УДК 81-114.2
М. И. Киосе
доктор филологических наук, доцент Центра социокогнитивных исследований дискурса; ведущий научный сотрудник МГЛУ; e-maiL: maria_kiose@maiL.ru
ПРЕДИКАТИВНОСТЬ НЕПРЯМОГО НАИМЕНОВАНИЯ И ЕЕ ПОКАЗАТЕЛИ В ЯЗЫКЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЫ
В исследовании анализу подвергаются особенности распределения номинативной и предикативной нагрузки непрямой окказиональной номинации в тексте. На материале современной англоязычной прозы с помощью статистического и вероятностного анализа, а также анализа корреляций определяются соотношения предикативности и номинативности неядерных синтаксических положений номинации. Предварительно проведенный анализ показателей ядерного номинативного положения (в грамматическом субъекте) и ядерного предикативного (в грамматическом предикате) позволил определить диапазон таких проявлений по 52 лексико-морфологическим, синтаксическим, текстовым и когнитивным показателям. При последующем анализе вероятностных проявлений данных параметров в выборках «положение номинации в ядре предиката» и «положение номинации в ядре субъекта» были определены коэффициенты условной вероятности гипотетически салиентных параметров. Анализ показал, что во всех случаях наблюдается значительный перевес показателей предикативности, особенно он велик в однокомпо-нентных предложениях. Это свидетельствует о том, что непрямая окказиональная номинация независимо от своей позиции в тексте представляет собой скорее предикацию с выдвижением новой характеризующей информации, чем собственно номинацию с фиксацией идентифицирующего содержания образа референта.
Ключевые слова: предикативность и номинативность; нереферентные и референтные позиции; непрямая окказиональная номинация; координация; коре-ференция; лингвистические показатели; анализ корреляций; современная англоязычная проза.
M. I. Kiose
Doctor of Philology (Dr.habiL), Ass. Professor, Centre for Sociocognitive Discourse Studies, Leading Researcher, MSLU; e-mail: maria_kiose@mail.ru
PREDICATION IN INDIRECT NAMING AND ITS MARKERS IN ENGLISH-LANGUAGE PROSE
The research expLores the specific distribution of nominative and predicative potentiaL of indirect non-entrenched (occasionaL) indirect name within the text. Contemporary English language prose serves as research data, where statistical nominative and predicative parameter vaLues of indirect names in various syntactic
and functional, positions are detected. Statistical anaLysis is further on developed to conduct correlation anaLysis and conditional probability anaLysis, which heLp define the correlations between 1) the subject / predicate distinct and vague indirect name positions and 2) nominative and predicative parameter values. Preliminary analysis of subject and predicate indirect name position parameters and their values aHowed to detect the values range of 52 lexical, morphological, syntactical, textual and cognitive parameters. The probability analysis carried out in isolated subject and predicate name positions data sets helped to define the index of conditional probability of hypothetically salient parameters of indirect names use. The analysis reveals the domineering status of predication parameters values which gets particularly high in mononuclear sentences. It signifies that irrespective of its syntactic position, it co-reference or coordinative status the non-entrenched indirect name is more likely to be a predicative means than a nominative one.
Key words: predication and nomination; referential and non-referential position; indirect non-entrenched name; coordination; co-reference; linguistic parameters; correlation analysis; contemporary English language prose.
Проблема исследования салиентности кореферентной и координативной непрямой номинации
Исследование посвящено изучению динамики переходов номинативных и предикативных проявлений окказионального непрямого наименования в тексте, которые отражают динамическую структуру концептуального образа референта такой номинации. Номинация часто является средством скрытой (имплицитной) предикации ввиду своей морфологической конструкции (бег), синтаксического положения и роли в тексте (Вася - лгун), непрямого статуса (Лучше бы этот медведь мне не помогал), что получило освещение во многих работах [Степанова 1960; Кацнельсон 1965; Арутюнова 1976, 2005, Гак 1977; Кубрякова 1981, 2016; Ирисханова 2004]. Представляется интересным определить, как эта скрытая предикативность оформляется в языке при том, что сама номинация может занимать не только позицию предиката и субъекта предложения, но и разные «переходные» позиции. В настоящем исследовании мы предприняли попытку выяснить, какими характеристиками, номинативными или предикативными, в большей степени обладают «переходные» позиции окказиональной непрямой номинации, а именно, позиции в однокомпонентном предложении, в приложении, зависимых членах. Для этого полученные показатели разных лингвистических параметров мы сопоставим с опорными показателями, установленными при анализе полюсов
номинативности (при положении номинации в ядре субъекта) и предикативности (при положении номинации в ядре предиката). Такой анализ позволяет определить, какие параметры, предикативные или номинативные, проявляют себя в большей степени в «переходных» позициях окказиональной непрямой номинации.
Ранее с опорой на многие параметры кореферентного и нереферентного использования номинации, приводимые в работах, а также параметры, выявленные в ходе эмпирического анализа материала и его статистического анализа, мы установили параметры салиентности окказиональных непрямых номинаций в ядре предиката (нереферентная позиция) и ядре субъекта (референтная позиция) [Киосе 2018; Fox 1987; Ariel 1990; Wârwik 1990; Gundel et al 1993; Kibrik 1999; Падучева 1980; Крылов 1984; Ирисханова 2014]. При этом количество примеров, в которых окказиональная непрямая номинация занимает нереферентное положение в ядре предиката, как (1) Sophie Neveu s odd interruption had been only a minor wrinkle (D. Brown), действительно превышает количество ее референтных употреблений в субъекте, как в ...some nice young woman managed to persuade the little fellow that she must look after him <...> Naturally, the vultures started gathering at once (R. Dahl); на 100 анализируемых употреблений это 3б и 1б примеров. При последующем анализе вероятностных проявлений данных параметров уже в рамках изолированных выборок «положение номинации в ядре предиката» и «положение номинации в ядре субъекта» были определены коэффициенты условной вероятности гипотетически салиентных параметров.
Выявленные значения оказались показательными по многим параметрам. Так, для положения номинации в ядре предиката определяется высокий индекс вероятности показателей характеризующего типа фокуса, морфологической мотивированности, неопределенного артикля, последней номинативной группы в главном предложении. Для положения номинации в подлежащем высокий индекс вероятности обнаруживается у показателей внутреннего рассогласования, первой номинативной группы в придаточном и главном предложении и в простом предложении, агентивности, введения нового микрособытия в текст, использования определенного артикля, использования классифицирующего фокуса.
Полный список значимых расхождений индексов показателей относительной условной вероятности в оформлении окказиональной номинации в субъекте и предикате высказывания приведен в таблице 1.
Таблица 1
Показатели относительной условной вероятности лингвистических параметров при нахождении окказиональной непрямой номинации в субъекте и предикате высказывания
Параметры Ядро субъекта -ядро предиката
Внутреннее рассогласование 6.25-0
Внешнее рассогласование 1.34-1.0
Экстероцепция в препозиции / собственно номинации 2.0-0.71
Визуальный модус 1.76-0.61
Неконкретный референт 0.57-1.39
Единичный референт 1.10-0.93
Референт-человек 1.44-0.94
Характеризующий тип фокуса 0.74-1.31
Атрибут в препозиции 0.72-1.12
Отсубстантивный атрибут в препозиции 1.56-1.04
Морфологическая мотивировка 1.16-1.65
В составе фразеологической группы 1.25-1.67
Артикль the / this / that 2.08-0.28
Нулевой артикль 1.29-0.96
Артикль a / one 0-1.97
Выражение с a...of, a...to, too much of, most of 0.35-1.08
Притяжательное местоимение в препозиции 0-0.46
Расстояние в словах 1.29-0.50
Расстояние в пропозициях 1.46-0.45
Первое слово предложения 2.57-0.16
Последнее слово предложения 0.13-1.16
Первое слово главного предложения 3.75-0.56
Последнее слово главного предложения 0-1.98
Первое слово придаточного предложения 2.68-0
Последнее слово придаточного предложения 0-0.79
Чужая речь 0.41-1.15
Вопросительное предложение 0-0.56
Инверсия 1.56-0
Предикат в препозиции 0.27-1.18
Графическое маркирование (кавычки, капитализация) 2.08-0.54
Орфографическое маркирование в препозиции (тире, запятая) 1.14-0.44
Текстовая роль агенса 3.12-0.17
Новое микрособытие 3.25-0.56
Помимо ядерных кореферентных и координативных употреблений непрямой номинации было обнаружено значительное количество периферийных употреблений, однозначно отнести которые к коор-динативным или кореферентным не представляется возможным. Из 100 проанализированных употреблений 48 примеров не являются жестко кореферентными или координативными, т. е. не демонстрируют синтаксически выраженной номинативности или предикативности. Это примеры однокомпонентных предложений, предложений с непрямыми номинациями в приложении к субъекту и предикату предложения, а также предложения с непрямыми номинациями -зависимыми членами группы предиката1.
Для решения вопроса о степени выраженности в них номинатив-ности и предикативности был проведен анализ частотности по тем же самым параметрам, которые были определены в качестве значимых при анализе условной вероятности и относительной условной вероятности в двух выборках, «положение номинации в ядре предиката» и «положение номинации в ядре субъекта». Обнаруженное количество примеров в выборках «положение номинации в однокомпонент-ном номинативном предложении», «положение номинации в приложении», «положение номинации в зависимых членах предиката» в исходной выборке из 100 примеров было различным (10; 17 (из них 10 - в группе субъекта и 7 - в группе предиката); 21). Для достижения большей объективности показателей параметров этих трех групп была проведена дополнительная выборка, в результате которой количество примеров в каждой группе было увеличено до 30; далее был проведен анализ частотности проявления показателей салиентности.
Конечно, некоторые показатели частотности разных параметров ожидаемо различаются очень сильно, как в случае, например, с наличием артиклей, расстоянием в словах и пропозициях, единичности референта. В некоторых случаях различие себя проявило меньше, например, в наличии атрибута в препозиции. Иногда показатели оказывались очень низкими из-за малого количества проявлений, поэтому
1 Из рассматриваемых 100 примеров не было ни одного, где непрямая номинация употреблялась бы в зависимом члене группы субъекта, при этом были употребления, где она обнаруживалась в составе структуры most of... Очевидно, зависимая позиция в группе субъекта - достаточно слабая идентифицирующая позиция. Это не значит, что таких примеров не существует, но они будут явно в меньшинстве при анализе более масштабных выборок.
их данные мы не принимали во внимание. В некоторых случаях неожиданно проявлял себя некоторый показатель, не отмеченный как значимый при анализе относительной условной вероятности в рамках выборок «положение номинации в ядре предиката» и «положение номинации в ядре субъекта», например, наличие переходного глагола для зависимых номинаций группы предиката. Такие показатели мы считали особыми, характерными для усиления данной позиции.
Таким образом, мы определили показатели частотности по трем выборкам, с непрямой номинацией в однокомпонентном предложении, в позиции приложения (из них 13 примеров с номинацией - приложением субъекта и 17 - приложением зависимых членов группы предиката), в зависимых членах группы предиката.
Таблица 2
Показатели частотности лингвистических параметров при нахождении окказиональной непрямой номинации в односоставном номинативном предложении (ОНП), приложении (П), зависимых членах предиката
(ЗЧП)
Параметры ОНП П ЗЧП
Внутреннее рассогласование 1 3 0
Внешнее рассогласование 4 10 4
Экстероцепция в препозиции / номинации 17 22 22
Визуальный модус 11 14 10
Моторно-двигательный модус 9 9 14
Неконкретный референт 8 7 6
Единичный референт 13 18 20
Референт-человек 18 17 10
Характеризующий тип фокуса 16 24 20
Атрибут в препозиции 19 15 16
Отсубстантивный атрибут в препозиции 4 3 7
Морфологическая мотивировка 11 5 2
В составе номинативной группы 25 27 20
Артикль the / this / that 7 8 17
Нулевой артикль 14 7 5
Артикль a / one 5 11 4
Ядро номинативной группы 23 24 18
a...of, a...to, too much of, most of 2 13 6
Притяжательное местоимение 0 2 5
Параметры ОНП П ЗЧП
Рема 2-го и 3-го порядка 8 20 15
Рема 1-го порядка 22 10 15
Расстояние (слов) 6.83 9.13 18.03
Расстояние (пропозиций) 1.06 1.2 2.03
Первая номинативная группа предложения 18 2 1
Последняя номинативная группа предложения 11 11 16
Первая номинативная группа главного предложения 3 1 0
Последняя номинативная группа главного 3 1 1
предложения
Первая номинативная группа придаточного 11 11 0
предложения
Последняя номинативная группа придаточного 6 6 11
предложения
Чужая речь 20 16 15
Переходный глагол в препозиции 4 6 16
Предикат в препозиции 10 24 29
Графическое маркирование 15 6 10
Орфографическое маркирование в препозиции 26 27 6
Текстовая роль агенса 7 10 3
Новое микрособытие 5 6 4
Покажем на отдельных примерах, как в предложениях реализуются те или иные параметры, связанные с каждым из трех положений окказиональной непрямой номинации.
Среди наиболее частотных проявлений номинации в односоставных номинативных предложениях оказываются означивание референта-человека, как в (4) He died just as easily. Soft neck (M. Spillane) или (5) All four are gone. The three sénéchaux and the Grand Master himself (D. Brown). В большом количестве случаев номинации предшествует атрибут, причем не отсубстантивный, что позволяет сделать вывод о том, что такая позиция непрямой номинации является достаточно салиентной и референциально распознаваемой и поэтому может «позволить себе» задействовать характеризующий атрибут в препозиции. Такая конструкция реализует расщепленный фокус, характеризующий в атрибуте и характеризующе-идентифицирующий в номинации, как в (6) Flori died there and nobody has heard from Ruth in months. Nice picture (M. Spillane). Именно с возможностью
использования характеризующего атрибута в препозиции мы связываем то, что непрямая номинативная группа вводится в предложение с нулевым или неопределенным артиклем, например, в (7) Where was she now, Samantha? She s a nympho bird all right, I told myself. But a very rare example (R. Dahl). Конечно, мы не могли не обратить внимание на то, что в абсолютном большинстве случаев это примеры номинативных предложений «сказуемостного» типа, т. е. таких, которые можно было бы назвать эллиптическими с отсутствующим субъектом предложения, например, в (8) Silas turned his attention now to a heavy knotted rope. The Discipline (R. Dahl), где однокомпонентное номинативное предложение может быть развернуто в двусоставное It was (called) the Discipline. О том факте, что для такой позиции необязательна дополнительная идентификация референта, также свидетельствует отсутствие случаев употребления притяжательных местоимений, редкие случаи использования переходного предиката в препозиции. Очевидно, они компенсируются салиентностью положения номинации в реме первого порядка, положения в первой номинативной группе предложения, небольшим количеством разделяющих прямую и непрямую номинации слов и препозиций, использованием чужой речи, графическим и орфографическим маркированием позиции. Также было обнаружено, что непрямые номинации в односоставных предложениях имеют высокую частотность морфологической маркированности, чаще всего, отглагольного типа, как в (9) My life? It hasn't been the rip-roaring spectacular I fancied it would be. A good buy, a lucky buy, and I've learnt that not everyone can say this about his life (N. Sparks). Такие корреляции показателей свидетельствуют о возможности синхронизации разных параметров для уравновешивания их салиентности и достижения необходимого для данной позиции баланса номинативности (за счет идентифицирующих элементов) и предикативности (за счет характеризующих и классифицирующих элементов).
В отношении непрямых окказиональных номинаций в позиции приложения отметим, что именно для них оказывается характерным использование внутреннего и особенно внешнего рассогласования, как в (10) It was to be a quite affair, my death (M. Spillane), где наблюдается внешнее рассогласование областей знания СОВЕРШАЕМОЕ ЧЕЛОВЕКОМ ДЕЙСТВИЕ и САМОПРОИЗВОЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ или (11) His father in Paraguay would lack even the internal doors <...> not
against robbers but against the police, the military and the official assassins (G. Greene), где присутствует внутреннее рассогласование в номинативной группе the military and the official assassins как рассогласование областей знания ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ГРУППА и ПРЕСТУПНАЯ ГРУППА. В действительности, обратило на себя внимание то, что многие примеры могут быть определены одновременно как проявления согласования и рассогласования, и это характерно именно для позиции номинации в приложении. Например, в (12) She walked away, a lovely, curvy animal (M. Spillane) номинативная группа a lovely, curvy animal может быть рассмотрена как демонстрирующая технику согласования в отношении сближающихся областей знания ЧЕЛОВЕК и ЖИВОТНОЕ при фокусировании элемента «демонстрирующая животные повадки» и технику рассогласования при фокусировании характеризующего элемента «несвойственная животному "кудрявость"» препозиционного атрибута1. В качестве возможного объяснения данному явлению мы усматриваем следующее: «конфликт» рассогласования и согласования связан с тем, что в препозиции к такому приложению оказываются и субъект, и предикат предложения, и номинация, формально относясь к субъекту, интегрирует и концептуальное содержание предиката. Так, в рассматриваемом выше примере номинативная группа a lovely, curvy animal «согласуется» с предикатом в аспекте двигательной характеристики субъекта («демонстрирующий двигательные повадки животного, проявляющиеся при ходьбе» в walked away). В то же время наблюдается рассогласование в отношении субъекта предложения, которым является человек, что и фокусируется препозитивным атрибутом. Данное предположение требует, однако, более обоснованного подтверждения на большем количестве примеров.
В то время как морфологическая мотивированность непрямых номинаций в приложении менее выражена, сама конструкция приложения является ремой второго или третьего порядка в предложении, она редко маркируется графически (например, с помощью кавычек или капитализации), есть ряд параметров, которые усиливают сали-ентность позиции непрямой номинации. Это присутствие предиката в препозиции (абсолютное большинство случаев), как в (13) You can
1 Подобные примеры при статистической обработке выборки мы причисляли к проявлениям рассогласования.
see him now - the tallish narrow figure in khaki slacks and dark green sweater (R. Dahl), при этом во многих случаях этот предикат оказывается переходным. Также мы отметили очень большую частотность использования конструкций типа most of... the ... of..., которые служат для дополнительного привлечения внимания, как в (14) From the esplanade four of the finest art museums in the world could be seen, one at each point of the compass (D. Brown), где непрямая окказиональная номинация the compass, соотносимая с прямой номинацией the world, используется в конструкции (причем не в ее ядре) (... of...), включающей ..«подготавливающий» компонент each point в препозиции к собственно непрямой номинации. На этом основании мы склонны считать использование такой конструкции салиентной позицией для непрямой номинации в приложении. Означивание единичного референта и использование неопределенного артикля также очень характерно для данной позиции, причем эти два параметра работают синхронно: один делает номинацию более салиентной, что, в свою очередь, позволяет использовать «несалиентный» неопределенный артикль. На усиление салиентности таких проявлений также «работает» сокращенное расстояние между прямой и непрямой номинациями, например, в (15) To Scarlett, there was something breath-taking about Ellen O'Hara, a miracle that lived in the house with her and awed her and charmed and soothed her (M. Mitchell), где расстояние между прямой и непрямой номинациями равно нулю. Отметим также высокую частотность характеризующего типа фокуса непрямых номинаций в приложении, что, в действительности, указывает на их значительную предикативную нагрузку. Очевидно, они используются как второй, дополнительный предикат в предложении, часто при этом занимая постпредикативное положение, относясь к субъекту (как мы отмечали выше), например, в (16) Mother had always been just as she was, a pillar of strength, a fount of wisdom, the one person who knew the answers to everything (M. Mitchell). Таким образом, характеризующий фокус также способствует повышению салиентности непрямых номинаций в приложении. Еще одной отмеченной особенностью непрямых номинаций-приложений является высокая частотность их агентивной семантики. При этом акциональ-ный предикат (или предикативная конструкция) часто находятся в препозиции, подготавливая читателя к появлению агентивного субъекта, как акциональный предикат had made smth ache в (17) The cold had
made Mel s old war injury ache again - a reminder of Korea which never left him - and he could feel it now (A. Hailey).
В отношении зависимых членов группы предиката наблюдается особая ситуация. При очень большом расстоянии между прямой и непрямой номинациями (что, конечно, не способствует повышению салиентности непрямой номинации), отсутствии орфографического маркирования, неагентивности, морфологической немотивированности есть группа параметров, которые повышают ее салиентность. В первую очередь это положение номинации в конце предложения, что является очень сильной салиентной позицией, например, в (18) The chase dragged on right through the spring <...> he managed to get himself off the hook (R. Dahl) или в (19) All that bothers me is that some one of these days you are going to get jealous of each other about that two-faced, little, green-eyed baggage (M Mitchell). Далее это использование глагола и, что типично, переходного глагола, в препозиции, как в (20) Joe hasn't drawn in his textbook since <...> And who knows, I may have encouraged a budding Picasso (A. Fiber, E. Mazlish). Во многих случаях именно благодаря препозициональному глаголу повышается экстероцептивный характер образа референта непрямой номинации, что также «уравновешивает» ее несалиентные проявления, как в (21) You mean this lousy cat? <...> I'm holding Wagner's father-in-law in my arms (R. Dahl), где экстероцептивный тактильный модус помогает установить референ-циальные отношения между прямой номинацией lousy cat и непрямой Wagner's father-in-law. Высокие показатели частотности именно тактильного (моторно-двигательного) модуса объясняются присутствием акционального глагола в препозиции, демонстрирующего тактильную семантику. К салиентным факторам относится и использование определенного артикля, например (о Francois Mitterand как прямой номинации) Now he was standing in front of a transparent pyramid built by the Sphinx (D. Brown), здесь дополнительно используется графическое средство салиентности (капитализация).
Предикативные и номинативные характеристики смешанных кореферентно-координативных непрямых номинаций
При решении вопроса о большей и меньшей степени выраженности предикативности / номинативности неверно делать выводы только на основании различий показателей частотности трех выборок,
необходимо установить зависимости этих условных показателей от средних показателей общей выборки. Для этого на первом этапе мы воспользовались расчетом относительной условной вероятности проявлений рассматриваемых параметров. Полученные результаты значимых расхождений в значении параметров приведены в таблице 3.
Таблица 3
Показатели относительной условной вероятности лингвистических параметров при нахождении окказиональной непрямой номинации в односоставном номинативном предложении (ОНП), приложении (П), зависимых членах предиката (ЗЧП)
Параметры ОНП П ЗЧП
Внутреннее рассогласование* 0.83 2.5 0
Внешнее рассогласование 0.95 2.38 0.95
Экстероцепция в препозиции / номинации 1.03 1.33 1.33
Визуальный модус 1.14 1.46 1.04
Моторно-двигательный модус 0.93 0.93 1.46
Неконкретный референт 2 4 1
Единичный референт 0.68 0.95 1.06
Референт-человек 1.15 1.09 0.64
Характеризующий тип фокуса 0.78 1.18 0.98
Атрибут в препозиции 1.22 0.96 1.02
Отсубстантивный атрибут в препозиции 0.83 0.62 1.46
Морфологическая мотивировка 1.36 0.62 0.25
В составе номинативной группы 1.21 1.3 0.97
Артикль the / this / that 0.78 0.89 1.89
Нулевой артикль 1.61 0.8 0.57
Артикль a / one 0.54 1.18 0.43
Ядро номинативной группы 1.2 1.25 0.94
a...of, a...to, too much of, most of 0.37 2.41 1.11
Притяжательное местоимение 0 1.11 2.78
Рема 2-го и 3-го порядка 0.78 1.96 1.47
Рема 1-го порядка 1.14 0.52 0.78
Расстояние (слов) 0.72 0.96 1.0
Расстояние (пропозиций) 0.87 1 1.68
Первая номинативная группа предложения 3.53 0.39 0.2
Последняя номинативная группа предложения 0.76 0.76 1.11
Первая номинативная группа главного предложения 2 0.67 0
Параметры ОНП П ЗЧП
Последняя номинативная группа главного 1.43 0.48 0.48
предложения
Первая номинативная группа придаточного 5.24 5.24 0
предложения
Последняя номинативная группа придаточного 1.43 1.43 2.62
предложения
Чужая речь 1.45 1.16 1.08
Переходный глагол в препозиции 0.78 1.18 3.14
Предикат в препозиции 0.49 1.18 1.42
Графическое маркирование 1.39 0.56 0.93
Орфографическое маркирование в препозиции 1.97 2.04 0.45
Текстовая роль агенса 1.46 2.08 0.63
Новое микрособытие 0.67 0.8 0.53
Некоторые параметры, частотность проявлений которых приближалась к нулю, мы не внесли в данную таблицу, например «использование нестандартного артикля», «использование страдательных конструкций с Ьу», «использование в составе фразеологической группы» и некоторые другие. Также показатели частотности некоторых параметров были отмечены как низкие по всем трем анализируемым проявлениям. Их мы обозначили (*) и вынуждены признать, что для получения более объективных результатов по определению степени выраженности номинативности и предикативности требуется значительное расширение выборки.
Далее мы предприняли попытку обнаружить, являются ли такие употребления номинаций более номинативными или более предикативными. Подход, согласно которому распределение трех показателей будет расценено как более или менее номинативное или предикативное только на основании различий между тремя значениями показателей, мы сочли неверным, хотя и простым. Конечно, на первый взгляд кажется, что такие значительные различия в значениях показателей, как, например, у показателя «внутреннее рассогласование» в 0.83, 2.5 и 0, было бы удобно расценить как, соответственно, более предикативное в первом и третьем случае (положение номинации в однокомпонентном предложении и в зависимых членах предиката) и более номинативное во втором случае (положение в приложении), однако это оказывается не совсем верным, так как во всех
трех случаях они ближе к предикативности, чем к номинативности, если мы будем сравнить данные показатели с показателями условной вероятности полюсов кореференции и координации.
Поэтому полученные показатели мы сравнили с показателями ядерных кореферентных и координативных использований непрямой номинации, т. е. последние выступили для нас в качестве двух полюсов шкалы предикативности-номинативности. Так, если значение показателя «тип референта человек» в примерах однокомпо-нентных предложений приближается к значению показателя полюса кореференции, мы расцениваем его значение как номинативное; если значение приближается к полюсу координации, то обозначаем его как предикативное. Из 45 примеров с референцией человека из 90 фрагментов 18 обнаружены в односоставных предложениях, 17 -в приложениях и 10 - в зависимых членах группы предиката. Показатели относительной условной вероятности, соответственно, 1.33, 1.26 и 0.75. Таким образом, однокомпонентные предложения и предложения с номинацией в приложении по данному параметру демонстрируют сильное номинативное проявление; а предложения с номинациями в зависимой группе предиката - сильное предикативное.
Поэтому не во всех случаях большее или меньшее значение показателя в рассматриваемой группе свидетельствует о распределении показательности кореференции и координации. Например, показатель экстероцепции для кореферентных номинаций составляет 2 (16 от всех проявлений 55 на 100 примеров экстероцепции на 16 примеров номинации в субъекте) и 0.71 для координативных (14 из 55 примеров экстероцепции на 36 примеров номинации в предикате). Таким образом, образуется шкала от 2 до 0.71. Полученные в результате анализа выборок показатели экстероцепции - 17, 22 и 22 из 30 примеров односоставных предложений, предложений с приложениями и предложений с номинациями в зависимых членах предиката, соответственно. На первый взгляд, показатель для односоставных предложений ниже, и такие проявления скорее свидетельствуют в пользу предикативности. Однако относительная условная вероятность будет, соответственно, 1, 1.3 и 1.3, т. е. вторые два показателя (и положения непрямой номинации) занимают промежуточное положение, а первый стремится к предикативности.
Для определения степени выражения номинативности и предикативности показаний параметров использовался принцип ранжирования
значений по пяти «коридорам» с одинаковым диапазоном значений: диапазонам предикативности Pr и номинативности Nom, нейтральных значений N и диапазонам особых (выпадающих) значений как в сторону предикативности Sppr, так и номинативности Sp nom (см. рис. 1).
Рис. 1. Диапазоны значений показателей по шкале номинативности - предикативности
Дальнейшие вычисления степени номинативности и предикативности значений параметров проводились в следующем порядке:
1) вычисление 8, которая равна половине «ширины» каждого коридора, центры которого представлены двумя значениями, предикативности и номинативности;
2) определение положения а значения анализируемого параметра на шкале:
8 = 1Х2 - Х11 4
Pr x G [x1 - 5, x1 + 5]
Nom x G [x2 - 5, x2 + 5]
N x G (x1 + 5, x2 - 5], Sp pr x < x1 - 5 Sp nom x > x2 + 5,
a
где значения х_1 и х_2 - это, соответственно, значения показателей предикативности и номинативности ядерных позиций предиката и субъекта предложения. После проведения всех расчетов были подведены итоги распределения значений всех показателей в соотнесении предикативных и номинативных проявлений.
Таблица 4
Показатели предикативности (Рг) и номинативности (Мот) окказиональной непрямой номинации в односоставном номинативном предложении (ОНП), приложении (П), зависимых членах предиката (ЗЧП)
Параметры ОНП П ЗЧП
Внутреннее рассогласование Pr Pr Pr
Внешнее рассогласование Pr Sp nom Pr
Экстероцепция в препозиции /
в номинации Pr N N
Визуальный модус N Nom N
Моторно-двигательный модус N N Sp nom
Неконкретный референт Pr N N
Единичный референт Pr Pr Nom
Референт-человек N N Pr
Характеризующий тип фокуса Nom Pr N
Атрибут в препозиции Pr N Pr
Отсубстантивный атрибут
в препозиции Pr Sp pr Nom
Морфологическая мотивировка Pr Nom Nom
В составе номинативной группы N N N
Артикль the / this / that Pr Pr Nom
Нулевой артикль Nom Pr Pr
Артикль a / one Nom N Nom
Ядро номинативной группы N N N
a ... of, a ... to, too much of, most of Nom Sp pr Nom
Притяжательное местоимение N N N
Рема 2-го и 3-го порядка N Sp nom Sp nom
Рема 1-го порядка Pr Sp nom N
Расстояние (слов) Pr N Sp nom
Расстояние (пропозиций) Pr N Nom
Первая номинативная группа
предложения Sp nom Pr Pr
Последняя номинативная группа
предложения N N Nom
Первая номинативная группа глав-
ного предложения Nom Pr Pr
Последняя номинативная группа главного предложения Pr Nom Nom
Параметры ОНП П ЗЧП
Первая номинативная группа придаточного предложения Nom Nom Pr
Последняя номинативная группа придаточного предложения Pr Pr Sp pr
Чужая речь Pr Pr Pr
Инверсия N N Nom
Переходный глагол в препозиции1 Sp nom* Sp nom* Very Sp nom*
Предикат в препозиции N Pr Pr
Графическое маркирование N Pr N
Орфографическое маркирование в препозиции Nom Nom Pr
Текстовая роль агенса N Nom Pr
Новое микрособытие Pr Pr Pr
Итого Nom 6 / Pr 19 Nom 6 / Pr 12 Nom 9 / Pr 14
Особые 2 (Nom) 6 (Nom 4, Pr 2) 5 (Nom 4, Pr 1)
Для номинаций в однокомпонентных предложениях соотношение номинативности и предикативности составило 6 и 19, для приложений - 6 и 12, для зависимых членов предиката - 9 и 14. Как можно видеть, во всех случаях наблюдается значительный перевес показателей предикативности, особенно он велик в однокомпонентных предложениях. Это свидетельствует о том, что непрямая окказиональная номинация независимо от своей позиции в тексте представляет собой скорее предикацию с выдвижением новой характеризующей информации, чем собственно номинацию с фиксацией идентифицирующего содержания образа референта.
При этом мы отметили и «выдающиеся» значения некоторых параметров, показания которых выходят за рамки референсных значений, причем во всех случаях в сторону номинативности. Они, как мы
1 Отметим, что при анализе примеров ядра субъекта и ядра предиката не было обнаружено случаев использования переходного глагола в препозиции, а при анализе проявлений окказиональной непрямой номинации в односоставных предложениях, приложениях и зависимых членах предиката такие случаи были зафиксированы. Их мы отметили как особые (*).
полагаем, являются специфическими именно для данных позиций непрямой номинации. Помимо абсолютно очевидных распределений показателей типа «первое слово предложения» обнаружились интересные, например, высокое значение показателя «внешнее рассогласование», низкое значение показателя «субстантивный атрибут в препозиции», высокое значение показателя «использование конструкций с о/» для непрямых номинаций в приложении. Для номинаций в зависимой группе предиката это высокое значение показателя «моторно-двигательный модус», «наличие переходного глагола в препозиции», «расстояние в словах».
Таким образом, даже выраженный «внешними» средствами предикативный потенциал непрямой окказиональной номинации оказывается значительно выше, чем ее номинативный потенциал, а это требует особого распределения когнитивной нагрузки читателя. Проведенные ранее (см., например, в [Киосе 2017]) окулографические эксперименты показали, как при чтении будет проявляться номинативный и предикативный статус непрямой номинации: предикативная (нереферентная) позиция такой номинации требует повышенной длительности фиксаций, при этом индекс ее распознаваемости гораздо выше, чем при субъектной (референтной) позиции. Поэтому для усиления салиентной позиции номинации при создании текста с проявлениями фигуративности (рекламного или учебного) необходимо задействовать предикативные возможности номинации. Если же необходимо более компактно «упаковать» в предложение предикативную информацию и использовать для этого референтную позицию непрямой номинации (например, чтобы начать новое микрособытие этим предложением), то необходимо использовать для этого определенный арсенал средств номинативной салиентности, например задействовать единичный образ, делать активным визуальный модус, в целом повышать экстероцептивные возможности номинации, использовать рассогласование, означивать агенс, делать номинацию максимально графически и орфографически выделенной.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс [Вступ. статья] // Теория метафоры
под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М. : Прогресс, 1990.
С. 5-32.
Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М. : Едиториал УРСС, 2005. 384 с.
Гак В. Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (общие вопросы) / под ред. Б. А. Серебренникова. М. : Наука, 1977. С. 230-293.
Ирисханова О. К. О лингвокреативной деятельности человека: отглагольные имена. М. : ВТИИ, 2004. 352 с.
Ирисханова О. К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования. М. : Языки славянской культуры, 2014. 320 с.
Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. М. -Л. : Наука, 1965. 112 с.
Киосе М. И. Салиентность как когнитивный фактор успешной интерпретации непрямых выражений в тексте // Когнитивные исследования языка. Вып. XXIX. Когниция и коммуникация в лингвистических исследованиях. М.-Тамбов : ТГУ им. Г. Р. Державина, 2017. С. 88-95.
Киосе М. И. Окулографические показатели успешности распознавания ко-референтных и координативных непрямых номинаций в письменном тексте // Вопросы когнитивной лингвистики. Вып. 3, 2018 (в печати).
Крылов С. А. Детерминация имени в русском языке: теоретические проблемы // Семиотика и информатика. М. : ВИНИТИ. Вып. 23. 1984. С. 124-154.
Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М. : Наука, 1981. 200 с.
Кубрякова Е. С. Теория номинации и словообразование. М. : ЛИБРОКОМ, 2016. 86 с.
Падучева Е. В. О денотативном статусе именных групп в предложении // Ученые записки Тартусского университета. Вып. 519. 1980. С. 48-81.
Степанова М. Д. Словосложение в современном немецком языке: дис. ... д-ра филол. наук. Л. : Наука, 1960.
Ariel M. Accessing Noun-Phrase Antecedents. London : Routledge, 1990. 265 p.
Fox B. Anaphora in popular written English narratives // Coherence and grounding in discourse / Ed. R. Tomlin. Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins, 1987. P. 157-174.
Gundel J., Hedberg N., Zacharski R. Cognitive status and the form of referring expressions in discourse // Language. № 69 (2), 1993. P. 274-307.
Kibrik A. A. Cognitive inferences from discourse observations: reference and working memory // Discourse studies in cognitive linguistics. Proceedings of the 5th International cognitive linguistics conference / Eds. K. van Hoek, A. A. Kibrik, L. Noordman, 1999. P. 29-52.
Wàrwik B. Grounding in narratives: What is foregrounded? // Proceedings of the 14th International Congress of Linguists / Ed. W. Bahner, J. Schildt, D. Viehweger. Berlin : Akademie Verlag, 1990. P. 2253-2256.