носителей одного языка и культуры.
Коннотативно использованные прецедентные феномены, которые представляли основной интерес для данного исследования, поскольку обладают особым прагматическим потенциалом, были найдены в 117 статьях — 32 % от общего числа. Прецедентные феномены вводились автором в текст в первую очередь для актуализации оценочного смысла высказывания, преимущественно отрицательного, детериорированного, оказания эмоционального воздействия на адресата, моделирования его представлений о политической ситуации в стране, а также, вероятно, для установления интеллектуального контакта с потребителями текстов СМИ, поиска «своей» читательской аудитории.
В большинстве случаев З. Миллер использовал в своих публикациях прецедентные имена — 67 %. На долю остальных видов прецедентов приходится, соответственно, 33 %. Данный факт обусловлен, с одной стороны, характером материала исследования — политические события всегда ассоциативно связаны с личностью, а во-вторых, имена легче идентифицировать и дешифровать в процессе чтения. Они, как правило, графически выделены по сравнению с другими видами прецедентных феноменов в тексте, обладают яркой образностью и часто статусом символа.
Что касается уровней прецедентности, то универсально-прецедентные феномены преобладают в текстах статей над национально-прецедентными и социумно-прецедентными: 73 % и 27 % соответственно. Журналисты, ориентируясь на массовую аудиторию, стараются использовать в своих статьях те прецеденты, которые могут быть распознаны большим количеством читателей, в том числе из разных стран. В связи с тем, что английский язык является сегодня одним из самых распространенных в мире, а также благодаря широкому доступу к сети Интернет, читательская аудитория электронных версий известных изданий с каждым днем становится все больше, что приходится учитывать журналистам при подготовке публикации.
Тем не менее национально-прецедентные и со-циумно-прецедентные феномены встречаются в статьях Зики Миллера тоже часто. Во многом это обусловлено фактом освещения событий, происходящих в политической жизни внутри страны, а не за рубежом, и целевой аудиторией издания выступают в первую очередь жители Соединенных Штатов. Автор признает себя членом той же нации, социума, к которым принадлежат читатели, и поэтому обращается к тем прецедентным феноменам, которые входят в общую для них когнитивную базу и формируют общий для всех лингвопрагматический уровень языковой личности.
З. Миллер редко использует структурные трансформации прецедентных феноменов (не более 7 % от общего количества выявленных прецедентов), потому что это затрудняет восприятие и понимание текста. Тем не менее необходимо признать, что структурные трансформации прецедентных феноменов повышают их экспрессивный потенциал, способствуют появлению дополнительных оценочных коннотаций, формируют особенности стиля и специфику языковой личности автора.
Только 6 % прецедентных феноменов, выявленных в ходе исследования, использованы в заголовках к статьям. Несомненно, включить прецедентный феномен в контекст повествования намного легче, чем подобрать подходящий прецедент для заголовка, в котором должна быть отражена главная тема новостного сообщения, и при этом соблюдено такое требование к его созданию, как лаконичность.
На основании проведенного исследования можно также сделать вывод о том, какие прецедентные
феномены входят в ядерную и периферийную части когнитивной базы Зики Миллера как языковой личности и когнитивной базы американского лингвокультурного сообщества как репрезентанта коллективной языковой личности.
Основными сферами-источниками прецедентов в статьях стали «политика» — 31 %, «история» — 29 %, «религия» — 16 %. На долю других сфер-источников в совокупности приходится 24 %.
Все это свидетельствует о том, что для читателей журнала «Time», экстраполируя полученные в ходе исследования статей рубрики «Politics» данные на аудиторию издания в целом, особым познавательным и эмоциональным потенциалом обладают прецедентные феномены, ассоциативно связанные с историей США, событиями, которые оказали непосредственное влияние на становление нации и формирование американской языковой личности. Прецедентные имена, ситуации, тексты, высказывания, источником которых служат названные сферы общественной жизни, подобно образам-стимулам оказывают непосредственное влияние на восприятие действительности носителями языка, ее оценки, интерпретации, моделирования.
Таким образом, к ядру когнитивной базы целесообразно отнести те единицы прецедентного характера, сферами-источниками которых выступают история, политика и религия как сферы общественной жизни. Среди наиболее часто встречающихся в материалах статей прецедентных феноменов можно назвать имена политических деятелей, в первую очередь президентов США — Авраам Линкольн, Рональд Рейган, Ричард Никсон, значимые исторические события — «Civil war», «September 11 attacks», «Cold war», цитаты из Библии. При этом использование в статьях Зики Миллера прецедентов, источником которых выступают различные религиозные учения, доказывает важность этой сферы общественной жизни для американцев независимо от их вероисповедания.
Прецедентные феномены, относящиеся к периферийной зоне когнитивной базы, заимствуются автором из таких сфер-источников как «художественная литература», «мифология», «фольклор», «спорт», «индустрия развлечений», «компьютерные игры». Автор обращается к самым разным событиям, происходящим в жизни звезд кино
и шоу-бизнеса, — нашумевшим историям с их участием, скандалам, которые стали достоянием общественности, — а также к литературным сюжетам, образам персонажей, хорошо знакомых массовому читателю и зрителю.
Очевидно, что выбор материалов рубрики «Politics» для проведения исследования предопределил частотный характер апелляций к прецедентным феноменам сфер-источников «политика», «история», «религия», однако полученные данные подтверждают несомненную значимость такой области общественной жизни для формирования коллективной языковой личности, как национальная история.
Говоря о динамике использования прецедентных феноменов, можно отметить факт увеличения их количества в 2016 г. (42 %) по сравнению с 2015 г. (33 %). С октября 2015 г. в прессе активно начала освещаться президентская кампания 2016 г. Среди публикаций Зики Миллера появилось больше статей аналитического характера, в которых автор использовал прецедентные феномены для имплицитного выражения оценки происходящих событий. Кроме этого, в 2016 г., по сравнению с 2015 г., увеличилось количество статей в рубрике «Politics» других обозревателей, что могло повлиять на желание журналиста сохранить и приумножить читательскую аудиторию посредством коннотативного использования таких экспрессивных языковых средств, как вербальные и поддающиеся вербализации прецедентные феномены.
В заключение важно еще раз подчеркнуть, что в отечественной науке изучение особенностей использования прецедентных феноменов на разнообразном языковом материале ведется достаточно давно, но это ни в коем случае не умаляет значимость исследований подобного рода для развития теории межкультурной коммуникации, теории прецедентности, теории языковой личности. Кроме того, динамический характер состава прецедентных феноменов, который меняется вслед за происходящими в обществе событиями, обусловливает дальнейшее неизбежное обращение к ним в практике преподавания иностранных языков, в процессе формирования межкультурной компетенции обучающихся, их адаптации к коммуникации в условиях глобального мира.
Список литературы
1. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — М., 1987. — 264 с.
2. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В. Красных. — М., 2003. — 357 с.
3. Ма, Т. Ю. Американская языковая личность в культурно-историческом пространстве США / Т. Ю. Ма. — Благовещенск, 2011. — 204 с.
4. Ма, Т. Ю. Прецедентные феномены в заголовках статей американских и британских СМИ (на материале англоязычных сайтов Интернет) / Т. Ю. Ма, Э. Н. Казанцева // Вестн. Амур. гос. ун-та. — 2012. — Вып. 56. — С. 102-107.
5. Нахимова, Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации : монография / Е. А. Нахимова. — Екатеринбург, 2007. — 207 с.
6. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний / Д. В. Багаева, Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, В. В. Красных // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9: Филология. — 1997. — № 4. — С. 106118.
7. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов / Г. Г. Слышкин. — М., 2000. — URL: http://window.edu.ru/resource/886/66886/files/slyshkin_linguokulturnye_koncepty.pdf.
8. «Time». — URL: http://time.com/magazine/.
Сведения об авторах
Ма Татьяна Юрьевна—доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры перевода и межкультурной коммуникации, Амурский государственный университет. Благовещенск, Россия. [email protected]
Козлова Анна Евгеньевна — магистрант кафедры перевода и межкультурной коммуникации, Амурский государственный университет. Благовещенск, Россия. [email protected]
Bulletin of Chelyabinsk State University.
2018. No. 4 (414). Philology Sciences. Iss. 112. Pp. 127—134.
PRECEDENT PHENOMENA IN THE SECTION "POLITICS"
OF "TIME" MAGAZINE
T. Yu. Ma
Amur State University, Blagoveschensk, Russia. [email protected]
A. Y. Kozlova
Amur State University, Blagoveschensk, Russia. [email protected]
The article deals with precedent phenomena mentioned in the "Time" publications, in the section "Politics", dated back to the years of 2015-2016. Counted is the number of precedent phenomena used by the author in the «medium» and «large» kinds of articles. Analyzed are types, levels, functions and "sphere-sources" of precedent phenomena. Precedent phenomena as main constituents of that part of "cognitive base" which is corresponded to the political life of American society were divided into core and peripheral elements. Precedent phenomena of the base core zone have special emotional and cognitive potential and are considered of utmost importance for the American language personality when speaking about politics and national history.
Keywords: precedent phenomena, cognitive base, ethnic community, language personality.
References
1. Karaulov Yu.N. Russkiy yazik i yazikovaya lichnost [The Russian language and Russian language personality]. Moscow, 1987. 264 p. (In Russ.).
2. Krasnykh V.V. "Svoy" sredy "chuzhykh" : mif ili realnost? [Acquaintance among strangers: myth or reality?]. Moscow, 2003. 357 p. (In Russ.).
3. Ma T.Yu. Amerikanskaya yazikovaya lichnost v kulturno-istoricheskom prostranstve SShA [American language personality in the cultural and historic context of the US]. Blagovestchensk, 2011. 204 p. (In Russ.).
4. Ma T.Yu., Kazantseva E.N. Precedentniye fenomeni v zagolovkah statey amerikanskihk I britanskihk SMI (na materiale angloyazichnihk saytov internet) [Precedent phenomena in the headlines of American and British mass-media publications (based on the web-sites in English)]. Vestnik Amurskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the Amur State University], 2012, no. 56, pp. 102-107. (In Russ.).
5. Nakhimova Ye.A. Precedentniye imena v massovoy kommunikacii [Precedent names in mass communication]. Ekaterinburg, 2007. 207 p. (In Russ.).
6. Bagayeva D.V., Gudkov D.B., Zakharenko I.V., Krasnikh V.V. Nekotoriye osobennosti funkcionirovaniya precedentnykh viskazyvaniy [Some peculiarities of precedent phenomena functioning]. Vestnik Moskovskogo universiteta [Bulletin of Moscow State University], 1997, no. 4, pp. 106-118. (In Russ.).
7. Slyshkin G.G. Lingvokulturniye concepti precedentnykh tekstov [Linguocultural concepts of precedent texts]. Moscow, 2000. Available at: http://window.edu.ru/resource/886/66886/files/slyshkin_linguokulturnye_ koncepty.pdf, accessed 01.02.2018. (In Russ.).
8. Time magazine. Available at: http://time.com/magazine/.