Научная статья на тему 'Правовой статус коренных малочисленных народов в зарубежных странах'

Правовой статус коренных малочисленных народов в зарубежных странах Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
2648
234
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Андреев К.Ю.

В справочнике собраны сведения о правовом статусе коренных малочисленных народов, сохраняющих традиционный образ жизни как основу их языка и культуры (Австралия, Канада, Новая Зеландия, Норвегия, США, Финляндия, Швеция), охарактеризованы новейшие нормативные акты, приведены государственные органы по делам коренных народов, описаны отдельные права коренных народов. Представлена библиография и Интернет-ресурсы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Правовой статус коренных малочисленных народов в зарубежных странах»

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт научной информации по общественным наукам

К.Ю. Андреев Правовой статус коренных малочисленных народов в зарубежных странах Справочник

Москва 2006

ББК 67.400 А 65

Серия: «Правоведение»

Центр социальных научно-информационных исследований

Отдел правоведения

Редакционная коллегия Алферова Е.В., Андреева Г.Н. (ответственный редактор), Листовская В.Н.

Андреев К.Ю.

Правовой статус коренных малочисленных народов в А 65 зарубежных странах: Справочник / РАН ИНИОН. Центр

социал. науч.-информ. ислед.; Отдел правоведения; Ред-кол.: Андреева Г.Н. (отв. ред.) и др. - М., 2006. - 144 с. ISBN 5-248-00279-6

В справочнике собраны сведения о правовом статусе коренных малочисленных народов, сохраняющих традиционный образ жизни как основу их языка и культуры (Австралия, Канада, Новая Зеландия, Норвегия, США, Финляндия, Швеция), охарактеризованы новейшие нормативные акты, приведены государственные органы по делам коренных народов, описаны отдельные права коренных народов. Представлена библиография и Интернет-ресурсы.

ISBN 5-248-00279-6 2

ББК 67.400 © ИНИОН РАН, 2006

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие.....................................................................................9

Вводная статья. Международно-правовые основы статуса коренных малочисленных народов................................................12

АВСТРАЛИЯ (АБОРИГЕНЫ И ЖИТЕЛИ ОСТРОВОВ ПРОЛИВА ТОРРЕСА)

Общие сведения..............................................................................24

Источники правового регулирования статуса

коренных народов.........................................................................25

Государственные органы по делам коренных народов........................29

Статус языков ................................................................................31

Права в области образования...........................................................32

Права, обеспечивающие сохранение

традиционного хозяйствования.....................................................34

Формы самоуправления...................................................................37

Список литературы..........................................................................40

Интернет-ресурсы...........................................................................41

КАНАДА (ИНДЕЙЦЫ, ИНУИТЫ И МЕТИСЫ)

Общие сведения .............................................................................. 43

Источники правового регулирования статуса

коренных народов.........................................................................46

Государственные органы по делам коренных народов........................51

Статус языков.................................................................................52

Права в области образования........................................................... 53

Права, обеспечивающие сохранение

традиционного хозяйствования.....................................................54

Формы самоуправления...................................................................57

Список литературы..........................................................................60

Интернет-ресурсы...........................................................................61

НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ (МАОРИ)

Общие сведения..............................................................................62

Источники правового регулирования статуса маори..........................63

Государственные органы по делам маори..........................................66

Статус языка...................................................................................69

Права в области образования...........................................................70

Права, обеспечивающие сохранение

традиционного хозяйствования.....................................................70

Формы самоуправления...................................................................72

Список литературы..........................................................................74

Интернет-ресурсы...........................................................................75

НОРВЕГИЯ (СААМЫ)

Общие сведения..............................................................................76

Источники правового регулирования статуса саамов.........................77

Государственные органы по делам саамов.........................................79

Статус языка...................................................................................83

Права в области образования...........................................................84

Права, обеспечивающие сохранение

традиционного хозяйствования.....................................................85

Формы самоуправления...................................................................88

Список литературы..........................................................................91

Интернет-ресурсы...........................................................................91

США (ИНДЕЙЦЫ И ДРУГИЕ КОРЕННЫЕ НАРОДЫ)

Общие сведения..............................................................................92

Источники правового регулирования статуса

коренных народов.........................................................................94

Государственные органы по делам коренных народов........................98

4

Статус языков................................................................................100

Права в области образования..........................................................101

Права, обеспечивающие сохранение

традиционного хозяйствования....................................................103

Формы самоуправления..................................................................106

Список литературы.........................................................................107

Интернет-ресурсы..........................................................................108

ФИНЛЯНДИЯ (СААМЫ)

Общие сведения.............................................................................110

Источники правового регулирования статуса саамов........................111

Государственные органы по делам саамов........................................112

Статус языка..................................................................................112

Права в области образования..........................................................114

Права, обеспечивающие сохранение

традиционного хозяйствования.....................................................115

Формы самоуправления..................................................................119

Список литературы.........................................................................122

Интернет-ресурсы..........................................................................122

ШВЕЦИЯ (СААМЫ)

Общие сведения.............................................................................123

Источники правового регулирования статуса саамов........................125

Государственные органы по делам саамов........................................126

Статус языка..................................................................................127

Права в области образования..........................................................129

Права, обеспечивающие сохранение

традиционного хозяйствования.....................................................130

Формы самоуправления..................................................................136

Список литературы.........................................................................139

Интернет-ресурсы..........................................................................140

K.J. Andreew

Legal Status Of Indigenous People In Foreign Countries.

Reference Book

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

SUMMARY

During past decade indigenous people have attracted more attention from the international community. Under the influence of the international law, new laws were adopted in many states, extending the legal status of indigenous people and strengthening safeguards of their rights.

The aim of this reference book is to make the reader more acquainted with the contemporary legislation on indigenous people, their status and specific rights such as right to preserve traditional way of life. The states observed are Australia, Canada, Finland, New Zealand, Norway, Sweden and the USA.

CONTENTS

Preface.......................................................................................................9

Introduction. Internaional legal basis of the status of indigenous people..........12

AUSTRALIA (ABORIGINAL PEOPLE AND TORRES STRAIT

ISLANDERS)

General information.......................................................................................24

Sources of legal regulations on the status of indigenous people......................25

The state bodies concerning regulations of the status of indigenous people......29

The status of languages..............................................................................31

Rights regarding education.........................................................................32

Righs securing preservation of traditional way of life.....................................34

Forms of self-governmen................................................................................37

Bibliography.............................................................................................40

List of Internet-resources..........................................................................41

CANADA (INDIAN, INUIT AND METIS PEOPLE)

General information.......................................................................................43

Sources of legal regulations on the status of indigenous people......................46

The state bodies concerning regulations of the status of indigenous people......51

The status of languages................................................................................52

Rights regarding education.........................................................................53

Righs securing preservation of traditional way of life.....................................54

Forms of self-government.............................................................................57

Bibliography.............................................................................................60

List of Internet-resources..........................................................................61

NEW ZEALAND (MAORI)

General information.......................................................................................63

Sources of legal regulations on the status of Maori.......................................65

The state bodies concerning regulations of the status of Maori......................67

The status of languages................................................................................70

Rights regarding education.........................................................................71

Righs securing preservation of traditional way of life.....................................71

Forms of self-government...............................................................................73

Bibliography.............................................................................................75

List of Internet-resources..........................................................................76

NORWAY (SAMI PEOPLE)

General information.......................................................................................77

Sources of legal regulations on the status of Sami people..............................78

The state bodies concerning regulations of the status of Sami people..............80

The status of languages................................................................................84

Rights regarding education.........................................................................85

Righs securing preservation of traditional way of life.....................................85

Forms of self-government.............................................................................89

Bibliography.............................................................................................91

List of Internet-resources..........................................................................92

USA (INDIAN AND OTHER INDIGENOUS PEOPLE)

General information.......................................................................................93

Sources of legal regulations on the status of indigenous people......................95

The state bodies concerning regulations of the status of indigenous people......99

The status of languages..............................................................................101

Rights regarding education........................................................................102

Righs securing preservation of traditional way of life....................................104

Forms of self-government..............................................................................107

Bibliography............................................................................................108

List of Internet-resources.........................................................................109

FINLAND (SAMI PEOPLE)

General information......................................................................................111

Sources of legal regulations on the status of Sami people.............................112

The state bodies concerning regulations of the status of Sami people.............113

The status of languages..............................................................................113

Rights regarding education.........................................................................115

Righs securing preservation of traditional way of life....................................116

Forms of self-government..............................................................................120

Bibliography............................................................................................123

List of Internet-resources.........................................................................123

SWEDEN (SAMI PEOPLE)

General information......................................................................................124

Sources of legal regulations on the status of Sami people.............................126

The state bodies concerning regulations of the status of Sami people.............127

The status of languages...............................................................................128

Rights regarding education........................................................................130

Righs securing preservation of traditional way of life....................................131

Forms of self-government..............................................................................137

Bibliography............................................................................................140

List of Internet-resources.........................................................................141

Предисловие

Данный справочник является информационным, в котором собраны сведения, касающиеся вопросов правового положения коренных малочисленных народов в зарубежных странах. Цель издания - информирование об основах правового статуса коренных народов в Австралии, Канаде, Новой Зеландии, Норвегии, США, Финляндии и Швеции, об основах законодательства, устанавливающих права коренных народов, в определенной степени о практике реализации правовых норм, о научной литературе, посвященной этой теме, а также о ресурсах Интернета. В справочник включены общие сведения о коренных народах, о государственных органах по делам коренных народов, об их отдельных правах (языковых, образовательных, в области сохранения традиционного хозяйствования и самоуправления). Вводятся в научный оборот новейшие правовые акты, решения судов, другие источники права, новая научная литература. Справочник пока не может претендовать на полноту освещения проблематики и предназначен для первого, хотя и достаточно обстоятельного, знакомства с ней.

Понятие, вынесенное в название работы, - «коренные малочисленные народы» существует в России для характеристики правового статуса той части коренных, т.е. автохтонных, народов, которые в силу своей малочисленности нуждаются в особой защите. За рубежом для характеристики этой части населения используются две основные категории международного права: «коренные народы» и «меньшинства». Понятие коренных народов в международно-правовом смысле раскрыто в Конвенции МОТ № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни 1989 г. Согласно ст. 1 этого документа, Конвенция распространяется на: «а) народы, ведущие племенной образ жизни в независимых странах, социальные, культурные и экономические условия которых отличают их от других групп национального сообщества и по-

ложение которых регулируется полностью или частично их собственными обычаями или традициями или специальным законодательством; б) народы в независимых странах, которые рассматриваются как коренные, ввиду того что они являются потомками тех, кто населял страну или географическую область, частью которой стала данная страна, в период ее завоевания или колонизации или в период установления существующих государственных границ, которые независимо от их правового положения сохраняют некоторые или все свои социальные, экономические, культурные и политические институты». Данное определение свидетельствует о том, что МОТ стремилась защитить не все коренные народы, а наиболее уязвимые перед лицом цивилизации, исходила из того, что необходимо обеспечить в первую очередь защиту тем коренным народам, которые ведут традиционный образ жизни и именно с ним связаны их идентичность и язык.

Критерий «малочисленности», хотя сам по себе является недостаточно определенным (без законодательного регулирования, устанавливающего конкретные границы численности), как и термин «меньшинства» (именно поэтому последнее не имеет до сих пор четкого международно-правового наполнения), указывает на необходимость для правительств обратить особое внимание на данные коренные народы, поскольку их неблагоприятное процентное соотношение (обычно до 5% от общей численности населения) объективно ведет к ассимиляции, растворению в основной, титульной нации, и нужны специальные меры для их сохранения. В России также существует данная проблема, и опыт правового регулирования статуса коренных малочисленных народов в зарубежных странах, несомненно, представляет для нашей страны особый интерес.

В положении коренных народов, приведенных в справочнике, имеется определенное сходство. Все они в большей или меньшей степени подвергались в прошлом колонизации и ассимиляции; в силу их аборигенного характера они нуждаются в значительных территориях для ведения традиционного образа жизни и, соответственно, сохранения своей идентичности, языка и культуры. Возвращение своих земель они рассматривают как акт преодоления допущенной в отношении их несправедливости. Вместе с тем правовое регулирование статуса коренных народов значительно различается, поскольку в одних странах оно существует давно (США, Канада), в других сформировалось в основном в конце ХХ в. Разными являются и традиции правового регулирования: в стра-10

нах англосаксонской системы большую роль играют прецеденты, что не исключает наличия множества нормативных актов, в Швеции, Норвегии и Финляндии единичны и судебные решения, и нормативные акты, посвященные непосредственно коренным народам, и значительная часть их правового статуса регулируется обычным законодательством, распространяющимся на всех граждан.

ВВОДНАЯ СТАТЬЯ

Международно-правовые основы статуса коренных малочисленных народов

Международное право - один из важнейших факторов, побуждающих государства обновлять законодательство о коренных народах, расширяя их права. Независимо от того, присоединилось государство к конвенции или нет, правительство в демократическом государстве стремится соответствовать сформировавшимся международным стандартам, а коренные народы могут ссылаться на них, обосновывая свои претензии и апеллируя к общественному мнению.

1. Эволюция международно-правового регулирования статуса коренных народов

Международно-правовое регулирование статуса коренных народов в течение ХХ в. эволюционировало от первых упоминаний в международных актах до признания коренных народов в качестве полноправных субъектов международного права. Можно условно выделить несколько этапов, отражающих изменение подходов к международно -правовому регулированию статуса коренных народов.

На первом этапе, когда в странах проживания коренных народов проводилась политика их ассимиляции, появились нормы международного права, которые защищали отдельные права коренных народов с точки зрения обеспечения принципа равноправия. Первые международные документы, в которых регулировались вопросы, связанные с коренными народами, были разработаны в рамках Международной организации труда (далее - МОТ) в 20-е годы ХХ в. Они касались только про-12

блем занятости. Нормы и стандарты, содержащиеся в конвенциях этого периода, были направлены на то, чтобы организации устанавливали одинаковые требования по отношению к аборигенным и неаборигенным работникам.

На следующем этапе, после Второй мировой войны, МОТ стала шире и комплекснее рассматривать проблемы, связанные с аборигенными народами, что позволило принять Конвенцию № 107 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни 1957 г. Это была первая Конвенция, посвященная именно коренным народам, регулирующая статус коренных народов комплексно, рассматривающая коренные народы в качестве самостоятельных народов, а не меньшинств. Вплоть до пересмотра в 1989 г. Конвенция № 107 «являлась единственным подобным международным документом в этой области»1. Вместе с тем эта Конвенция отражала сложившиеся к моменту ее принятия подходы к коренным народам, поэтому она базировалась на принципах равного обращения с представителями всех национальностей и ассимиляции коренных народов титульной нацией. Положительным результатом принятия данной Конвенции стал рост самосознания коренных народов, повышение их активности и стремление участвовать в решении касающихся их дел.

Третий этап международно-правового регулирования статуса коренных народов связан с крушением колониальной системы. В 60-е годы ООН был принят ряд документов о предоставлении независимости колониальным странам и народам, а также было провозглашено право народов на самоопределение. Однако в конце 60-х годов, когда большинство колоний обрели независимость или иной статус с элементами самоуправления, государства - члены ООН стали выражать опасения, что идеи самоопределения будут использованы для внутренней деколонизации коренными народами и меньшинствами. Возникла так называемая «теория синих морей», которая, согласно решению ООН о деколонизации, применима только к колониям, отделяемым от метрополии морями, т.е. находящимся далеко, и не применимы к колонизированным народам внутри страны. ООН были приняты соответствующие документы, где эти случаи колонизации рассматривались как внутреннее дело государств.

1 Морс Б. Права человека и коренные народы в контексте международного права // Человек и право: Книга о летней школе по юридической антропологии. — М., 1999. — С. 48.

Четвертый этап относится к 70-80-м годам ХХ в. В это время ООН был организован ряд научных исследований по проблемам коренных народов, результаты одного из них («Доклад Кобо» о дискриминации коренных народов) оказали сильное влияние на общественное мнение в пользу принятия специальных актов ООН, касающихся коренных народов и признающих их права. Была создана Рабочая группа ООН по коренному населению. Под влиянием изменившегося общественного мнения МОТ начала пересматривать свои стандарты и нормы, содержащиеся в Конвенции № 107. В результате МОТ отказалась от концепции ассимиляции коренных народов и приняла новую Конвенцию № 169.

Пятый этап относится к последнему десятилетию ХХ в. - началу III тысячелетия и характеризуется большим числом и массовостью международных мероприятий, направленных на признание и обеспечение прав коренных народов, дальнейшее развитие международных стандартов и поощрение принятия национального законодательства в области защиты прав коренных народов, а также разработку нового документа -Декларации ООН о коренных народах.

В 1992 г. отмечалось 500-летие открытия Колумбом Америки, в связи с этим следующий 1993 г. был провозглашен ООН Международным годом коренных народов мира. В конце 1995 г. по рекомендации Всемирной конференции по правам человека Генеральная Ассамблея провозгласила Международное десятилетие коренных народов мира (1995-2004). Позднее Генеральная Ассамблея ООН постановила, что Десятилетие будет проводиться под девизом «Коренные народы: Партнерство в действии»1. Целью этой международной акции было объявлено укрепление международного сотрудничества в решении проблем, стоящих перед коренными народами в таких областях, как права человека, культура, окружающая среда, развитие, образование и здравоохранение. В частности, в области права были сформулированы задачи по распространению среди коренных и некоренных народов информации о правах коренных народов, поощрению и защите прав коренных народов, а также принятию проекта Декларации ООН о правах коренных народов и дальнейшему развитию международных стандартов и национального законодательства в области защиты и поощрения прав коренных народов.

1 Руководство ООН для коренных народов. Брошюра № 7. Международное десятилетие коренных народов мира. - Режим доступа: http://www.un.org/russian/hr/indigenous/ guide/brosh7.html.

Координатором Десятилетия Генеральной Ассамблеей был назначен Верховный комиссар ООН по правам человека. Верховному комиссару было предложено представлять Генеральной Ассамблее через Генерального секретаря доклады об осуществлении программы мероприятий в рамках Десятилетия. Для реализации программы Десятилетия в 1995 г. Генеральным секретарем ООН был создан Фонд добровольных взносов ООН для Международного десятилетия коренных народов мира.

В апреле 2000 г. Комиссия по правам человека приняла резолюцию об учреждении Постоянного форума по вопросам коренных народов в рамках Международного десятилетия коренных народов мира. Три месяца спустя Экономический и Социальный совет ООН поддержал эту резолюцию. Постоянный форум является консультативным органом Экономического и Социального совета1. Его мандат предусматривает обсуждение вопросов коренных народов, связанных с экономическим и социальным развитием, культурой, охраной окружающей среды, образованием, здравоохранением и правами человека. Постоянный форум предоставляет экспертные консультативные услуги и рекомендации по вопросам коренных народов Совету, а также программам, фондам и учреждениям ООН через Совет; содействует укреплению и координации деятельности, связанной с вопросами коренных народов, в рамках системы ООН; подготавливает и распространяет информацию по вопросам коренных народов.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Постоянный форум рассматривается Организацией Объединенных Наций как новый и уникальный орган ее системы: это единственный орган в ООН, который занимается исключительно вопросами коренных народов и при этом имеет тот же уровень, что и Комиссия по правам человека.

В 1993 г. в рамках ООН был разработан проект Декларации коренных народов, который и в настоящее время находится в процессе обсуждения. Проект еще шире, чем Конвенция, трактует права коренных народов: в нем утверждается принцип самоопределения, который выражается в политическом праве коренных народов участвовать в процессе выработки решений, затрагивающих их интересы, а также во внутреннем праве на самоопределение при решении вопросов местного или внутреннего характера.

1 Адрес форума. UN permanent forum on indigenous issues. — Mode of access: http: //www.un.org/esa/socdev/unpfii.

В проекте декларации содержится положение о том, что государство должно уважать права коренных народов на внутреннее самоопределение и изыскивать возможности для финансирования деятельности, направленной на достижение и осуществление самоопределения. Кроме того, прежде чем предпринимать какие-либо действия, затрагивающие интересы коренных народов, государство должно заручиться ясно выраженным согласием коренных народов, данным на основании предоставленной им объективной информации. Проект в целом свидетельствует об уважительном отношении к коренным народам, а ст. 37 проекта возлагает на государство обязательство осуществлять вместе с коренными народами меры по реализации в полном объеме права на самоопределение.

2. Основные международно-правовые документы о коренных народах: Общая характеристика

В настоящее время МОТ контролирует реализацию единственных двух международных документов, касающихся исключительно коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни: Конвенции № 107 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (1957), и Конвенции № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (1989). Конвенция № 107 в настоящее время закрыта для ратификации, однако она продолжает оставаться в силе для тех стран, которые ее ратифицировали, но еще не ратифицировали Конвенцию № 1691.

Конвенция МОТ № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, представляет собой достаточно объемный международно-правовой документ. Она состоит из 44 статей, объединенных в десять разделов (I. «Общая политика»; II. «Земля»; III. «Найм и условия занятости»; IV. «Профессиональная подготовка, кустарные промыслы и сельские ремесла»; V. «Социальное обеспечение и здравоохранение»; VI. «Образование и средства общения»; VII. «Международные контакты и сотрудничество»; VIII «Управление»; К «Общие положения»; Х. «Заключительные положения). Конвенция охватывает все важнейшие гарантии сохранения коренных народов, их самобытности и

1 Руководство ООН для коренных народов. Брошюра № 8. МОТ и коренные народы и народы, ведущие племенной образ жизни. - Режим доступа: http://www.un.org/russian/hr/indigenous/guide/brosh8.html. 16

культуры. Согласно конвенции, коренные народы рассматриваются как политические образования, которые вправе сохраняться и развиваться исходя из собственных устремлений и желаний (в то время как ранее допускалась постепенная ассимиляция народов, ведущих племенной образ жизни).

Важнейшие положения конвенции, которые имеют прямое отношение к вопросам, освещенным в данном справочнике, состоят в следующем:

1) установлен запрет дискриминации коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни (ст. 3);

2) предусмотрено применение в случае необходимости специальных мер для охраны лиц, принадлежащих к соответствующим народам, их институтов, собственности, труда, культуры и окружающей среды, причем такие меры не должны противоречить свободно выраженным пожеланиям соответствующих народов и наносить ущерб бездискриминационному пользованию общегражданскими правами;

3) признаются и охраняются социальные, культурные, религиозные и духовные ценности и практика коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни;

4) необходимо должным образом учитывать характер проблем, с которыми они сталкиваются как группы и как отдельные лица;

5) при рассмотрении вопросов о принятии законодательных или административных мер, которые могут непосредственно затрагивать коренные народы, правительства должны проводить с ними консультации с использованием соответствующих процедур, а также устанавливать процедуры, посредством которых коренные народы могут свободно и по крайней мере в неменьшей степени, чем другие группы населения, участвовать в принятии на всех уровнях решений в выборных учреждениях и в административных и иных органах, ответственных за политику и программу, которые их касаются; создавать условия для полного развития собственных учреждений и инициатив указанных народов и при необходимости предоставляют ресурсы, требующиеся для этих целей;

6) коренные народы имеют право решать вопрос выбора собственных приоритетов для процесса развития в той мере, в какой он затрагивает их жизнь, их верования, институты, духовное благополучие и земли, которые они занимают или используют каким-либо иным образом, и право осуществлять контроль, по мере возможности, за собственным экономическим, социальным и культурным развитием;

7) правительства учитывают особую важность для культуры и духовных ценностей соответствующих народов их связи с землями или территориями — или с тем и другим, в зависимости от обстоятельств, — которые они занимают или используют иным образом, и в особенности важность коллективных аспектов этой связи; за соответствующими народами признаются права собственности и владения на земли, которые они традиционно занимают; особое внимание обращается на положение кочевых народов и народов, практикующих переложное земледелие;

8) принимаются специальные меры для охраны прав соответствующих народов на природные ресурсы, относящиеся к их землям; эти права включают право указанных народов на участие в пользовании и управлении этими ресурсами и в их сохранении, а в случаях, когда государство сохраняет за собой собственность на минеральные ресурсы или ресурсы земных недр или права на другие ресурсы, относящиеся к землям, с коренными народами проводятся консультации по поводу использования этих ресурсов, и по мере возможности они участвуют в результатах такой деятельности и получают справедливую компенсацию за любой ущерб, который может быть причинен им вследствие такой деятельности;

9) получают признание в качестве важных факторов сохранения их культуры, их экономической самостоятельности и развития кустарные промыслы, сельские и общинные производства, а также виды деятельности, обеспечивающие средства существования, и традиционные виды деятельности соответствующих народов, такие как охота, рыболовство, звероловство и собирательство;

10) учебные программы и службы в области образования для соответствующих народов создаются и осуществляются в сотрудничестве с ними так, чтобы они были ориентированы на их особые потребности и включали их историю, их знания и технологии, их системы ценностей, их перспективные социально-экономические цели и культурные чаяния; дети коренных народов по мере практической возможности обучаются грамоте на своем коренном языке или на языке, наиболее распространенном в той группе, к которой они принадлежат; принимаются меры для сохранения коренных языков соответствующих народов и для содействия их развитию и применению;

11) осуществляются меры просветительного характера с целью искоренения предубеждений, которые они могут иметь по отношению к коренным народам среди всех групп национального сообщества и осо-18

бенно среди групп населения, имеющих самые непосредственные контакты с соответствующими народами; для этого предпринимаются усилия, обеспечивающие, чтобы учебники по истории и другие учебные материалы давали справедливое, точное и информативно насыщенное изображение общества и культуры этих народов.

Стандарты, установленные Конвенцией МОТ № 169, создают рамки для защиты основных прав коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, в соответствии с нормами международного права и определяют основополагающие обязательства государств-участников, ориентируясь на которые каждое ратифицировавшее Конвенцию государство принимает конкретные меры.

Ряд положений Конвенции содержит уточняющие характеристики в отношении деятельности государств в сфере защиты прав коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни («в случае необходимости», «по мере необходимости», «в той мере, насколько это практически возможно», или «по мере возможности»). По мнению создателей Конвенции, эти формулировки придают ей гибкость. Критики Конвенции расценивают эти формулировки как расплывчатые, создающие слишком широкие возможности для маневра правительствам ратифицировавших ее стран.

Положения Конвенции № 169 учитываются при разработке политики и программ ООН, Всемирным банком и другими международными организациями.

Устанавливая международные стандарты труда, МОТ осуществляет надзор за применением в законодательстве и на практике Конвенции № 169 государствами-участниками. Каждое государство—член МОТ, согласно ст. 22 Устава МОТ, обязано представлять ежегодные доклады по ратифицированным конвенциям Международному бюро труда с указанием принятых для осуществления ратифицированных им конвенций мер. Анализ этих докладов возложен на Комитет экспертов МОТ по применению конвенций и рекомендаций. В состав комитета входят 20 независимых юристов из разных стран мира. Заседания проводятся один раз в год в Женеве. По результатам рассмотрения комитет направляет правительствам письменные комментарии. Эти комментарии бывают двух видов: в виде прямых просьб или замечаний. Различия между просьбами и замечаниями помимо содержания состоят в том, что просьбы не подлежат опубликованию, а замечания публикуются для сведения общественности. Прямые просьбы в первую очередь касаются предоставления информации по кон-

кретным вопросам и направляются соответствующему правительству. Замечания содержат выводы и рекомендации комитета, а также изложение сути мнений комментариев, высказанных представителями организаций нанимателей и трудящихся. В отдельных случаях в замечания также могут быть включены просьбы о предоставлении информации. Замечания комитета относительно применения конвенций публикуются в ежегодных докладах, которые впоследствии рассматриваются на ежегодных международных конференциях труда в рамках трехстороннего Комитета по применению стандартов. На ратифицировавшие конвенции государства возложена обязанность представлять доклады об осуществлении Конвенции № 107 и Конвенции № 169 не реже, чем раз в пять лет. Комитет экспертов МОТ может обратиться с просьбой к государствам-участникам представить промежуточные доклады, в особенности при наличии серьезных проблем.

МОТ рекомендует правительствам проводить консультации с организациями коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, по различным вопросам (о мерах, принятых государством в целях претворения в жизнь Конвенции № 169, к подготовке докладов, которые представляются в МОТ).

Конвенция № 169 и существующая система защиты прав в рамках МОТ не предусматривают подачи жалоб отдельными лицами или неправительственными организациями в целом, включая организации коренных народов. Однако в рамках МОТ существуют процедуры, которые могут быть применены организациями нанимателей или трудящихся от имени соответствующих организаций, общин или отдельных представителей коренных народов.

Согласно ст. 24 Устава МОТ, национальная или международная профессиональная организация может сделать «представление» МОТ на том основании, что государство-член не обеспечило или не обеспечивает должным образом применение ратифицированной конвенции. Если внесенное представление удовлетворяет требованиям, предъявляемым к такого рода представлениям, Административный совет МОТ принимает решение о приемлемости представления и назначает трехсторонний комитет для его рассмотрения. Копия представления направляется соответствующему правительству, которому предоставляется возможность дать ответ на представленную жалобу. После рассмотрения вопроса трехсторонний комитет представляет свой доклад Административному совету на предмет его принятия. Как правило, в доклад включаются выводы и рекомендации 20

комитета. Если трехсторонний комитет определяет, что проблемы, связанные с применением Конвенции, имели место, он, как правило, обращается с просьбой к правительству принять конкретные меры с целью решения такой проблемы. Кроме того, Административный совет может обратиться с просьбой к Комитету экспертов осуществлять контроль за этим вопросом и держать его в поле зрения, с тем чтобы правительство приняло необходимые меры для выполнения рекомендаций трехстороннего комитета. По состоянию на начало 2001 представления по ст. 24, касающиеся применения Конвенции № 169, были сделаны в отношении Боливии, Дании, Колумбии, Мексики, Перу и Эквадора.

Коренные народы и народы, ведущие племенной образ жизни, могут направить информацию о соблюдении или несоблюдении государством-членом ратифицированной Конвенции непосредственно в Международное бюро труда в Женеве. Полученная информация помещается в досье соответствующей страны и Комитет экспертов может рассмотреть ее в ходе своей ежегодной сессии.

К положению коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, имеют отношение и некоторые другие конвенции МОТ, в частности: Конвенция № 29 о принудительном труде 1930 г. (запрет принудительного и обязательного труда); Конвенция № 111 о дискриминации в области труда и занятий 1958 г. (принцип равных возможностей и равного обращения при трудоустройстве и занятости и запрет дискриминации по целому ряду признаков, в том числе расы, цвета кожи, пола, религии, политических мнений, национального происхождения и социального происхождения); Конвенция № 141 об организациях сельских трудящихся 1975 г. (право сельских трудящихся создавать организации по своему выбору и быть их членами); Конвенция № 142 о развитии людских ресурсов 1975 г. (поощрение профессиональной подготовки и консультирования); Конвенция № 110 о плантациях 1958 г. (регулирование работы трудящихся на плантациях, включая заработную плату, медицинское обеспечение, жилье и защиту материнства); Конвенция № 182 о наихудших формах детского труда 1999 г. (полный запрет особенно вредных форм детского труда) и некоторые другие.

В системе ООН можно выделить шесть наиболее фундаментальных международных договоров по правам человека, которые, по мнению

экспертов ООН1, имеют особо важное значение для коренных народов: Международный пакт о гражданских и политических правах (ст. 1, 6, 7, 9, 10, 14, 18, 24, 27); Конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (ст.5); Конвенция против пыток; Конвенция о правах ребенка (ст. 3, 24, 30, 33, 37 и др.); Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (ст. 6, 7, 11—15); Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (ст. 12 и 14).

Эти конвенции имеют собственные механизмы защиты прав, к которым в случае необходимости могут прибегнуть коренные народы. Предусмотрена отчетность правительств о выполнении договорных обязательств. Государства-участники договоров обязаны представлять доклады соответствующему надзорному комитету каждые четыре-пять лет (за исключением Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации, по которой доклады представляются каждые два года).

Список литературы

1. Аракчаа К.-К.Д. Коренные народы: Международное и национальное право. — М.: Известия , 1995. — 48 с.

2. Конвенция Международной организации труда № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах. Принята Генеральной конференцией МОТ 26 июня 1989 г. // Статус малочисленных народов России: (Правовые акты и документы). — М., 1994.

3. Коренные народы: Задачи, стоящие перед международным сообществом. Официальный сайт ООН. — Режим доступа: http://www.un.org/russian/topics/humanrts/ annivers/indigen.htm.

4. Коренные народы и охрана природы: Декларация принципов WWF / Всемирный фонд дикой природы (WWF). — М.: Текст, 1997. — 38 с.

5. Кряжков В.А. Коренные малочисленные народы и международное право // Государство и право. — М., 1999. — № 4. — С. 95—102.

6. Трифуновска С. Одна тема в двух вариациях: Самоопределение национальных меньшинств и коренных народов // Обычное право и правовой плюрализм: (Материалы XI Междунар. конгр. по обычному праву и правовому плюрализму, Москва, авг. 1997 г.). — М., 1999. — С. 29—38.

1 Руководство ООН для коренных народов. Брошюра № 4. Договорные органы по правам человека и коренные народы. - Режим доступа: http://www.un.org/russian/hr/ ш-digenous/guide/brosh4.html. 22

7. Kingsbury B. «Indigenous peoples» in international law: a constructivist approach to the Asian controversy // Amer. j. of intern. law. - Wash., 1998. - Vol. 92, N 3. - P. 414-457.

8. Modern law of self - determination / Ed. by Tomuschat Ch. - Dordrecht etc.: Nijhoff, 1993. - X, 347 p. - (Developments in intern. law; Vol. 16).

9. Peoples and minorities in international law / Ed. by Brolmann C. et al. - Dordrecht etc.: Nijhoff, 1993. - XIII, 364 p.

10. Rehof L. A. Human rights and self-government for indigenous peoples // Nordic j. of intern. law. - Copenhagen, 1992. - Vol. 61, fasc. 1. - P. 19-41.

11. Seeds of a new partnership : Indigenous peoples a. the UN / UN. ILO. - N.Y.: UN, 1994. -VII, 74 p., ill.

Интернет-ресурсы

Center for World Indigenous Studies. - Mode of access: http://www.cwis.org.

Indigenous peoples from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. - Mode of access: http://www.unhchr.ch/indigenous/main.html.

Indigenous peoples' rights - International Labour Organization. -Mode of access: http://www.ilo.org/public/english/region/ampro/mdtsan-jose/indigenous/derecho.htm.

UN permanent forum on indigenous issues. - Mode of access: http://www.un.org/esa/socdev/unpfii.

АВСТРАЛИЯ

(Аборигены и жители островов пролива Торреса)

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

По данным Австралийского статистического бюро на 2001 г., население Австралии составляло 18 769 249 (на 3 февраля 2006 г. — 20 488 0171), при этом коренных жителей (аборигенов2 и жителей островов пролива Торреса) было 410 0033, т.е. около 2,2% населения страны.

Считается, что заселение Австралии предками современных аборигенных народов началось не менее 60 тыс. лет тому назад. Развитие коренных австралийцев вследствие длительной изоляции от остального мира шло медленно, в результате к моменту появления европейцев они сохранили древний антропологический тип, архаические особенности достаточно сложной общественной организации и духовной культуры. По мнению одних ученых, в расовом отношении аборигенов Австралии нельзя отнести строго к какой-либо одной расе, присутствуют признаки, характерные и для африканских негроидов, и для европеоидов. Другие ученые относят их к большой австралоидной расе4.

Ранее аборигенные народы занимали все регионы Австралии относительно равномерно, в настоящее время представлены во всех штатах в разной мере, в наибольшей — в Квинсленде и Новом Южном Уэльсе.

«История Австралии не знает ни договоров, ни признания прав коренного населения, а в начале XIX в. проводились даже серьезные юри-

1 The World Factbook. — Mode of access: http://www.cia.gov/cia/publica-tions/factbook/geos/as.html#People.

2 Английские завоеватели Австралии назвали коренных жителей «аборигенами», от латинского «ab origene» — «от начала».

3 Australian Bureau of Statistics. An agency of the Australian Government. — Mode of access:http://www.abs.gov.au/.

4 Народы мира: Историко-этнографический справочник. — С. 37.

дические дебаты по вопросу о том, являются ли коренные австралийцы действительно "людьми" в такой степени, что их убийство можно считать уголовным преступлением»1. Политика в отношении аборигенов осуществлялась в основном силами правительств штатов, создававших резервации, которые, с одной стороны, изолировали коренное население, с другой - обеспечивали ему некоторую защиту и сохраняли за ним часть исконных земель. Кроме того, правительства штатов предпринимали усилия по ассимиляции аборигенов в школах-интернатах. Политика непризнания прав коренного населения продолжалась в Австралии вплоть до 1967 г., когда на них было распространено избирательное право, после этого начался процесс признания и других прав.

Большинство жителей (6 тыс. человек из 8 тыс.) островов пролива Торреса, расположенного между Папуа-Новой Гвинеей и Австралией, которые в законодательстве также упоминаются в качестве коренных народов, составляют меланезийцы. Меланезийцы относятся к меланезийской расе большой австралоидной расы. Считается, что своеобразие антропологических черт меланезийцев связано с метисацией австралои-дов и монголоидов в древности2.

В Австралии имеется легальное определение лиц, относящихся к коренным народам. Согласно § 4 Акта об аборигенных народах и жителях островов пролива Торреса 2005 г., «аборигеном считается лицо, принадлежащее к расе аборигенов Австралии», а под термином «житель островов пролива Торреса понимается потомок коренных жителей островов пролива Торреса».

ИСТОЧНИКИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ СТАТУСА КОРЕННЫХ НАРОДОВ

Первоначальный текст Конституции Австралии 1901 г. содержал ограниченное число положений, которые можно было применить к правовым отношениям между аборигенами и федеральным правительством3. В 1967 г. были приняты поправки к Конституции, создавшие основу для более активных отношений с коренными народами Австралии и их участия в политической жизни. В ст. 51 XXVI Конституции было включено

1 Морс Б. Указ. соч. — С. 64.

2 Народы мира: Историко-этнографический справочник. — С. 297.

3 По этому поводу в литературе отмечается, что «можно сказать, что их не было совсем». См.: Морс Б. Указ. соч.

положение, предоставляющее парламенту Австралии возможность принять специальное законодательство в отношении народа любой расы.

На уровне текущего законодательства к настоящему времени существует около сотни актов, в той или иной степени регулирующих правовой статус коренных народов Австралии. В их числе: Акт о земельных правах коренных австралийцев 1993 г., Акт о расовой дискриминации 1975 г., Акт о аборигенных народах и жителях островов пролива Торреса 2005 г., Акт о сохранении и защите мест, территорий и объектов, особо значимых для аборигенов и связанных с ними, 1984 г., Акт об образовании коренных народов (Акт о целевой помощи) 2000 г. с изменениями 2004 г. и др.

Наиболее известным является Акт о земельных правах коренных австралийцев 1993 г. (Native Title Act 1993), действующий в настоящее время с изменениями от 18 июля 2005 г. Этим актом признаны права коренного населения на землю, определен порядок признания прежних документов на владение землей, аренду недр или выпасов, создан правовой режим актов, которыми будут защищаться права коренных народов на землю в дальнейшем, сформулированы условия для проведения действий, влияющих на статус принадлежащих коренным народам земель, а также созданы правовые основы для получения компенсаций за земли, принадлежавшие коренным народам. Акт 1993 г. - объемный правовой документ, включающий 17 частей (нумерация частей в Акте с 1 по 15, но имеются дополнительные части с буквенными обозначениями: 8А и 12А) и одно приложение. Он охватывает 253 параграфа. Общее представление о содержании Акта дает название его крупных структурных единиц-частей: ч. 1 «Вводная» (содержит определение целей Акта и его название); ч. 2 «Земельные права коренных австралийцев»; ч. 3 «Заявления» (положения о порядке подачи заявлений о признании земельных прав коренных австралийцев); ч. 4 «Решения Федерального суда» (о компетенции Федерального суда Австралии в сфере земельных отношений коренных народов); ч. 5 «Секретариат» (об органе по обеспечению деятельности специального Суда по земельным правам коренных австралийцев); ч. 6 «Суд по земельным правам коренных австралийцев» (статьи о порядке организации и деятельности указанного Суда); ч. 7 «Реестр притязаний на земли коренных народов»; ч. 8 «Национальный реестр земель коренных народов»; ч. 8А «Реестр соглашений по использованию земли коренных народов»; ч. 9 «Финансовая помощь штатам и территориям»1; ч. 11 «Представительные органы

1 Часть 10 исключена.

аборигенов и жителей островов пролива Торреса»; ч. 12 «Объединенный комитет парламента по земельным правам коренных австралийцев и землеустройству»; ч. 12А «Органы штатов и территорий»; ч. 13 «Прочие положения»; ч. 14 «Изменения и дополнения»; ч. 15 «Определения» (определения всех сколько-нибудь значимых терминов Акта). Приложение состоит из семи частей, относящихся к штатам (Новому Южному Уэльсу, Виктории, Квинсленду, Западной Австралии, Южной Австралии, Тасмании и Северной территории).

Акт об аборигенных народах и жителях островов пролива Торреса 2005 г. (Aboriginal and Torres Strait Islander Act 2005), заменивший Акт 1989 г., посвящен вопросам самоуправления коренных народов Австралии. Он также весьма объемный, включает параграфы с 1 по 222 (их реальное количество больше, поскольку имеются многочисленные дополнительные статьи с буквенными обозначениями), которые объединены в части 1-6, при этом есть дополнительные части с буквенными обозначениями 3А, 4А, 4B, а часть 2 исключена (ч. 1 «Вводная»; ч. ЗА «Самоуправление островов пролива Торреса»; ч. 4 «Бизнес коренных народов Австралии»; ч. 4А «Корпорация коммерческого развития аборигенных народов и жителей островов пролива Торреса и Фонд земель коренных народов»; ч. 5 «Прочие положения»; ч. 6 «Переходные положения»), а также четырех приложений (с собственной нумерацией статей), посвященных вопросам организации и проведения выборов в соответствии с данным Актом.

Акт о сохранении и защите мест, территорий и объектов, особо значимых для аборигенов и связанных с ними, 1989 г. (Aboriginal and Torres Strait Islander Heritage Protection Act 1989), состоит из пяти частей (ч. 1 «Вводная»; ч. 2 «Защита значимых для аборигенов мест и объектов»; ч. 2А «Культурное наследие аборигенов штата Виктория»; ч. 3 «Правонарушения, наказания и процесс»; ч. 4 «Прочие положения») и Приложения, относящегося к § 21А (перечень местных организаций аборигенов). Этот Акт устанавливает порядок защиты культурных ценностей аборигенных народов и жителей островов пролива Торреса.

Поскольку Австралия относится к странам англосаксонской системы права, то в ней большую роль играет прецедентное право. Одним из самых значимых для определения правового статуса коренных народов и первым решенным с учетом специфики их статуса является дело Мабо против Квинсленда 1992 г. (Mabo v. Queensland 1992), в решении по которому Высокий суд Австралии установил целый ряд принципов, став-

ших основой для дальнейшей защиты прав коренных народов: во-первых, что содержание прав коренного населения определяется обычным правом; во-вторых, прекращение всех прав коренных народов односторонним решением органов государства влечет нарушение принципа запрета расовой дискриминации; в-третьих, акты, прекращающие отношения собственности в отношении коренных народов, подлежат конкретной оценке с точки зрения их законности. Это решение привело к возникновению практики рассмотрения земельных претензий аборигенов и созданию Суда по земельным правам коренных австралийцев.

По делу народа вик против Квинсленда 1996 г. (Wik Peoples v. Queensland 1996) Высокий суд принял знаменитое решение, согласовавшее разрешения на выпас скота1 и право собственности на землю коренных народов. Суд постановил, что наличие разрешения на выпас скота не является по своей сути несовместимым с сохранением за коренными народами права собственности на землю, хотя каждая отдельная претензия должна рассматриваться в индивидуальном порядке. Это решение вызвало недовольство той части населения, которая не принадлежала к коренным народам. В 1998 г. под влиянием этого в Акт о земельных правах коренных австралийцев 1993 г. были внесены поправки, ограничивающие возможные последствия рассмотрения по данному делу. В 1999 и 2000 гг. против этих поправок выступил Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации, в ответ власти Австралии заявили о пересмотре всех многосторонних договоров страны в этой области.

В решении по делу Яннер против Итона (Yanner v. Eaton) Высокий суд Австралии сформулировал понятие «частичного прекращения» права собственности. На его основании были аннулированы судимости аборигенов, которые использовали молодых крокодилов для ритуальных целей, хотя законодательство Квинсленда объявляло таких крокодилов «собственностью государства». Суд указал, что это тем не менее не прекращало прав аборигенов применительно к данной ситуации.

1 Эти разрешения являлись основанием права владения колонистов-скотоводов Квинсленда и Нового Южного Уэльса. — Прим. авт. 28

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ПО ДЕЛАМ КОРЕННЫХ НАРОДОВ

Объединенный комитет Парламента по земельным правам коренных австралийцев и землеустройству является специальным органом по рассмотрению указанных вопросов. В Парламенте Австралии имеется также Комиссия по правам человека и равенству, в состав которой входит Комиссар по социальной справедливости в отношении аборигенных народов и жителей островов пролива Торреса. Он избирается Парламентом сроком на пять лет и занимается защитой права аборигенных народов и жителей островов пролива Торреса на особый статус и культуру, на сохранение идентичности, на самоопределение и на землю.

В числе постоянных комитетов в Палате представителей — постоянный Комитет по делам аборигенных народов и жителей островов пролива Торреса.

В состав Правительства входит министр по иммиграции, мульти-культурализму и делам коренных народов, возглавляющий соответствующее министерство, которое обеспечивает реализацию правительственной политики в отношении аборигенных народов и жителей островов пролива Торреса.

Создана правительственная Комиссия по делам коренных народов, в которую входят десять министров. Возглавляет Комиссию Министр по иммиграции, мультикультурализму и делам коренных народов. Главная задача Комиссии — координация деятельности правительственных органов по вопросам коренных народов.

Организация бизнеса аборигенных народов Австралии и жителей островов пролива Торреса оказывает помощь коренным народам в создании самоуправления и условий для экономического развития путем предоставления кредитов, проведения бесплатных экспертиз коммерческих проектов и других форм сотрудничества с коренными народами. Возглавляют ее представители австралийского бизнеса.

Проблемами коренного населения Австралии до последнего времени занималась Комиссия по делам аборигенов и жителей пролива Торреса. Однако Парламент Австралии счел ее деятельность неэффективной и в марте 2005 г. принял решение о роспуске, передав ее полномочия другим административным органам. Роспуск Комиссии отвечает стрем-

лению правительства напрямую работать с общинами коренных наро-дов1.

С целью сформировать прочное землевладение в Австралии на основании Акта о земельных правах коренных австралийцев 1993 г. создан специальный Суд по земельным правам коренных австралийцев. Он выступает в качестве третейского суда в случаях, когда стороны не могут прийти к соглашению, в том числе по вопросам разработки полезных ископаемых и недропользования. Кроме того, этот орган подтверждает наличие соглашений об использовании земли коренными народами. Отделения Суда имеются в нескольких городах. Секретариат Суда принимает заявления и ведет Национальный реестр прав на землю и Реестр соглашений об использования земли коренных народов, обеспечивает организационно-техническое обслуживание деятельности Суда. Суд не оказывает правовой помощи сторонам, но до начала процесса предоставляет им различного рода информацию по процессу, касающуюся имеющихся документов об оспариваемой земле, предлагает сторонам различные варианты соглашений по спорному вопросу, высказывает свое мнение о выдвигаемых сторонами проектах соглашения, организует встречу сторон, оказывает кадастровую помощь (предоставляет карты местности, информацию о текущем правовом статусе земли и т.п.).

Суд по земельным правам коренных австралийцев рассматривает в основном заявления по делам трех видов:

1) когда истцом выступает коренной народ, и он требует признания своих прав на определенную территорию и землю на основании положений Акта о земельных правах коренных австралийцев 1993 г. о признании прав и законных интересов коренных народов в соответствии с его традициями и обычаями;

2) когда истцом выступает представитель некоренных народов, который просит вынести определение, распространяются ли на интересующую его территорию какие-либо положения Акта о земельных правах коренных австралийцев 1993 г. (т.е. в этом случае нет требования о признании действия Акта на территории, а только просьба об оценке статуса территории, что является для некоренных австралийцев, не относящихся к коренному населению, способом придать более прочный статус своим правам землепользования на будущее);

1 Режим доступа: Шр://г^.§гееп§а1е.ее/Мех.рИр?ра§е=1&еотропеп1^=44& ¡а1=2786.

30

3) требования о компенсации коренным народам в соответствии с положениями Акта о земельных правах коренных австралийцев 1993 г.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Суд рассматривает и некоторые другие иски (об изменении или отмене решений, о приостановлении ведущегося процесса и т.п.).

В случае, если в результате процесса в Суде по земельным правам коренных австралийцев не достигнуто соглашения, стороны могут обратиться в Федеральный суд.

Члены Суда по земельным правам коренных австралийцев назначаются генерал-губернатором и по своему статусу являются государственными служащими. Суд состоит из председателя, его заместителей, постоянных и временных членов Суда.

В соответствии с Актом о земельных правах коренных австралийцев 1993 г. учрежден Национальный земельный фонд для восстановления прав и компенсации аборигенам, у которых были отобраны их земли.

СТАТУС ЯЗЫКОВ

Численность языков австралийских аборигенов не имеет точной оценки: одни ученые насчитывают около 200, другие — свыше 5001. Эти языки уникальны, они не имеют генетической близости ни с какой-либо другой языковой семьей мира, поэтому выделяются лингвистами в одну австралийскую семью (или надсемью)2.

Меланезийцы — жители островов пролива Торреса — говорят на меланезийских языках, их письменность сложилась на основе латинского алфавита.

Продолжавшаяся в течение почти всего ХХ в. политика ассимиляции коренного населения Австралии привела к тому, что многие языки исчезли, а около 327 тыс. аборигенов и жителей островов пролива Торреса, по официальным данным 2001 г., владели только английским и не говорили на своем языке3. На языках коренных народов Австралии говорили 49 764 представителя коренных народов и 1070 представителей других народов4. Распространены также варианты языка пиджин инглиш и двуязычие. В связи с этим осуществление политики равноправия в от-

1 Народы мира: Историко-этнографический справочник. — С. 37.

2 Там же. — С. 27.

3 Australian bureau of statistics. An agency of the Australian government. — Mode of access: http://www.abs.gov.au/.

4 Ibid.

ношении языков, провозглашенной нынешним правительством Австралии, требует значительных усилий, средств и времени.

Специальные акты о языках отсутствуют, однако языковое равноправие обеспечивается, прежде всего, ратификацией Австралией международной Конвенции о запрете всех форм расовой дискриминации (в том числе и в отношении языка). Ссылка на эту Конвенцию содержится в том числе в Акте о запрете расовой дискриминации 1975 г. (текст Конвенции приведен в Приложении к Акту). Федеральное правительство и штаты осуществляют национальную языковую политику на основе Директивы о национальной политике в отношении языков 1987 г., нацеленной на обеспечение равноправия языков и запрет дискриминации.

ПРАВА В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

Образование в Австралии до конца ХХ в. велось на английском языке. Исследования языков коренных народов до середины 60-х годов ХХ в. были единичными. С основанием в 1961 г. Австралийского института изучения аборигенов начался новый этап изучения языков коренного населения страны. Этот институт координирует все этнографические и лингвистические исследования; были подготовлены детальные грамматики многих австралийских языков, активизирована лексикографическая работа, началось сравнительно-историческое изучение австралийских языков. Тем самым была создана основа для обеспечения образования на языках коренных народов. Вопросы образования коренных народов регулируются в основном тремя актами: Актом об образовании коренных народов (Акт о целевой помощи) 2000 г. с изменениями 2004 г., Актом о высшем образовании 2003 г. и Актом о помощи школам 2004 г.

Целью Акта об образовании коренных народов (Акт о целевой помощи) 2000 г. с изменениями 2004 г. является обеспечение «равенства достижений в образовании» коренных народов и некоренного населения (т.е. совершенствование системы обучения коренных народов, с тем чтобы их успехи в образовании были сопоставимы с успехами в обучении некоренного населения), а также содействие подготовке преподавателей по языкам коренных народов. На 2006-2007 гг., согласно ст. 14А этого Акта, на данные цели выделено 226,896 млн. австралийских долларов.

Акт о высшем образовании 2003 г. и Акт о помощи школам 2004 г. предусматривают стипендии для обучения представителям коренных народов.

Министр по образованию, науке и культуре Австралии утвердил Программу обучения на аборигенных языках на 2005—2008 гг. Новая концепция образования в Австралии состоит в том, что всем желающим предоставляется возможность обучения на языке коренных народов Австралии. Решение принимается самими учащимися, однако второй язык они должны выбрать в обязательном порядке. В общеобразовательных школах в качестве второго обязательного языка преподается 146 языков (включая 68 аборигенных); в государственных, католических и частных школах факультативно преподается 69 языков. Однако 90% учащихся предпочитают выбрать в качестве второго языка неаборигенные языки (европейские или китайский и японский).

В связи с этим Министерством по образованию, науке и культуре разработана Национальная стратегия обучения аборигенных народов и жителей островов пролива Торреса. Она включает:

- создание эффективных средств для участия коренных народов в решении вопросов в области образования;

- вовлечение большего количества аборигенов и жителей островов пролива Торреса в обучение и более широкий охват их образованием;

- обеспечение равного доступа к образованию для всех граждан Австралии;

- достижение равенства и соответствия результатов в области образования;

- создание условий для преподавания аборигенных и островных языков и культуры всем обучающимся;

- обучение английской грамотности и основам математики1 аборигенов и жителей островов пролива Торреса.

Для реализации стратегии разработаны планы улучшения преподавания аборигенных языков, привлечения к ним внимания и развития сотрудничества в этой области (выработана стратегия развития преподавания языков коренных народов, предусмотрен обмен преподавателей опытом, повышение квалификации учителей, привлечение более квалифицирован-

1 Это связано с тем, что менталитет у аборигенов иной, чем у некоренного населения, и в австралийских языках мало понятий, обозначающих количества, отсюда трудности в усвоении европейских знаний. Кроме того, аборигенный язык отражает и другую особенность мышления аборигенов: у них мало абстрактых понятий, но язык чрезвычайно богат конкретными понятиями, обозначающими различные стороны предметов и действий. — Прим. авт.

ных кадров в систему школьного образования, разработка и совершенствование программ дистанционного обучения и т.д.).

ПРАВА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИОННОГО ХОЗЯЙСТВОВАНИЯ

На момент европейской колонизации австралийские аборигены вели хозяйство присваивающего типа (охота, собирательство дикорастущих растений и рыболовство). Рыболовство было менее распространено, чем охота и собирательство, поскольку водные ресурсы Австралии достаточно ограничены. Главными объектами охоты были кенгуру и другие сумчатые животные, птицы.

Такой тип хозяйствования предполагает наличие в распоряжении коренных народов достаточно больших территорий, способных прокормить население, поэтому одним из важнейших вопросов для сохранения традиционного хозяйствования коренных народов Австралии (как основы их культуры) является проблема возвращения коренным народам земель. Колониальная политика в Австралии обычно оправдывалась ссылками на доктрину terra nullis (земля, не имеющая владельца, бесхозная). Это означало, что земли коренных народов рассматривались как незанятые или заброшенные, и государство, создавая поселения, могло предъявлять на них права. Только в нескольких штатах и на Северной территории действовали законодательно определенные процедуры установления и введения в действие прав аборигенов на земли. С 70-х годов ХХ в. право аборигенного населения на землю получило общественную поддержку, были приняты специальные акты, например Акт о правах на землю (Северная территория) 1976 г. Согласно этому Акту, исконные аборигенные владельцы могут претендовать на неотчужденные государственные земли путем подачи официальной заявки судье Высшего суда Северной территории, который назначается на должность комиссара по рассмотрению земельных претензий.

Законодательное регулирование и разрешение земельных споров начиная с 80-х годов ХХ в. осуществлялось в Австралии на основе использования канадского опыта согласительно-договорных процедур между аборигенами и органами государственной власти Австралии, в результате которых были заложены основы практического решения земельного вопроса, выработки рекомендаций и определения конкретных механизмов передачи земли в собственность аборигенов. Так, в результате судебных 34

разбирательств и переговоров с аборигенами в 2002 г. группа аборигенов (около 2000 человек) получила права собственности на участок пустыни площадью около 136 тыс. кв. км (около 2% от общей площади страны) в штате Западная Австралия. Аборигенам удалось доказать, что они являются традиционными хозяевами этой земли, сохраняли контроль над ней со времени колонизации Западной Австралии в 1829 г. до 50-годов ХХ в., когда они были выселены в связи с созданием британского полигона для испытания межконтинентальных баллистических ракет. Права собственности в этом случае не включали контроля над минеральными ресурсами и национальными парками этой территории, поскольку, согласно ранее принятому законодательству, права на них, как и на пастбища, не могут быть переданы аборигенам в процессе возвращения земель1.

Акт о земельных правах коренных австралийцев 1993 г. определил порядок признания прав коренных народов на землю. Акт о расовой дискриминации 1975 г. ограничивает возможности федеральных властей и властей штатов изменять или прекращать права аборигенов. Связь между положениями о запрете расовой дискриминации и правом собственности на землю коренных народов Австралии была установлена еще в процессе по делу Мабо против Квинсленда, когда Высокий суд, ссылаясь на положения этого закона, пресек попытку правительства штата Квинсленд прекратить все права племени мериам.

Поскольку вопрос о собственности на землю и воду является в Австралии крайне сложным и запутанным, установлен судебный порядок признания прав собственности. Существует несколько наиболее распространенных ситуаций, касающихся земель коренных народов, требую -щих справедливого решения вопроса о праве собственности на землю:

1) земли, сохранившие свое назначение и принадлежащие государству вследствие того, что в прошлом земли коренных народов были объявлены бесхозными; в настоящее время порядок охоты и рыболовства на этих землях определяется не традициями и обычаями коренных народов, а государством, однако коренные народы ставят вопрос об их возврате;

2) земли, принадлежавшие в прошлом коренным народам и по-прежнему пригодные для традиционного хозяйствования, но которые в настоящее время находятся в частной собственности в результате пре-

1 Правда. РУ. 2002.09.26. — 2002/09/26/47625.Мт1.

Режим доступа: http://news.pravda.ru/abroad/

кращения прав коренных народов в прошлом на основании решения государственных органов;

3) земли, которые в настоящее время используются и коренными, и некоренными народами на основании подтвержденных документами разных титулов на землю, при этом право собственности не определено;

4) земли, которые принадлежали в прошлом коренным народам, но утратившие свое прежнее назначение вследствие использования в промышленных целях или для градостроительства;

5) земли, которые считаются традиционно принадлежащими коренным народам, но в отношении недр которых права принадлежат государству.

Целью государственной политики является поиск таких решений вопроса о праве собственности, которые обеспечили бы признание прав и интересов каждого на землю и воду.

Охота и рыбная ловля контролируются в Австралии специальной службой по охране природы, которая определяет конкретные правила и организует места для общественной рыбной ловли. Однако на территориях традиционного проживания коренного населения для него сделаны изъятия из общих правил.

Быт коренных народов Австралии обладает значительным своеобразием, местными ремесленниками традиционно создаются высокохудожественные предметы обихода. В настоящее время во всем мире стали модными предметы искусства австралийских аборигенов: орнаментированные в традиционном духе орудия производства; охотничье и боевое оружие (копья, топоры, бумеранги, копьеметалки, палицы и т.д.); домашняя утварь из камня, кости, раковин, дерева; живопись и гравировка; рисунки на древесной коре; выжигание и резьба по дереву; орнаментация птичьим и растительным пухом. Они стали важной составляющей туристического бизнеса и предметом коллекционирования как в Австралии, так и за рубежом.

ФОРМЫ САМОУПРАВЛЕНИЯ

Правовое регулирование самоуправления коренных народов содержится в Акте о земельных правах коренных австралийцев 1993 г. и Акте об аборигенных народах и жителях островов пролива Торреса 2005 г. (АЬоп^-nal and Torres Strait Islander Act 2005).

При создании правовых актов в отношении самоуправления аборигенного населения было учтено, что в Австралии существует множество племен (по разным оценкам, от 400 до 7001) с собственной, подчас чрезвычайно сложной социальной организацией. Предметом споров у антропологов, несмотря на проведенные основательные исследования, является вопрос об определении основной социальной единицы у аборигенов Австралии (племя, община, клан, группа)2. В ряде племен существует равенство членов и не создаются представительные органы или какие-либо иные органы управления. Поэтому к аборигенам применяется так называемая «процедура признания» их представительных органов. Эта процедура может начинаться как по инициативе самих аборигенных представительных органов (если таковые имеются), так и по инициативе министра по иммиграции, мультикультурализму и делам коренных народов. Министр имеет право приглашать органы самоуправления соответствующих территорий для участия в процедуре их признания. Существует два варианта такого приглашения: в виде опубликования информации для общего сведения и в виде персонального приглашения. Последнее практикуется в отношении племен, у которых имеются сформированные представительные органы с четко определенными ответственными лицами. В течение 28 дней с этого момента заинтересованные лица или представительные аборигенные органы должны подать заявку на признание. Министр проводит проверку данного органа с точки зрения соответствия требованиям законодательства и издает документ о признании при наличии следующих условий: 1) представительный орган в достаточной степени представляет коренное население данного района, а входящие в него лица обладают в данном районе правами собственности по Акту о земельных правах корен-

1 Народы мира: Историко-этнографический справочник. — С. 37.

2 Knabenhans A. Die politische Organisation bei den australischen Eingeborenen. — B.; Leipzig., 1919; Tindale N.B. Aboriginal tribes of Australia. — Berkeley, 1974; McCarthy F.D. Australia's aborigines: Their life and culture. — Melbourne, 1957; Radcliffe-Brown A.R. Notes on the social organization of Australian tribes // JRAI. 1918. — Vol. 48; Radcliffe-Brown A.R. The social organization of Australian Tribes. — Oceania, 1930. — Vol. 1, N 1—4 и др.

ных австралийцев 1993 г. или могут обладать таким правом согласно этому акту; 2) он способен эффективно взаимодействовать с жителями; 3) представительный орган уже является таковым и выполняет определенные функции; 4) он способен осуществлять эти функции в будущем. Законодательно установлены ограничения в признании: не может быть больше одного представительного органа на одной и той же территории; коммерческие организации, осуществляющие управление землей, не могут выступать в качестве представительных органов и др.

При положительном решении вопроса о признании представительного органа министр может расширить территорию, на которую распространяется его компетенция, за счет бесхозных земель. В случае, если представительный орган самоуправления не справляется со своими задачами, министр может урезать территорию, предупредив представительный орган за 90 дней.

Министр вправе не признать аборигенный представительный орган таковым, в этом случае он направляет заявителям мотивированный отказ в письменной форме (который может быть обжалован в судебном порядке).

Отмена признания допускается законодательством только в двух случаях: во-первых, при прекращении существования представительного органа (на основе решения общего собрания этого органа по определенной процедуре); во-вторых, по решению министра, если он считает, что представительный орган не справляется со своими обязанностями, и очевидно, что он не намерен исправлять ситуацию.

Главной задачей представительных органов является оказание помощи аборигенам и координация их действий при оформлении прав в соответствии с Актом о земельных правах коренных австралийцев 1993 г. и их осуществлении, рассмотрение споров между аборигенами, заключение соглашений и другие полномочия. В случае необходимости представительный орган может обратиться в секретариат департамента за финансовой помощью, которая выделяется в виде грантов.

Региональное самоуправление островов пролива Торреса состоит из выборной представительной и административной частей. Выборный орган включает 20 представителей, которые избирают из своего состава председателя и двух заместителей. Главная задача деятельности этого органа - улучшение условий жизни и быта жителей островов пролива Торреса. Основными направлениями деятельности являются: признание прав, обычаев, обеспечение идентичности коренных народов островов; 38

достижение более высокого уровня жизни для коренных народов островов; развитие для этого необходимой экономической базы, модернизация коммунальных служб и учреждений здравоохранения; защита и сохранение окружающей среды.

Бюджет этого органа на 2005/2006 г. составляет 53, 664 млн. австралийских долларов (примерно 40 млн. долл. США).

Административная часть самоуправления коренных народов островов пролива Торреса включает 48 человек, возглавляет ее главный управляющий, которого назначает министр по делам иммиграции, муль-тикультурализму и делам коренных народов. Она осуществляет управленческую деятельность, распределяет выделенные представительной частью финансовые средства на конкретные программы в рамках утвержденного бюджета. Наиболее важными программами считаются следующие:

- программы экономического развития (поддержка бизнеса и общественных экономических инициатив);

- программы по развитию сообщества, увеличению занятости и обучению коренных народов островов пролива Торреса;

- обеспечение реализации положений Акта о земельных правах коренных австралийцев 1993 г., защиты интересов и прав коренных народов;

- программы, связанные со строительством жилья, финансированием коммунальных служб и охраной окружающей среды;

- программы социального и культурного развития;

- программы по участию в разработке региональной политики государственными органами.

Список литературы

1. Ананидзе Ф.Р. Правовое положение коренных народов Австралии и Новой Зеландии // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Юрид. науки. — М., 2002. — № 1. — С. 25—34.

2. Богословская Л.С., Павлов П.Н. Коренное население российского Севера и современное законодательство в области природопользования и охраны окружающей среды // Человек и право: Книга о Летней школе по юридической антропологии. — М.: Стратегия, 1999. - С. 69-74.

3. Джал П. Коренные народы Австралии и политика. — Режим доступа: http://www.npolar.no/ansipra/russian/Items/Australia_R.html.

4. Морс Б. Сравнительная оценка положения коренных народов в Канаде, США, Австралии и Новой Зеландии // Человек и право: Книга о Летней школе по юридической антропологии. — М.: Стратегия, 1999. — С. 64—68.

5. Свечникова Л.Г. Из опыта взаимодействия традиционных норм и государственного права: (На материалах России и зарубежных стран) // Человек и право: Книга о Летней школе по юридической антропологии. — М.: Стратегия, 1999. — С. 126—129.

6. Сорина А.А. Земельные права аборигенов: (Северная территория Австралии) // Homo Juridicus: Материалы конф. по юрид. антропологии. — М., 1997.

7. Хантер А. Совместная образовательная и исследовательская программа для сохранения природных ресурсов и культуры коренных американцев, маори и аборигенов Австралии // Обычное право и правовой плюрализм: (Материалы XI Междунар. конгр. по обычному праву и правовому плюрализму, Москва, авг. 1997 г.,). — М., 1999. — С. 157—159.

8. А^пй^! and Torres Strait Islander Act 2005. — Mode of access: http://www.comlaw.gov.au/ComLaw/Legislation/ActCompilation1.nsf/framelodgmentattach ments/3328BA00DEC7DB27CA25702E0026CFB5\\.

9. Constitution of Australia. Официальный сайт Правительства Австралии. — Mode of access: http://www.comlaw.gov.au.

10. Howitt A.W. The native tribes of South-East Australia. — Canberra: Aboriginal studies press, 1996. — XIX, 835 p.

11. Indigenous Education (Targeted Assistance) Act 2000. — Mode of access: http://www.comlaw.gov.au.

12. Jull P. The political future of Torres Strait // Indigenous law bull. — 1997. —Vol. 4, N 7. — P. 4—9.

13. Jull P. Hansonism and aborigines and Torres Strait islanders // The rise and fall of one nation. — Brisbane: Univ. of Queensland press, 2000. — P. 206—219.

14. Lumb R.D. Native title to land in Australia: Recent High Court decisions // Intern. a. comparative law quart. — L., 1993. — Vol. 42, N 1. — P. 84—100.

15. Russell Ph. Colonization of Indigenous peoples: The movement toward new relationships, parties long estranged: Canada and Australia in the twentieth century. — Vancouver: UBC press, 2003. - P. 62-95.

16. Stokes G. Australian democracy and Indigenous self-determination 1901-2001 // Australia reshaped: Essays on two hundred years of institutional transformation. —Melbourne: Cambridge univ. press, 2002. — P. 181—219.

17. Strelein L. Conceptualising Native Title // Sydney law rev. — Sydney, 2001. — Vol. 23. — P. 95—124.

18. Tracey Summerfild B.A. Native Title representative bodies under the Native Title Act amendments: A chance to excel? // Murdoch univ. electronic j. of law. — 2000. — Vol. 7, N 2.

19. Upton J.C.R. By violence, by silence, by control: The marginalization of aboriginal women under «white» and «black» law // Melbourne univ. law rev. — Melbourne, 1992. — Vol. 18, N 4. — P. 867—873.

Интернет-ресурсы

Комиссия по делам коренных народов Австралии и островов пролива Торреса. - Mode of access: http://svc003.wic001g.server-web.com/.

Австралийцы за права коренных народов и примирение. - Mode of access: http://www.antar.org.au/.

Европейская информационная сеть по правам аборигенов Австралии. - Mode of access: http://www.eniar.org/.

Australia. Parliament. House of Representatives. Standing Committee On Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs. - Mode of access: http://www.aph.gov.au/house/committee/atsia/index.htm.

Australasian Legal Information Institute. - Mode of access: http://www.austlii.edu.au/.

Human Rights and Equal Opportunity Commission. Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner. - Mode of access: http://www.hreok.gov.au/social_justice/index.html.

Indigenous Law Resources. Australia. - Mode of access: http://www.austlii.edu.au/au/other/IndigLRes/car/1993/18/.

Native Title Tribunal. - Mode of access: http://www.nntt.gov.au.

Reconciliation Australia. - Mode of access: http://www.reconcilia -tionaustralia. org.

TSRA. - Mode of access: http://www.tsra.gov.au/www/ in-dex.cfm?ItemID=81.

Канада

(Индейцы, инуиты и метисы)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Коренные народы Канады (индейцы, инуиты — так в Канаде называют эскимосов — и метисы) в настоящее время при общей численности населения Канады в 29 млн. человек насчитывают, по официальным данным переписи на 21 января 2003 г., 946 155 человек, в том числе: 608 850 индейцев, 292 305 метисов, 45 000 инуитов. Из них в резервациях проживают 272 000 индейцев, 735 метисов и 1810 инуитов, остальные проживают вне резерваций.

Проживающие вне резерваций 73 190 ивдейцев, 85 970 метисов и 31 070 инуитов являются жителями сельской местности, соответственно, в городах живет 263 250 индейцев, 199 015 метисов и 12 195 инуитов1.

По стране коренные народы расселены неравномерно. Большинство индейцев проживает в провинциях Британская Колумбия и Онтарио (это около 18% от коренного населения страны в каждой из провинций). 45% коренного населения живет в степных провинциях (Манитоба, Альберта и Саскачеван), причем самая большая группа метисов проживает в Альберте и Манитобе. В Квебеке проживает почти 9%, а во всех Атлантических провинциях — 5% аборигенов Канады, почти столько же — на Северо-Западных территориях и в Нунавуте, менее 1% — в Юконе, при этом в последних большинство составляют инуиты. В стране используется термин, который точно отражает исконный характер коренных народов: их называют «первыми нациями» (First Nations).

В канадском Конституционном акте 1982 г. говорится о том, что «в настоящем Акте под термином коренные народы Канады» понимают-

1 Statistics of Canada, 21.01.2003. — Mode of access: http://www.statcan.ca/.

ся индейцы, инуиты и метисы Канады. Все три названия коренных народов имеют четкое юридическое содержание.

В Акте об индейцах 1985 г. дано детальное определение, описывающее, кто является индейцем в смысле этого закона. Поскольку нет возможности привести полностью данную пространную статью, ограничимся самым общим упоминанием о том, что таковыми признаются, прежде всего, лица, зарегистрированные в качестве индейцев до 17 апреля 1985 г., и любой член группы, которая была зарегистрирована до 17 апреля 1985 г. или позднее в качестве группы в смысле данного закона. Вместе с тем в Акте об индейцах 1985 г. подробно определено, кто не может считаться индейцем.

Индейское население разделено на зарегистрированных в качестве принадлежащих к коренному народу так называемых «статусных индейцев», наделенных льготами и правами в полном объеме, и «нестатусных индейцев», которые такими правами не обладают. Их число также довольно значительно. Так, в провинции Британская Колумбия проживает примерно одинаковое число статусных и нестатусных индейцев, в совокупности составляющих 4% ее населения.

Разделение на статусных и нестатусных индейцев произведено, прежде всего, с целью предоставления льгот (освобождение от налогов, медицинская страховка, субсидии на жилищное строительство и образование) той части коренного населения, которая сохранила традиционный образ жизни, язык и культуру. Как правило, нестатусные индейцы не относятся к какому-либо конкретному племени, соответственно на них не распространяются льготы, и живут они преимущественно в городах. Эта часть коренного населения считается утратившей традиционный образ жизни и вполне адаптированной к современной цивилизации.

Статусные индейцы живут в племенах или общинах, которым выделяются финансовые ресурсы и земли. Всего в Канаде насчитывается немногим более 600 племен, 137 из которых проживают в Британской Колумбии, 26 - на Северо-Западных территориях, большая часть в резервациях.

Статусный индеец - это лицо, зарегистрированное федеральными властями (Министерством по делам индейцев и развитию Северных территорий) на основании Акта об индейцах 1985 г. Регистрация осуществ-лятся путем внесения в специальный Реестр, для чего необходимо предоставить соответствующие доказательства. В случае смешанного брака потомок индейца и неиндейца считается, согласно Акту об индейцах, 44

полукровным индейцем, имеющим право на статус индейца со всеми сопутствующими данному статусу особенностями. У потомка полукровного индейца и неиндейца права на статус нет. Потомок двух полукровных индейцев, наоборот, считается чистокровным индейцем, и дети, рожденные от его брака с неиндейцем, обладают всеми правами индейцев.

В отношении инуитов и метисов подобного государственного Реестра не ведется. Различные льготы по законам и договорам распространяются в основном на индейцев со статусом, хотя в определенной мере применяются и к инуитам. Некоторые из льгот распространяются только на индейцев со статусом, живущих в резервациях.

Инуиты относятся к арктической (эскимосской расе) большой монголоидной расы. Как этнос инуиты сформировались более 5 тыс. лет назад сначала в районе Берингова моря, затем распространились на север, на восток - вдоль арктического побережья Америки до Гренландии и на Чукотку.

Метисы - народ, сознающий свою самобытность, отличающийся своеобразной культурой и образовавшийся около 200-300 лет назад в результате смешения французов и индейцев кри. Районами его проживания являются провинции Манитоба, Саскачеван, Альберта, а также СевероЗападная территория. Правовое положение метисов по сравнению со статусом других коренных народов Канады наиболее неопределенное. Они конституционно признаны, однако права коренных народов применяются к ним лишь в единичных случаях, а при выделении средств из федерального бюджета их чаще всего не учитывают. В результате их правовой статус близок к статусу некоренного населения Канады. Договорные права есть только у тех отдельных общин метисов, которые в свое время присоединились к договору индейцев. В данный момент метисы по собственной инициативе сами ведут свой Реестр метисов по общинам. Для регистрации в качестве метиса необходимо: 1) аборигенное происхождение; 2) самоидентификация в качестве метиса (т.е. ясное понимание своего отличия от индейцев и эскимосов); 3) признание со стороны общины.

ИСТОЧНИКИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ СТАТУСА КОРЕННЫХ НАРОДОВ

Правовое положение коренных народов Канады регулируется несколькими видами источников: Конституцией, договорами с коренным населением, федеральным законодательством и законодательством провинций, а также аборигенным правом.

Канада входит в число стран, которые первыми осуществили регулирование статуса коренных народов на конституционном уровне. Нормы об отдельных элементах статуса коренных народов были включены еще в Конституционный акт Канады 1867 г. (формальное признание прав аборигенного населения Канады произошло еще раньше - в Королевской декларации 1763 г.). Общественные отношения, связанные с коренными народами, считаются настолько важными, что в Конституционном акте 1982 г. им посвящена специальная часть II «Права коренных народов Канады». Содержащиеся в ней статьи создают систему гарантий в отношении договоров с коренными народами, принципа равноправия мужчины и женщины, содержат определение понятия «коренные народы», положения о регулировании земельных отношений, о конституционной конференции, ее составе и участии в ней представителей коренных народов.

Права коренных народов Канады признаются договорами о землевладении (Онтарио, Манитоба, Саскачеван и Альберта) или договорами о торговле и мире (Атлантические провинции). В Ньюфаундленде, Британской Колумбии и Квебеке до недавнего времени договоров с индейцами не было.

В научной литературе договоры с коренными народами делят на две группы: на договоры, заключенные до создания федерации, и федеративные договоры. До создания федерации (с 1725 по 1779 г.) были заключены так называемые Договоры мира и дружбы с индейскими народами алгонкинской языковой группы (они не содержат в себе уступок земли, а регулируют охоту, торговлю и т. п.), а также договоры Верхней Канады (1764-1836) с народами алгонкинской и ирокезской языковых групп, в том числе и об уступках земли, и некоторые другие договоры.

Федеративные договоры имеют нумерацию с 1 по 11 и были заключены с 1871 по 1921 г. с целым рядом коренных народов и охватывают почти всю территорию страны. По части этих договоров до сих пор ведутся дополнительные переговоры. Первые семь договоров, заключенные в период с 1871 по 1877 г., касались урегулирования вопросов землепользования на территориях бывшей Компании Гудзонова залива (крупнейшей компании Канады колониального периода, разбогатевшей на торговле пушниной) - к западу от озера Верхнего, вплоть до Скалистых гор. Речь шла фактически об уступке индейцами английской короне всех основных прав на пользование земельным фондом. Остальные четыре договора касались Северных территорий Канады, первоначальные переговоры по которым были проведены в период с 1899 по 1921 г. Все договоры определяют взаимные права и обязанности коренных народов и федерального правительства, в том числе в отношении получения коренными народами образования, прав на охоту и рыболовство, территориального распределения резерваций, ежегодных выплат федерального правительства, а также некоторые конкретные льготы и привилегии коренного населения, которые различны в зависимости от особенностей образа жизни и среды.

В качестве замены договоров (но не всеми коренными народами она признается адекватной) с коренными народами заключаются соглашения об урегулировании претензий. В соответствии с такими соглашениями права коренного населения, проистекающие из обычного права или из заключенных в прошлом договоров, прекращаются, и у аборигенных народов остаются только те права собственности, которые предусмотрены данными соглашениями и действующим законодательством. Комитет по правам человека ООН резко критиковал подобную политику канадского правительства и рекомендовал «прекратить ее как противоречащую положениям ст. 1 Международного пакта о гражданских и политических правах». Эта рекомендация является юридически значимой, так как устанавливает связь между сохранением прав коренного населения на землю и международно признанным правом народов на природные ресурсы и на самоопределение.

В настоящее время на землях, заселенных коренными народами, масштабные проекты по освоению природных ресурсов (включая добычу нефти и газа), не осуществляются до проведения переговоров между соответствующим коренным народом, инвесторами и правительством. Коренным народам обычно предлагают отказаться от аборигенных прав в

обмен на обычное право владения по общему законодательству, выплату крупных сумм компенсации, установление квот по приему на работу представителей данного коренного народа для выполнения работ в рамках проекта, выплату части прибыли по проекту. В связи с этим в законодательных актах, утверждающих такие соглашения, обычно используется формула: «Когда какое-либо из заключенных соглашений вступает в силу, Закон об индейцах прекращает свое действие в отношении любой резервации, которая идентифицирована в соглашении как заселенная территория в значении, вложенном в рамках настоящего закона»1.

Финансируются переговоры федеральным правительством. По результатам переговоров принимаются федеральные Акты, которыми утверждаются и приводятся в исполнение соглашения о земельных притязаниях. Так, Акт об удовлетворении земельных притязаний коренных народов Юкона 1994 г. закрепил результаты соглашения, достигнутого тремя сторонами: представителями федерального правительства, правительством территории Юкон и Советом индейцев Юкона, при этом коренные народы шампейн и эйшихик, а также нахо ниак дан, Совет тес-лин тлингит и народ вантут гвитчин вступили в соглашение, включив в него условия, отдельно оговоренные каждым из коренных народов. Статья 5 данного Акта предоставила губернатору территории право приказом утвердить, признать действительными и ввести в исполнение трансграничные соглашения, заключенные после того, как данный акт вступит в силу. (Этот приказ должен быть представлен в Палату общин в любой день в течение 30 дней работы Палаты после подписания приказа.)

Заверенные копии каждого заключительного соглашения и любой поправки к такому соглашению представляются в Национальный архив Канады, в библиотеку Департамента по делам индейцев и развитию Севера, расположенную в столице региона, в региональные отделы правительства Канады, находящиеся на соответствующей аборигенной территории. Обязанность представления заверенных копий возлагается на министра по делам индейцев и развития Северных территорий.

Размер компенсации по соглашениям различен. Так, в 90-е годы на основании соответствующего договора произошла передача племени гвитчин (проживает в дельте реки Маккензи) прав на владение более 17,5 тыс. кв. км, в том числе права на недра на территории более 4 тыс.

1 В данном случае использована в качестве примера ст. 12 Акта об удовлетворении земельных притязаний коренных народов Юкона 1994 г.

48

кв. км; племенам сахту-дене и метисам — 41,5 кв. км земель, в том числе прав на недра в пределах 1,8 кв. км, также было решено выплатить общинам в течение 15 лет 75 млн. долл. в качестве доли от доходов федерального правительства, получаемых от роялти, которые выплачиваются горнодобывающими компаниями, и др.

На уровне федерального текущего законодательства в Канаде принято огромное количество актов, в которых регулируются те или иные аспекты статуса коренных народов в связи с конкретными общественными отношениями в разных сферах. Существует ряд актов, посвященных только коренным народам, например Акт об индейцах 1985 г., Акт об управлении землями коренных народов 1999 г., Акт о соглашениях, касающихся индейских земель, 1986 г., Акт об индейских нефти и газе 1985 г. и др. Среди них следует особо выделить акты, посвященные регулированию статуса отдельных территорий коренных народов: Акт о Нунавуте 1993 г., Акт о Трибунале по вопросам вод в Нунавуте 2002 г. и др.

Актом кодифицирующего характера является Акт об индейцах 1985 г. (Indian Act 1985). Впервые правовое регулирование статуса индейцев было осуществлено в 1868 г. Актом государственного секретаря, затем был принят акт, направленный на усиление приобщения индейцев к европейской цивилизации, в 1876 г. оба акта были объединены, и в этот консолидированный акт неоднократно вносились изменения. В 1985 г. вместо него парламентом был принят Акт об индейцах, который в редакции 1993 г. с позднейшими изменениями действует до настоящего времени. Он состоит из 122 статей, большая часть которых посвящена регулированию земельных отношений, однако наряду с этим регулируются полномочия министра по делам коренных народов, основы племенной организации, вопросы образования, культуры, ведения сельского хозяйства, торговли продукцией, произведенной в резервациях, использования недр на территориях коренного населения, ограничения по продаже алкогольных напитков и т.д. С характерной для англосаксонской системы права обстоятельностью в Акте определены все основные понятия, касающиеся коренных народов, описывается их статус, подтверждаются прежние договоренности и нормативные акты, уточняются права на землю, природные ресурсы, регулируются различные аспекты финансирования государством коренных народов, подтверждаются демократические начала формирования органов сообществ коренных наро-

дов, полномочия органов самоуправления и другие аспекты жизни коренных народов.

Законодательство провинций, относящееся к индейцам, обеспечивает им пользование общегражданскими правами, в частности, к 1970 г. все провинции Канады предоставили избирательные права индейцам.

Особенностью нормативной системы Канады является наличие конституций коренных народов. В отношении этих актов нередко встречаются нормы и в федеральных законах. Так, согласно ст. 10 Акта о самоуправлении коренных народов Юкона 1994 г., «каждый коренной народ... должен хранить в главном административном учреждении перечень законов, включая конституцию данного народа и все законы, принятые данным народом, с тем чтобы любое лицо могло иметь доступ к законам данного народа в рабочее время»1.

В Канаде в определении правового статуса коренного населения большую, нередко определяющую роль играют судебные прецеденты. Одним из наиболее известных и цитируемых является Кэлдер против Генерального атторнея Британской Колумбии 1973 г. (Calder v. A.-G.B.C. 1973). Дело было возбуждено вождем индейской народности нишга Кэл-дером. Он требовал признания за этой народностью аборигенных прав на земли в провинции Британская Колумбия, поскольку они никогда формально не были уступлены индейцами государству, а согласно Королевской прокламации 1763 г., индейцы вправе уступать свои земли только государству. Верховный суд Канады при пересмотре дела признал существование самих специфических аборигенных прав, хотя и не удовлетворил иск в отношении конкретной земли. В этом решении Верховный суд установил принцип, согласно которому не прекращенный правовой титул коренного народа на землю признается частью обычного аборигенного права.

Другим важнейшим прецедентом считается решение по иску Делга-муукв против Короны 1991 г. (Delgamuukw v. Crown 1991), которое было возбуждено в Британской Колумбии племенами гитксан и ветсуветен. В соответствии с этим решением основанием права собственности в аборигенном праве был признан исторический факт владения коренными народами соответствующими землями до установления над ними суверенитета

1 Коренные народы Канады, нефть и закон: Сб. законодат. актов территории Юкон / ...Ассоц. корен. малочисл. народов Севера, Сибири и Дал. Востока Рос. Федерации; Ред-кол.: Солдаткин Е.И. и др. — М., 2002. — С. 52. 50

Канады, определены содержание аборигенного права собственности, а также порядок использования этих земель.

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ПО ДЕЛАМ КОРЕННЫХ НАРОДОВ

Контроль за реализацией многочисленных правовых актов о коренных народах на федеральном и региональном уровнях осуществляют государственные органы. Часть из них специализируется на вопросах, касающихся коренных народов.

Комитет по делам аборигенных народов кабинета оказывает помощь премьер-министру в работе с этими народами и обеспечивает объединение усилий различных звеньев исполнительной власти. Для обслуживания этого комитета 12 декабря 2003 г. создан секретариат, который готовит критические материалы, доклады, касающиеся социально-экономического, культурного и природоохранного аспектов жизни коренных народов.

Существующее ныне Министерство по делам индейцев и развития Северных территорий было создано в 1966 г. (первый орган такого рода создан в 1880 г.). Министерство является децентрализованной организацией с 12 региональными отделениями. С 1970 г. оно обеспечивает реализацию обязанностей федерального правительства Канады по отношению к аборигенным народам, вытекающих из Акта об индейцах и другого законодательства. В частности, одной из его главных задач является обеспечение коренных народов теми же социальными правами, которыми пользуются некоренные жители Канады.

В 1991 г. правительством Канады была создана Комиссия по использованию недр на индейских территориях, которая работает на основе консультаций с коренными народами.

Аналогичные органы функционируют и на региональном уровне.

Широко распространена практика создания специальных государственных органов для выполнения двух- и трехсторонних соглашений с участием коренных народов. Так, например, для выполнения соглашений, утвержденных Актом об удовлетворении земельных притязаний коренных народов Юкона 1994 г., начали работать Совет по использованию земельных ресурсов Юкона, Коллегия по наследию природных ресурсов Юкона, Коллегия по географическим названиям Юкона, Коллегия по управлению рыбными ресурсами и ресурсами_живой природы,

включая ее Комитет по лососевым ресурсам, а также_Коллегия по решению споров.

Обычно коренные народы представлены в данных органах. Так, например, ст. 9 Закона о Коллегии по правам на земную поверхность территории Юкон 1994 г. установлено, что половина членов этого органа должна быть назначена Советом индейцев Юкона, при этом большинство членов, назначенных Советом индейцев Юкона, и большинство других членов (назначаемых министром по делам индейцев) должны проживать на территории Юкон.

Для выработки согласованных позиций правительственными органами организуются «круглые столы» по проблемам аборигенных народов с участием парламентариев, политических лидеров коренных народов, представителей федерального правительства и правительств провинций и территорий, а также экспертов. Первый «круглый стол» 19 апреля 2004 г. открыл премьер-министр.

СТАТУС ЯЗЫКОВ

Число индейских языков, используемых на территории Канады, не поддается точной оценке, поскольку отсутствуют четкие научные критерии для их определения и разграничения диалектов. Разнообразие индейских языков настолько велико, что ученые сопоставляют его с разнообразием человеческих языков вообще, а термин «индейские языки» считают условным. Ученые говорят о «семьях» индейских языков, но их общепринятой классификации также не существует (одни выделяют 58 языковых семей индейских языков Северной Америки, по другим классификациям их 62, третьи называют 113 семей1). Отсутствие четкой классификации языков затрудняет определение особых правовых мер по преподаванию конкретных языков. Языки инуитов представляют собой несколько языковых этнокультурных общностей. Метисы говорят на смешанном французско-кри языке.

Закон об официальных языках 1985 г. (Official Languages Act 1985) устанавливает в основном правила, касающиеся употребления в обязательном порядке в различных государственных учреждениях двух официальных языков: английского и французского. Однако применительно к коренным народам в ст. 3 и 7 имеется оговорка, что данные положения к

1 Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008119/1008119a1.htm.

ним не применяются. Эта оговорка, в частности, распространяется на институты управления в Северных территориях, на Юкон и Нунавут (включая их парламент и органы исполнительной власти), а также на любые органы самоуправления коренных народов. Поэтому в актах относительно данных территорий порядок урегулирован иначе. Так, в Акте о Юконе 2002 г., например, ст. 27 устанавливает использование в парламенте английского, французского или аборигенного языка. Акт об удовлетворении земельных притязаний коренных народов Юкона 1994 г. в третьем Приложении о законодательных полномочиях содержит обязанность «обеспечения представителей коренных народов программами и услугами, относящимися к их родным языкам».

Конституционные и иные положения о полномочиях законодательных органов обычно включают обязанность содействовать сохранению и развитию аборигенных языков. В канадском Акте о мультикультурализ-ме 1985 г. содержатся положения, направленные на поддержание и развитие всех языков Канады, включая языки меньшинств.

ПРАВА В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

В Акте об индейцах 1985 г. установлено обязательное начальное образование с семи лет, предусмотрены соответствующие полномочия совета племени и министра. Начальное школьное образование для коренного населения ведется на девяти местных языках, для чего готовится соответствующее число владеющих именно этими языками учителей.

Ранее для обеспечения должного уровня образования в Канаде действовала система школ-интернатов. Первые школы-интернаты для коренных жителей, в которых их обучали промышленным ремеслам, появились в Канаде в 1883 г. и быстро распространились по всей стране, за исключением Квебека и Атлантических провинций. В настоящее время под воздействием многочисленных исследований этнографов и социологов о разрушительном действии такого обучения на традиции и культуру коренных народов концепция обучения изменилась: обучение детей происходит без отрыва от традиционной семьи и хозяйства. Это, соответственно, потребовало перестройки системы образования, значительных дополнительных финансовых расходов и организационных мер, кроме того, возникла проблема недостаточного охвата населения средним образованием, посещаемости школ аборигенным населением и др. Правовое регулирование отражает попытки федеральной власти решить

эти проблемы, в частности, Актом об индейцах 1985 г. предусмотрена возможность отрывать детей от выпаса скота и других неотложных домашних дел и направлять в школу.

ПРАВА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИОННОГО ХОЗЯЙСТВОВАНИЯ

Традиционными формами хозяйствования для всех индейцев были охота, рыболовство и собирательство, а в южных районах встречалось и подсечно-огневое земледелие. Вместе с тем этнографы выделяют охотников и рыболовов Субарктики (Север Канады), занимавшихся охотой на оленя, лося и пушного зверя, рыболовством и собирательством; охотников, рыболовов и собирателей Северо-Западного побережья, добывавших пропитание промыслом морского зверя, китобойным промыслом, рыболовством и охотой; восточных земледельцев Северной Америки, освоивших подсечно-огневое земледелие и сочетавших его с рыболовством и охотой1. Часть индейцев и в настоящее время, особенно в резервациях, сохраняет традиционное хозяйствование. Для них основными вопросами правового регулирования является признание их исконных прав на землю и воду, а также на рыбную ловлю и охоту.

Главным занятием инуитов, народов, приспособившихся к суровым условиям жизни в Арктике, и в настоящее время являются морской промысел и охота, в южных районах собирательство (ягоды, морские беспозвоночные).

Единого правового регулирования, обеспечивающего коренным народам возможность ведения традиционного хозяйства, в Канаде не может быть установлено, поскольку объем прав на охоту, рыболовство и собирательство у разных коренных народов различается в зависимости от того: 1) заключался ли в прошлом с коренным народом договор и каких сторон хозяйственной деятельности коренных народов он касался; 2) отменялись или нет установленные договором права государством; 3) имела ли место уступка коренным народом своих прав в пользу короны и в каком объеме2; 4) было ли заключено уже в наше время соглашение с

1 Народы мира: Историко-этнографический справочник. — С. 171—172.

2 Встречаются, например, ситуации, когда коренной народ отказывался от прав на землю, но сохранял исключительное право на рыбную ловлю, такие решения были приняты по искам индейцев, например, в провинции Нью-Брансвик. — Прим. авт.

коренным народом и какие права по нему признаны за коренным народом.

Договоры, заключенные в прошлом коренными народами, в современной Канаде рассматриваются как важная гарантия прав коренных народов. Они получили защиту в Конституционном акте 1982 г.1

Ведущую роль в определении прав коренных народов на землю, рыбную ловлю и охоту в Канаде играют суды. В первоначальных решениях по этим вопросам они использовали прецедентные решения Верховного суда США времен Маршалла и Королевскую декларацию о земельных правах индейцев от 1763 г. для обоснования права собственно -сти коренных народов на землю и воду. К настоящему времени прецедентами установлен ряд важнейших принципов, касающихся коренных народов. В частности, на основе судебных решений было определено, что право собственности коренных народов считается не эквивалентным безусловному праву собственности: это право является общинным и неотчуждаемым, за исключением отчуждения в пользу государства. Племена, которым принадлежит традиционное право собственности на земли, могут использовать их не только в традиционных целях, но любыми законными способами, за исключением тех, которые создавали бы угрозу для возможности традиционного использования общинных земель в будущем (дело Делгамуукв против Короны 1991).

Большая часть современных судебных споров в Канаде касается прекращения - в последнее время или в прошлом - прав коренного населения на землю, а также пределов полномочий правительства по регулированию землепользования, не доходящему до прекращения титула. Федеральные суды предъявляют жесткие требования к основаниям возбуждения государственными органами исков о прекращении прав коренного населения на землю или о лишении его других прав, не связанных с владением землей, если эти иски основаны на законах, принятых до федерального закона от 1982 г., или на колониальном законодательстве, предшествовавшем образованию федерации. Считается, что федеральные органы власти в своих отношениях с индейскими племенами и дру-

1 Статья 35 (1) Конституционного акта 1982 г. гласит: «Существующие исконные или вытекающие из договоров права коренных народов Канады признаются и подтверждаются». Это положение поднимает договоры с коренными народами на конституционный уровень и обеспечивает им повышенную защиту, поскольку «любой закон, не соответствующий Конституции в тех положениях, которые ей не соответствуют, не действует или не имеет силы».

гими коренными народами ограничены также фидуциарными обязательствами (т.е. обязательствами доверенного лица).

Суд также сформулировал критерий, в соответствии с которым в том случае, если истцы, представляющие коренные народы, могут доказать нарушение какого-либо из существующих прав, то бремя доказывания того, что это нарушение необходимо для достижения настоятельных и важных законных целей и не противоречит фидуциарным отношениям между государством и коренными народами, возлагается на правительство. Обычно при этом требуется доказать, что нарушение прав минимальное, насколько это возможно для достижения цели, с которой оно было совершено; кроме того, требуется проведение заблаговременных консультаций с представителями коренных народов, а в случае отчуждения собственности у носителей аборигенного правового титула им должна быть предоставлена справедливая компенсация.

Спорные вопросы о правах коренных народов в сфере хозяйствования, как уже указывалось, разрешаются в процессе переговоров и отражаются в соглашениях с коренными народами. Введен государственный пост Комиссара по соблюдению соглашений с индейцами.

Помимо мероприятий по сохранению традиционных форм жизни и хозяйствования правительство Канады принимает определенные меры по повышению уровня занятости коренных народов в горнодобывающей промышленности - ведущей отрасли экономики, например, СевероЗападных территорий (не считая разведанных к настоящему времени больших запасов нефти и природного газа).

В резервациях коренные народы осуществляют традиционное хозяйствование в объеме, определяемом ее статусом в каждом конкретном случае. Акт об индейцах устанавливает, что земли резерваций не участвуют вовне в гражданском обороте: они не могут изыматься и на них не может налагаться арест. Внутри резервации члены племени могут обладать правом собственности на землю, в связи с этим законодательно установлены соответствующие правоустановительные документы, однако право собственности индейцев на землю отличается от права частной собственности по гражданскому законодательству Канады, в частности, запрещено передавать или завещать землю не членам племени. Земли могут изыматься для государственных нужд, в Акте установлен порядок такого изъятия и предусмотрена соответствующая компенсация. Кроме того, земли могут передаваться в пользу Короны, для этого предусмотрены соответствующие процедуры передачи. 56

Торговля товарами из резервации запрещена, за исключением случаев прямого разрешения, которое дается особым должностным лицом.

ФОРМЫ САМОУПРАВЛЕНИЯ

Коренные народы Канады используют разные системы управления: от традиционного племенного самоуправления до прямого федерального управления.

Общие начала самоуправления индейцев установлены в Акте об индейцах 1985 г. Статьи 74-80 этого Акта регламентируют порядок избрания главы индейского сообщества. Оно должно осуществляться на демократической основе либо большинством всего состава индейского сообщества, либо большинством представителей сообщества, избранных также на демократической основе. Кроме того, избирается Совет сообщества, который наделен обширными полномочиями, напоминающими права местного самоуправления. Основные задачи и полномочия касаются общих дел и общего имущества сообщества. В задачи Совета входит принятие нормативно-правовых актов в следующих целях: обеспечение здоровья жителей (например, для борьбы с инфекционными заболеваниями), регулирование транспортного сообщения, соблюдение законности и порядка, защита от угона крупного рогатого скота и других домашних животных, создание и поддержание в порядке различного рода сооружений, связанных с водой, а также мостов, путей сообщения и т.д.

В Канаде живет более 600 индейских племен, примерно 200 из которых расселены в провинции Британская Колумбия1. Только индейцы могут быть членами племени и пользоваться соответствующими правами. По своей инициативе племена могут избрать традиционную систему выборов, а не ту, которая предусмотрена Актом об индейцах 1985 (она действует примерно в половине общин). В некоторых племенах имеющаяся традиционная система в полной мере не отвечает условиям жизни в резервациях и общинах, не учитывает провинциальных границ и государственных границ между Канадой и США, поэтому она не может служить основой для взаимодействия с властями. Однако она сохраняется

1 Крибл Р. Нормативно-правовые основы положения аборигенов Канады. — Режим доступа: http://jurant.iea.ras.ru/ru/books/custom_and_law/03-1.shtml.

наряду с установленной Актом об индейцах 1985 г., и таким образом существует две системы1.

Вопрос о резервациях в Канаде поднят на конституционный уровень. Согласно п. 24 ст. 91 действующего Конституционного акта Канады 1867 г., регулирование статуса «индейцев и земель, зарезервированных за индейцами», является исключительно законодательным полномочием парламента Канады (п. 24 ст. 91), а ст. 25 гарантирует их права и свободы. Для внесения изменений в эти статьи требуется участие в конституционной конференции премьер-министра Канады и премьер-министров провинций, кроме того, премьер-министр Канады «будет приглашать представителей коренных народов Канады для участия в работе по названным вопросам», и таким образом, устанавливаются дополнительные гарантии в отношении зарезервированных за индейцами земель и прав индейцев.

Статус резерваций, как специальной территориальной единицы, обладает рядом особенностей:

1) на территории резерваций не создаются обычные для данного государства единицы административно-территориального деления и обычные органы местного управления (самоуправления);

2) живущие в резервации племена сохраняют традиционные формы управления, создавая органы власти племени на основе сложившихся обычаев, однако понятие традиционный применительно к Канаде требует уточнения; до относительно недавнего времени в стране проводилось административное слияние племен на основе экономических и административных критериев, при этом этнический аспект игнорировался, что не могло не сказаться на социальной организации и обычаях этих племен; с 1985 г. племенам законодательно предоставлено право самостоятельно формировать свой состав;

1 Например, у ирокезов, сохранивших сложную древнюю общественную организацию, восходящую к доевропейскому периоду, действует две системы вождей: традиционная и по Акту об индейцах. Традиционные вожди совещаются, как и прежде, у больших костров. Каждый из шести объединенных народов имеет четко установленное число представителей. Традиционная система ирокезов построена по принципу единых народов и родов, проживающих в настоящее время в разных резервациях в США и Канаде, поэтому она находится в определенном противоречии со сложившимися государственными системами. В традиционном жизненном укладе ирокезов авторитет традиционных вождей выше, чем вождей по Акту об индейцах 1985 г.

3) независимо от того, кто является в резервации собственником земли (государство или соответствующее племя), решение вопросов поселения на территории резервации, разработки природных ископаемых и иного использования территории осуществляется при наличии согласия совета племени или иного органа власти племени.

Формально считается, что в Канаде 2370 резерваций суммарной площадью в 27,5 тыс. кв. км (что равно примерно трети небольшой провинции Канады, например, такой, как Нью-Брансуик). Реально же заселено менее чем 900 резерваций.

С точки зрения объема полномочий, которыми наделяются органы племени, самоуправление индейцев осуществляется в разных формах, но наиболее распространенными являются три модели.

Первая имеет определенное сходство с европейской моделью местного самоуправления: вождь и совет общины, живущей в одной резервации, занимаются вопросами здравоохранения, транспорта, благоустройства, поддержания общественного порядка и т.д.

Вторая модель допускает наряду с вышеуказанными полномочиями делегирование племени отдельных полномочий государственных органов (создание своей полиции с полномочиями провинциальной полиции, в том числе и по отношению к находящимся в резервации лицам, не являющимся членами общины; участие в назначении наказаний в отношении членов общины по обвинительному приговору судебными органами (общины могут вносить свои предложения), а также исполнении наказаний (например, в случае незначительных правонарушений судьи тюремному заключению предпочитают назначение общественных работ под присмотрим общины) и др. В некоторых резервациях имеются свои мировые судьи (Justice of the Peace - судья низшей ступени в правовой системе Канады, решающий самые несложные дела).

Третья модель - наиболее полная - базируется на заключенном с федеральным правительством соглашении о самоуправлении, охватывающем управление общиной, решение вопросов членства в ней, распоряжение землей и природными богатствами, распоряжение финансами, обеспечение правопорядка на территории общины и т. д. В исключительной компетенции федерации остаются как минимум вопросы обороны и финансовая политика. В соглашении подробно определяются сохраняющиеся за коренным народом и предоставленные ему вновь льготы, вопросы государственного финансирования, порядок разрешения споров и т. д. Соглашения ратифицируются федеральным парламентом, и общины, на которые оно распространя-

ется, не подпадают в дальнейшем под действие Акта об индейцах 1985 г. Впервые такое соглашение было заключено в 1986 г. с общиной сишельт в Британской Колумбии (земля резервации, являвшаяся государственной собственностью, этим соглашением была передана в собственность коренного народа), затем подписано соглашение с народами кри и наскапи в Квебеке и индейцами Юкона и т.д.

Инуиты получили право голоса в 1962 г. На Юконе и СевероЗападной территории (где удельный вес коренного населения довольно велик) имеются инуиты - члены парламента и правительства территорий. В 1999 г. была создана территория Нунавут, более 80% населения которой составляют инуиты. Инуитское общество состоит из 55 крупных и значительного числа мелких общин, которые управляются на основе соответствующих положений Акта о Нунавуте 1993 г. (Nunavut Act 1993).

Самоуправление метисов осуществляется на основании Акта об индейцах в тех общинах метисов, которые в свое время присоединились к договорам индейцев. В провинции Альберта метисам разрешено создание поселений по типу резерваций, однако объем прав жителей отличается от резерваций, в частности, они лишены права охотиться вне поселений.

Список литературы

1. Автономов А.С. О статусе индейцев в Канаде // Материалы сайта Научно-исследовательского института социальных систем МГУ им. М.В.Ломоносова. — Режим доступа: http://www.niiss.ru/newdesign/mag13_statindian.shtml.

2. Автономов А.С. Правовое положение индейцев в Канаде // Представительная власть: Мониторинг, анализ, информация. — М., 1997. — № 1. — С. 28—32.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3. Коренные народы Канады, нефть и закон: Сб. законодат. актов территории Юкон / ...Ассоц. корен. малочисл. народов Севера, Сибири и Дал. Востока Рос. Федерации; Редкол.: Солдаткин Е.И. и др. — М., 2002. — 262 с.

4. Крибл Р. Нормативно-правовые основы положения аборигенов Канады. — Режим доступа: http://jurant.iea.ras.ru/ru/books/custom_and_law/03- ^ЫиЬ

5. Морс Б. Сравнительная оценка положения коренных народов в Канаде, США, Австралии и Новой Зеландии // Человек и право: Книга о Летней школе по юридической антропологии. — М., 1999. — С. 64—68.

6. Обыденкова А.В. Роль и положение коренных народов в системе канадского федерализма // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 12. Полит. науки. — М., 2000. — № 2. — С. 47—55.

7. Рассел П. Положение коренных народов Севера в федеративных системах России и Канады // Федерализм в России и в Канаде: Правовые и экономические аспекты. — М., 2004. - С. 261-267.

8. Соколов В.И. Глобализация и аборигенное население Канады // США — Канада: Экономика, политика, культура. — М., 2002. — № 5. — С. 47—59.

9. Canadian Multiculturalism Act 1985. — Mode of access: http://laws.justice.gc.ca/en/c-18.7/32217.html.

10. Delgamuukw v. British Columbia. — Mode of access: http://www.lexum.umontreal.ca/ csc-scc/en/pub/1997/vol3/html/1997scr3_1010.html.

11. Glenn J.M., Drost A.C. Aboriginal rights and sustainable development in Canada // Intern. a. comparative law quart. — L., 1999. — Vol. 48, N 1. — P. 176—186.

12. Indian Act 1985. — Mode of access: http://laws.justice.gc.ca/en/I-5/index.html.

13. Innes L. Aboriginal Rights and Interpretative Responsibility. — Mode of access: http://www.murdoch.edu.au/elaw/issues/v4n3/inne43.html.

14. Macklem P. Distributing sovereignty: Indian nations and equality of peoples // Stanford law rev. — Stanford, 1993. — Vol. 45, N 5. — P. 1311—1367.

15. Official Languages Act 1985. — Mode of access: http://laws.justice.gc.ca/en/o-3.01/90080.html.

16. Yukon Act 2002. — Mode of access: http://laws.justice.gc.ca/en/y-2.01/111491.html.

Интернет-ресурсы

Официальный сайт Комитета Кабинета по делам аборигенных народов. — Mode of access: http://www.pco-bcp.gc.ca.

Официальный сайт Министерства по делам индейцев и развитию

Северных территорий. — Mode of access: http://www.ainc-inac.gc.ca.

Официальный сайт Комиссии по использованию недр на индейских территориях. — Mode of access: http://www.indianclaims.ca.

НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ

(Маори)

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Маори — коренной народ Новой Зеландии. По данным новозеландского Министерства по развитию маори, на 2001 г. насчитывался 526 291 маори, что составляло около 15 % населения страны1. По своей численности маори выделяются среди приведенных в справочнике коренных народов, но с правовой точки их статус подпадает под это понятие. Большая часть (около 90%) живет на Северном острове, остальные на Южном острове, при этом более половины — в крупных городах.

Сами маори считают, что они появились в Новой Зеландии во времена Великого потопа, а ученые оценивают период расселения на данной территории по-разному (наиболее распространенная версия — в XIII в.), однако в любом случае они появились и укоренились там раньше других ныне живущих народов Новой Зеландии и по праву могут именоваться коренным народом. Считается, что предки маори переселились на острова Новой Зеландии из Восточной Полинезии.

На момент появления европейцев в Новой Зеландии маори вели племенной образ жизни, централизованное управление у них отсутствовало. Для урегулирования отношений между коренным населением и колонистами британская Корона 6 февраля 1840 г. заключила Вайтангский договор, получивший название по месту его заключения на реке Вайтанги, с вождями 45 племен. По Договору Англии был передан внешний суверенитет над территорией, а за маори сохранялось право на внутреннее самоуправление и землю, однако созданное на основе Договора колониальное

1 Материалы официального сайта Министерства по развитию маори. — Mode of access: http://www.tpk.govt.nz/maori/population/default.asp. 62

правительство поставило все под свой исключительный контроль и захватило большую часть маорийских земель. В 1877 г. представитель маори попытался сослаться на Договор в суде, отстаивая свои права на земельный участок, который церковные власти отвели под так и не построенную школу, однако Высший суд счел Договор «юридически ничтожным» (дело Ви Парата против Епископа Веллингтонского — Wi Parata v. Bishop of Wellington 1877). В 1941 г. судебным прецедентом было установлено правило, согласно которому Договор получал судебную защиту только в случае, если его положения инкорпорированы в муниципальное законодательство (дело Хоани Техеухеу Тукино против отделения Бюро по землям маори в дистрикте Аотеа — Hoani Teheuheu Tukino v. Aotea District Maori Land Board 1941). Некоторые права маори тем не менее сохранялись: за ними признавался особый правовой статус, небольшие территории поселений-резерваций - марае (marae1) и некоторые другие права. Во второй половине ХХ в. постепенно, под влиянием движения маори за свои права и изменения мнения международного сообщества в отношении прав коренных народов Договор становится одним из центральных актов в законодательстве Новой Зеландии. Положенные в его основу принципы оказывают значительное влияние на многие сферы государственной политики. В 1975 г. был создан специальный орган по вопросам соблюдения Вайтангского договора Короной (Вайтангский трибунал). С начала 80-х годов он становится влиятельным институтом в системе органов государства, правительство начинает удовлетворять претензии маори в отношении отчужденных у них земель, принимаются новые законодательные и подзаконные акты.

Правовое определение того, кто считается маори, содержится в §2 Акта о Вайтангском договоре 1975 г. с изменениями 2003 г., согласно которому «маори - представитель маорийской расы в Новой Зеландии, включая его потомков».

1 В глоссарии на официальном cайте парламента «marae» определяется как «поселок маори, имеющий дом либо территорию для проведения собраний». — Mode of access: http://www.pce.govt.nz/reports/pce_reports_glossary.shtml#m.

ИСТОЧНИКИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ СТАТУСА МАОРИ

В Новой Зеландии некодифицированная и неписаная конституция. В настоящее время за Вайтангским договором 1840 г. (Treaty of Waitangi 1840) признается не только историческое значение, его рассматривают как «важную составную часть неписаной конституции страны», как он был охарактеризован, например, в 2004 г. в выступлении премьер-министра Новой Зеландии1.

На момент его заключения Договор обладал рядом особенностей, которые до сих пор вызывают проблемы при его применении. Во-первых, в силу этнокультурных различий стороны по Договору (вожди племен маори и представители британской Короны) по-разному представляли себе его предмет. Во-вторых, тексты Договора на языке маори и на английском языке, которые в принципе должны были быть идентичными, существенно различаются.

Наличие в правовой системе такого документа конституционного значения осложняет принятие новых законов, поскольку Договор создает ситуацию правового плюрализма, признавая наряду с правовыми актами, принимаемыми парламентом и правительством, действие обычного права маори. В связи с этим при создании новых законов необходимо каждый раз определять, насколько новые положения распространяются на маори и не лишают ли они маори защищаемых Договором обычных прав в каждом конкретном аспекте регулирования. Кроме того, Договор установил особые права маори, в то время как современное законодательство базируется на принципе равноправия и создается, исходя из данного принципа. Поэтому при разработке законов каждый раз надлежит определять, в какой степени правовое регулирование должно учитывать особые права маори, а где действует принцип равноправия и исключения не являются необходимыми. Очевидно, что при решении этих вопросов позиции маори и правительства могут не только различаться, но и быть прямо противоположными.

Правоведы Новой Зеландии выделяют два основных способа применения Вайтангского договора при принятии нового законодательства.

1 Новая Зеландия займется пересмотром своей конституции // Информационное сообщение СМИ от 13 ноября 2004 г. — Режим доступа: Ы^р:«1«^ podrob-nosti.com.ua/power/2004/11/13/158827.html. 64

Первый состоит во включении в новые законы отсылок общего характера к Договору, что носит символическое значение (тем самым подчеркивается приверженность к традициям, играющая важную роль в системе общего права) и вместе с тем полезно в инструментальном плане, поскольку позволяет прямо ссылаться на нормы Договора при применении нового законодательства. Второй способ состоит во включении в законодательство особых положений, регулирующих данную конкретную сферу применительно к маори1. На практике в преамбуле законодательных актов о маори обычно имеется отсылка к Вайтангскому договору. Так, например, преамбула Акта о языке маори 1987 г. в редакции 1991 г. начинается словами: «... поскольку по Вайтангскому договору Корона гарантировала маори их язык...».

Вопросы, затрагивающие особые права маори, отражаются в большинстве отраслевых актов. Кроме того, в Новой Зеландии действует более 30 законодательных актов и около 40 подзаконных актов, регулирующих вопросы, связанные исключительно с маори. В их числе такие, как Акт о делах маори 1953 г., Акт о развитии маорийского сообщества 1962 г. (с изменениями 1996 г.), Акт о фонде обучения маори 1961 г., Акт о языке маори 1987 г., Акт о рыбных промыслах маори 2004 г., Акт о Вайтангском договоре 1975 г. и др.

Актом кодифицирующего характера является Акт о делах маори 1953 г. (Maori Affairs Act 1953). В нем определен порядок управления делами маори, органы управления, статус и полномочия Земельного суда маори, а также Апелляционного суда маори. Кроме того, в этом Акте урегулирован ряд вопросов личного правового статуса маори, в частности вопросы браков (заключение браков в соответствии с общегражданским Актом о браках и в соответствии с обычаями маори), вопросы адаптации детей, применения к маори законодательства об ограниченной правоспособности и опеке, защите семьи и др.

Большое значение имеет также Акт о языке маори 1987 г. (Maori Language Act 1987) с изменениями 1991 г. Он сравнительно небольшой и состоит из преамбулы, 24 статей и двух приложений. В ст. 1 и 2 регулируются вопросы его вступления в силу. Статьи 3—5 посвящены вопросам признания языка маори и содержат положения о статусе языка маори

1 Подробнее см.: Андреев К.Ю. Вайтангский договор 1840 г. и проблемы современного правового регулирования статуса маори — коренного народа Новой Зеландии: Обзор // Социальные и гуманитарные науки: Зарубежная литература. РЖ Сер. 4. Государство и право. - М.: ИНИОН РАН, 2005. - №4. - С. 41-42.

как официального языка Новой Зеландии, праве его использования в суде. Статьи 6-14 содержат положения о статусе Комиссии по языку маори, в них урегулирован порядок ее формирования, функции, статус ее членов и вопросы финансирования. Остальные статьи посвящены вопросам выдачи сертификатов о знании языка маори, обжалованию решений о выдаче сертификатов. В первое Приложение помещены положения о том, в каких судах может использоваться язык маори. Второе Приложение содержит правила процедуры Комиссии по языку маори.

Судебными прецедентами был закреплен ряд принципов, на которых строится защита прав коренного населения.

Во-первых, в деле новозеландский Совет маори против Генерального атторнея 1987 г. (New Zealand Maori Council v. A-G 1987) были определены границы деятельности правительственных органов в случае клаузулы о Вайтангском договоре. Апелляционный суд Новой Зеландии постановил, что в этом случае правительство не может своим решением освободить от потенциальных исков коренного населения о возмещении. В соответствии с Вайтангским договором следует устанавливать партнерские отношения с маори.

Во-вторых, в деле Фолкнер против Совета дистрикта Тауранга 1996 г. (Faulkner v. Tauranga District Council 1996) был сформулирован принцип, согласно которому переход от права собственности маори, основанного на обычном праве, к праву собственности, зарегистрированному в Суде по землям коренного населения, приводит к прекращению всех формально не зарегистрированных прав на земли маори.

Основная часть других судебных прецедентов касается, прежде всего, отдельных аспектов права собственности маори на землю и другие природные ресурсы, а также на реки, озера, их ложа, береговую полосу и т.п.

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ПО ДЕЛАМ МАОРИ

В Парламенте Новой Зеландии действует специальная постоянная Комиссия по делам маори.

На правительственном уровне главным органом по делам маори является Министерство по развитию маори. Его статус регулируется специальным законодательным актом - Актом о Министерстве по развитию маори 1991 г. Согласно этому Акту, министерство:

- способствует прогрессу маори в области образования, здравоохранения, занятости и экономического развития;

- осуществляет мониторинг деятельности различных министерств по отношению к маори и координацию их деятельности для обеспечения адекватности их деятельности;

- дает политические советы правительству по вопросам взаимоотношений с маорийскими племенами, государственных интересов и обязанностей по отношению к маори, по вмешательству и управлению рисками;

- является основным представителем государственного сектора при разработке стратегии подготовки и управления кадрами (в том числе имеет соответствующие программы подготовки племен для ускорения их социального, экономического и культурного развития — тренинги по бизнесу, обучение преподавателей и т.д.);

- оценивает эффективность распределения государственных ресурсов в целях развития маори.

Комиссия по языку маори создана на основании ст. 6 Акта о языке маори 1987 г. Функции Комиссии состоят в содействии развитию языка и координации деятельности в этом направлении. В ее компетенцию входит решение всех вопросов, связанных с сохранением и развитием языка маори, включая его использование в учебном процессе (в том числе и полномочия по выдаче сертификатов о знании языка маори). Комиссия уполномочена проводить совещания по вопросам языка, организовывать исследования, получать отчеты от других органов об использовании языка маори в их деятельности, публиковать информацию о языке. Кроме того, она обладает правом выдачи трех видов сертификатов, подтверждающих знание языка маори (по устному переводу, письменному переводу и обоих видов переводов). Комиссия действует в соответствии с общей политикой Правительства. Свой ежегодный отчет она направляет Правительству и Парламенту. Комиссия состоит из комиссара по языку и четырех членов, которые назначаются генерал-губернатором по рекомендации премьер-министра.

Статус учрежденного в 1975 г. Вайтангского трибунала регулируется Актом о Вайтангском договоре 1975 г. (Waitangi Treaty Act 1975) с изменениями 2003 г. Согласно этому Акту, Вайтангский трибунал является единственным органом, определяющим содержание и сферу действия Вайтангского договора 1840 г. Главная задача Вайтангского трибунала — рассмотрение претензий маори по поводу действия или бездейст-

вия Короны, нарушающего договоренности, содержащиеся в Вайтанг-ском договоре.

В составе трибунала 16 членов, назначаемых генерал-губернатором по представлению министра по делам маори. Это высоко -квалифицированные специалисты по вопросам, которые рассматривает трибунал. Возглавляет трибунал председатель суда, являющийся либо действующим судьей Верховного суда, либо судьей Верховного суда в отставке, либо верховным судьей Земельного суда маори. В составе суда примерно половина — маори.

Основные функции трибунала состоят в следующем: 1) проведение расследований по поданным претензиям и предоставление рекомендаций; 2) изучение отчетов и других документов Парламента и Правительства для подготовки рекомендаций по реализации Вайтанг-ского договора.

Административное сопровождение деятельности Вайтангского трибунала осуществляется Министерством юстиции через отдел по делам Вайтангского трибунала.

Трибунал часто заседает в домах общественных собраний в поселениях маори, что проходит с соблюдением принятых у маори обычаев. В своих расследованиях трибунал опирается и на устные показания, которые даются в соответствии с местной традицией, на свидетельства экспертов и на большой объем документальных материалов, подготовленных профессиональными историками; также заслушиваются разнообразные юридические доводы. Трибунал готовит доклады по поводу наиболее значительных претензий, возникших в прошлом, которые становятся материалом для переговоров и заключения соглашений.

Реализация рекомендаций Вайтангского трибунала возложена на министра по делам маори. Он ежегодно представляет отчет об этом Палате представителей (ст. 89 Акта о Вайтангском договоре 1975 г. с изменениями 2003 г.).

Отчеты Вайтангского трибунала заставили Правительство создать Управление по урегулированию жалоб на нарушение Вайтангского договора, которое содействует проведению переговоров по земельным претензиям и заключению соглашения об их урегулировании.

СТАТУС ЯЗЫКА

Маори говорят на маорийском языке полинезийской подгруппы океанийской (восточноавстронезийской) группы австронезийской се-мьи1.

Статус языка маори регулируется специальным Актом о языке маори 1987г. (с изменениями 1991 г.), который призван обеспечить коренному народу беспрепятственное пользование языком, а также его сохранение, изучение и развитие.

Согласно ст. 3 этого Акта, язык маори является официальным языком Новой Зеландии. В этой же статье содержится положение о том, что признание языка маори в качестве официального не умаляет прав других лиц на использование своего языка.

Статья 4 обеспечивает пользование языком маори в правовых процедурах и процессах (в том числе административных). Определен круг лиц, которые могут выступать в них на языке маори независимо от знания ими английского языка. К нему относятся: 1) любой член суда, трибунала или иного органа, в котором происходит процесс; 2) любая сторона или свидетель; 3) адвокат, участвующий в процессе; 4) другие лица с разрешения председательствующего. Это право, однако, не подразумевает, что лицу, говорящему на языке маори, ответят на этом языке или что к нему обратятся на этом языке. Это не означает также, что протокол будет вестись на языке маори. Для ведения процесса в этом случае председательствующий должен обеспечить присутствие переводчика.

Вайтангский договор недвусмысленным образом защищает язык маори, но остается спорным вопрос, подразумевает ли эта защита определенные имущественные права, например, право на часть диапазона частот в эфире и на другую собственность нетрадиционного характера.

1 Народы мира: Историко-этнографический справочник..,

— С. 288.

ПРАВА В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

В Новой Зеландии Акт об образовании 1989 г. предусматривает возможность получения образования на языке маори на всех уровнях: дошкольном, школьном, специальном и в вузе. Для этого создана система соответствующих учебных заведений.

Полномочия по решению вопроса о необходимости открытия государственных учебных заведений с преподаванием на языке маори, согласно ст. 14 Акта об образовании 1989 г., принадлежат министру образования. Он же осуществляет инспектирование учебных заведений. Подготовкой учебников на языке маори занимаются высококвалифицированные специалисты, получившие соответствующий сертификат Комиссии по языку маори.

ПРАВА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИОННОГО ХОЗЯЙСТВОВАНИЯ

Основные традиционные занятия маори - подсечно-огневое ручное земледелие (батат, таро, ямс), собирательство, охота и рыболовство, развиты традиционные ремесла: ткачество (из новозеландского льна), плетение, резьба по дереву, изготовление традиционных лодок-долбленок.

На территориях, зарезервированных за маори, традиционное хозяйствование является основным видом деятельности. Оно осуществляется в объеме, определенном при резервировании территории и оформлении резервации в маорийском Земельном суде. Зарезервированные земли имеют особый статус.

Согласно Акту о земле маори 1993 г., который обычно в новозеландской литературе и правовых актах называется в маорийском варианте - Те Туре Венуа маори Акт 1993 г. (Te Ture Whenua Maori Act 1993/ Maori Land Act 1993), за маори могут быть зарезервированы новые территории за счет земель Короны или (с согласия владельца) земель, находящихся в бессрочном пользовании.

Земли маори, не зарезервированные за ними, рассматриваются как земли в общем пользовании.

Решением Апелляционного суда Новой Зеландии было установлено, что государство не может решением правительственных органов освободить земли от потенциальных исков о возмещении со стороны коренного населе-70

ния и что принципы Вайтангского договора устанавливают партнерские отношения между коренным населением и государством, обязывающие власти консультироваться с населением и поступать с ним добросовестно. За последние годы Апелляционный суд на предварительных стадиях слушаний издал ряд приказов, относящихся к таким предметам споров, как права маори на долю в двухсотмильной экономической зоне, преобразование лесного хозяйства, требования клана Тайнуи на залежи угля. В этих приказах суд предварительно очертил характер и границы обязательств государства и тем самым стимулировал переговоры, в результате которых маори принадлежит значительная доля в коммерческом бизнесе, контроль над отдельными лесными угодьями, квоты в коммерческом рыболовстве и т.д.

Один из наиболее дискуссионных вопросов последних лет — вопрос об использовании земель прибрежной зоны, принадлежащих маори. Позиции маори и правительства по этому вопросу расходятся. Позиция правительства состоит в том, что подтверждение судами обычных прав на часть берега и примыкающее морское дно создает правовую основу для возникновения частной собственности, а следовательно, и возможность осуществлять их куплю-продажу, что с точки зрения правительства является неприемлемым. Оно озабочено тем, что будет ограничен доступ к прибрежным территориям, а маори кажется, что этот подход является полным отрицанием интересов маори.

Традиционным рыболовством маори, по законодательству, считается рыболовство, осуществляемое в некоммерческих целях. Для того чтобы его осуществлять в районах традиционного рыболовства, необходимо подать заявку с обоснованием в компетентные органы. Группа лиц, которая собирается ловить рыбу, должна выбрать ответственное лицо (допускается выбор несколько лиц), которое будет осуществлять надзор за осуществлением права на рыболовство на самоуправленческих началах. Государство в природоохранных целях поддержания рыбных ресурсов определяет квоту на ловлю рыбы и выдает разрешение на ловлю. Выбор способа ловли и орудий остается за рыболовами.

Выборное ответственное лицо наделяется рядом полномочий: выдавать разрешение на ловлю (с указанием целей, времени, места, ограничений по количеству, круга лиц, имеющих право на ловлю и т.д.); дает разъяснения по выданным разрешениям; ведет учет выданных разрешений; участвует в планировании рыбной ловли в районе; отчитывается ежеквартально перед Министерством рыболовства, другими компетентными органами.

ФОРМЫ САМОУПРАВЛЕНИЯ

В Новой Зеландии нет действующих маорийских органов власти кроме тех, которые руководят программами для коренных жителей и маорийскими коммерческими предприятиями. «В период правления лейбористского правительства Дэвида Ланге Управление по делам народа маори было преобразовано в Министерство по делам народа маори. Эта перемена сопровождалась реформами, целью которых была передача практически всех связанных с маори государственных программ и фондов непосредственно местным иви (маорийское слово, примерно эквивалентное слову "племя"). Нынешнее национальное правительство отказалось от этого подхода и заменило его политикой слияния с остальным населением, в рамках которого оно относится к маори как ко всем другим гражданам при обязательном уважении их языка, культуры и всех других особых юридических прав, которыми они располагают»1.

Хотя, строго говоря, резервации в Новой Зеландии не являются в полной мере формой самоуправления народа маори, определенные элементы самоуправления в них присутствуют. Статус резерваций регулируется Те Туре Венуа маори Актом 1993 г. Согласно этому Акту, любая земля, находящаяся во владении маори или другая земля в общем пользовании может быть превращена в резервацию. Кроме того, земли Короны, имеющие историческое, духовное или эмоциональное значение для маори, тоже могут стать резервацией. Земля в бессрочном пользовании может приобрести статус резервации с согласия владельца. Резервация не может быть создана, если земля, которая предполагается для создания резервации, находится под залогом или обременена иным сервитутом до его прекращения. В Акте содержится обширный перечень того, что может стать резервацией (территория деревни, марае, спортплощадка, водный источник, кладбище, церковная территория и т.д.). Используется резервация группами граждан (жителями деревни, муниципалитета или всеми гражданами).

Заявление о создании резервации подается в маорийский Земельный суд. До подачи заявления инициаторы проводят предварительное заседание, на котором присутствуют все заинтересованные стороны. На

1 Официальный сайт Министерства по развитию маори. — Mode of access: http:www.tpk.govz.nz.

72

заседании определяется круг лиц, которые получат выгоду от существо -вания резервации, и формулируется заявление.

Если препятствия для создания резервации отсутствуют, то мао-рийский Земельный суд на своем заседании может вынести решение, которое в форме рекомендации направляется исполнительному директору в Министерство по развитию маори. Это решение публикуется в официальном источнике Новой Зеландии. Резервация в юридическом смысле возникает с момента опубликования. После этого маорийский Земельный суд может назначить попечителей резервации.

Попечителями резервации должны быть не менее двух частных лиц либо уполномоченные организации. Для частных лиц установлены обычные ограничения для такого рода деятельности. Попечителями не могут быть банкроты, лица, находящиеся под следствием, совершившие и осужденные за преступления, связанные с доверием (мошенничество, растрата и т.п.), несовершеннолетние. Попечители пребывают в этой должности до тех пор, пока не откажутся от нее сами или не будут отстранены на основании судебного решения. Попечители обладают правом выдачи разрешений на деятельность на территории резервации, проводить совещания по различным вопросам, связанным с резервацией, консультироваться с мао-рийским Земельным судом по вопросам использования территории резервации. Праздники в резервациях происходят также с письменного согласия попечителей.

Встреча с попечителями проводится один раз в год или реже. На ней могут присутствовать все бенефициарии (т.е. лица, извлекающие пользу из резервации). Попечители отчитываются о своей деятельности, вносят предложения и советуются с пришедшими на собрание.

Управление резервацией осуществляется как управление юридическим лицом. У резервации должен быть банковский счет, ведется бухгалтерский учет, протоколы собраний и заседаний, фиксируются и сохраняются решения.

По поводу эффективности управления резервацией можно направить в маорийский Земельный суд запрос. Запрос должен быть обоснован.

В отношении резерваций имеется целый ряд ограничений по сравнению с обычным режимом территорий: их нельзя продавать, дарить, менять или закладывать. Возможна сдача в аренду, однако она оговаривается рядом условий: 1) максимальный срок сдачи в аренду не может превышать 14 лет (исключение сделано только для организаций здраво-

охранения и учебных заведений); 2) для аренды на срок, превышающий три года, необходимо разрешение маорийского Земельного суда; 3) доходы от сдачи земли в аренду используются в соответствии с указаниями Земельного суда маори; 4) при выборе лица, которому сдается земля в аренду, приоритет имеют жители поселения, связанного с резервацией.

Изменение статуса резервации, ее предназначения, увеличение территории резервации, изменение списка бенефициариев осуществляются по той же процедуре, что и создание резервации.

Если резервацией становится марае1, то принимается специальная хартия о данной резервации, в которой в обязательном порядке указываются попечители, список входящих в марае лиц, порядок управления марае, процедуры разрешения разногласий между попечителями и жителями марае и порядок пересмотра хартии.

Марае-резервации освобождены от уплаты налогов на землю полностью в отношении мест для собраний и кладбищ, по остальным территориям на 50%. Кроме того, муниципальные власти могут также уменьшать для них налоги.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Список литературы

1. Ананидзе Ф. Р. Правовое положение коренных народов Австралии и Новой Зеландии // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Юрид. науки. — М., 2002. — № 1. — С. 25—34.

2. Морс Б. Сравнительная оценка положения коренных народов в Канаде, США, Австралии и Новой Зеландии // Человек и право: Книга о Летней школе по юридической антропологии. — М., 1999. — С. 64—68.

3. Новая Зеландия займется пересмотром своей конституции// Информационное сообщение СМИ от 13 ноября 2004 г. — Режим доступа: http:www.podrobnosti.com.ua/power/2004/11/13/158827.html.

4. Хантер А. Совместная образовательная и исследовательская программа для сохранения природных ресурсов и культуры коренных американцев, маори и аборигенов Австралии // Обычное право и правовой плюрализм: Материалы XI Междунар. конгр. по обычному праву и правовому плюрализму, Москва, авг. 1997 г. — М., 1999. — С. 157—159.

5. Вoast R. Foreshore and seabed: Latest developments// New Zealand law j. — Wellington, 2003. — November. — P. 404—406.

1 В глоссарии на официальном сайте парламента «marae» определяется как «поселок маори, имеющий дом либо территорию для проведения собраний». — Mode of access: http://www.pce.govt.nz/reports/pce_reports_glossary.shtml#m.

6. Charters C. Maori, beware the Bill of Rights Act! // New Zealand law j. — Wellington, 2003. — November. - P. 401-403.

7. Douglas R.B., Douglas E.K. The rights of the indigenous child : Reconciling the United Nations Convention on the rights of the child and the (draft) Declaration on the rights of indigenous people with early education policies for indigenous children // Intern. j. of children's rights. - Dordrecht etc., 1995. - Vol. 3, N 2. - P. 197-211.

8. Education Act 1989. - Mode of access: http://www.legislation.qld.gov.au/LEGISLTN/ SUPERSED/E/EducGenProvA89_01_.pdf#search='Education%20Act%201989.

9. Maori Language Act 1987. - Mode of access: http://www.tetaurawhiri.govt.nz/ act87/index.shtml.

10. Palmer M. The Treaty of Waitangi in legislation// New Zealand law j. - Wellington, 2001. -June. - P. 207-212.

11. Taggart M. Tugging on superman's cape: lessons from experience with the New Zealand Bill of Rights act 1990 // Publ. law. - L., 1998. - N 3. - P. 266-287.

12. Te Ture Whenua Maori Act. - Mode of access: http://www.courts.govt.nz.

Интернет-ресурсы

Официальный сайт Министерства по развитию маори. - Mode of

access: http://www.tpk.govt.nz/.

Официальный сайт Вайтангского трибунала. - Mode of access:

http://www.waitangi-tribunal.govt.nz.

НОРВЕГИЯ

(Саамы)

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Оценки численности саамов - коренного народа в Норвегии приблизительны (как и в других Скандинавских странах), поскольку при переписи не учитывается этнический состав населения, и колеблются от 25 тыс. до 50 тыс. человек1.

Область проживания саамов в Норвегии довольно обширна, но саамскими считаются две коммуны: Карашок (Karasjok) и Каутокейно (Kautokeino), 90 % населения которых говорят на саамском языке. В Норвегии не существует четко ограниченной саамской территории, а определена только административная территория саамского языка, который наряду с норвежским является равноправным официальным языком. Эта территория включает муниципалитеты Карашок, Каутокейно, Нессебю (Nesseby), Порсангер (Porsanger), Тана (Tana) и Кофьорд (Káfjord) (губерния Финнмарк).

Выступая на открытии сессии Парламента саамов в 1997 г., король Харальд V сделал историческое заявление, признав сосуществование на территории страны двух народов - потомков викингов - норвежцев и саамов.

Принадлежность к саамскому народу основывается, прежде всего, на языковых критериях. Саамом считается тот, кто сам осознает себя

1 Материалы официального сайта Парламента саамов Норвегии. Sámediggi. Samet-inget. — Mode of access: http://samediggi.no/; Sánchez Sh. B. The Nordic legislation and the protection mechanism of the sámi minority. Pontificia Universidad Católoca del Perú. 2004. — Mode of access: http://www.multi.fi/~ulfsjos/CV_US_files/S%e1mi.htm; Helander E. The Sami of Nor-way.1992. — Mode of access: http://odin.dep.no/odinarkiv/norsk/dep/ud/1997/annet/032005-990462/index-dok000-b-f-a.html.

таковым, владеет родным языком либо им владели в детстве его родители или прародители.

ИСТОЧНИКИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ СТАТУСА СААМОВ

Законодательство Норвегии по вопросам правового статуса саамов считается наиболее передовым, поскольку Норвегия ратифицировала Конвенцию МОТ № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, и Международный пакт о политических и гражданских правах, и на этих актах базируется ее национальная политика.

Правовой статус саамов в Норвегии регулируется Конституцией и текущим законодательством.

В Конституции Норвегии 1814 г. имеется § 110а (в редакции Закона от 27 мая 1988 г.), согласно которому «в обязанности государственных органов вменяется создание возможностей для того, чтобы народность саами могла обеспечивать и развивать свой язык, свою культуру и свою общественную жизнь»1.

На уровне текущего законодательства важнейшим актом, посвященным саамам, является Закон о представительстве саамов и других условиях их жизни 1987 г. К саамам относится также значительная часть положений Закона об оленеводстве 1978 г. В государственном бюджете предусматриваются статьи, специально предназначенные для обеспечения прав саамов.

Закон о представительстве саамов и других условиях их жизни 1987 г. (Lov om endring i lov 12. juni 1987 nr. 56 om Sametinget og andre samiske rettsforhold (sameloven) с изменениями 2005 г.) состоит из четырех глав с собственной нумерацией параграфов (всего 35 параграфов): гл. I «Общие положения»; гл.11 «Парламент саамов», гл. III «Саамский язык», гл. IV «Переходные положения и вступление в силу». В данном Законе определяется порядок формирования и деятельности Парламента саамов, государственные гарантии сохранения и развития языка саамов, использования саамского языка в официальных отношениях, в сфере здравоохранения, социального обеспечения, образования и в религиозной сфере.

1 Конституции государств Европы: В 3 т./ Под общ. ред. Окунькова Л.А. — М., 2001. - Т. 2 - С. 671.

Позиция Верховного суда в отношении саамов претерпела в течение ХХ в. существенные изменения, что отражают и принятые им судебные решения. Еще в 60-е годы он принял несколько касающихся саамов решений, в которых были сформулированы применяемые до сих пор принципы. В целом эти решения соответствовали проводившейся в это время в стране политике ассимиляции в отношении саамов: при рассмотрении дел не учитывались их культурные особенности (в частности, в судебном заседании рассматривались только письменные источники, в то время как в отношении саамов они нередко отсутствовали, и в пользу саамов свидетельствовала исключительно устная традиция), а право на занятие оленеводством рассматривалось как разновидность права на ведение бизнеса и не увязывалось с культурными интересами саамов. Тем не менее в принятых в 1968 г. решениях по делу Бреккен (Бгеккеи) и по делу Альтеванна II(ЛИгуапп II) был сформулирован важный правовой принцип, согласно которому на оленеводство распространяются положения законодательства о компенсации.

Дело Аурсунден 1997г. (Лигьипйе.п) получило скандальную известность, поскольку оно продолжало ассимиляционную линию в условиях изменившегося в пользу саамов правового регулирования и политики правительства: Верховный суд в своем решении не принял во внимание ни международное право, ни положения ст. 110а Конституции Норвегии. Суд не учел особую природу оленеводства, а также устно передаваемые традиции и обычаи саамов.

Новая политика в отношении саамов получила отражение в решении Верховного суда по делу Селбу 2001 г. (Бе1Ъи). 229 земледельцев из Селбу обратились в суд по поводу правомерности кочевья оленей через их необрабатываемые земли. В этом случае Верховный суд принимал решение на пленарной сессии, поскольку в ходе судебного разбирательства возникла необходимость сформулировать ряд важных правовых принципов, касающихся правовых основ оленеводства, концепции коренных народов, понятия «использования с незапамятных времен», решений Саамской комиссии, а также решить вопросы методологического плана. В постановлении по данному делу Верховный суд признал саамов коренным народом в соответствии с Конвенцией МОТ № 169; оценил деятельность и решения Саамской комиссии XIX в. как устаревшие; определил, что необходимо принимать во внимание устные свидетельства саамов и записи о них в отношении выпаса оленей на данной территории

в течение длительного времени, поскольку кочевые саамы оставили мало материальных свидетельств своих кочевий.

Верховный суд большинством голосов подтвердил право оленеводов пасти своих оленей на частных некультивируемых землях как правовой принцип общего характера (меньшинство состава суда предлагало ограничиться одним районом).

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ПО ДЕЛАМ СААМОВ

Непосредственно делами саамов в Норвегии занимается Министерство коммунальных дел, в составе которого имеется Департамент по коммунальным и региональным вопросам. Он занимается всеми вопросами, связанными с муниципальным управлением, в том числе в муниципалитетах компактного проживания саамов.

Министерство окружающей среды осуществляет государственное управление природным и культурным наследием Норвегии. В его компетенцию входят также вопросы охоты и рыболовства на землях государственного фонда. Культурным наследием саамов ведает его особая структура — Совет по памятникам культуры саамов. В Норвегии в отношении культурных объектов наряду с государственными инстанциями большая роль принадлежит региональным властям (губерниям) и органам местного управления (коммунам).

В состав Министерства сельского хозяйства входит Департамент оленеводства1, который занимается текущей работой и является исполнительным органом правительства. Он отвечает за: раздел пастбищных территорий; вопросы, касающиеся прав на оленеводство; разрешения на занятие оленеводством вне основных пастбищных территорий; разрешения на установку изгородей. Частью Министерства сельского хозяйства является Норвежская оленеводческая администрация - экспертный орган министерства с отделениями во всех оленеводческих районах. Ее основные задачи:

- выполнение функций секретариата для следующих организаций - Норвежского оленеводческого совета; Фонда развития оленеводства;

1 Структура управления оленеводством в Норвегии детально изложена на английском языке на специальном норвежском сайте. — Mode of access: http://www.reindeer- hus-bandry.uit.no/online/Final_Report/norway.pdf#search='norwegian%20reindeer%20husbandry%20ac t%201978'.

Экономического комитета; Департамента оленеводства районных правлений; районных комитетов по ушным меткам;

- осуществление центральной политики управления, определяемой Оленеводческим соглашением и Актом об оленеводстве 1978 г.;

- управление и контроль за природными ресурсами;

- управление оленьими пастбищами и обеспечение их охраны;

- консультации для оленеводов;

- поддержание изгородей на границах со Швецией, Финляндией и Россией.

Каждый из шести пастбищных районов управляется районным правлением из пяти-семи членов, избираемых Парламентом саамов и Областным советом на четыре года. Руководит районными правлениями Норвежское оленеводческое правление, которое состоит из семи членов, четыре из которых назначаются Министерством сельского хозяйства, а три - Парламентом саамов. Правление является одновременно как совещательным, так и управленческим органом и несет ответственность за: разделение пастбищных территорий на участки; количество оленей на каждом участке; время и места выпаса; принудительные меры, которые принимаются в случае нарушения соглашений; разрешения на строительство домиков оленеводов; продажа немеченых оленей; составление ежегодных отчетов об оленеводстве; утверждение концессий на оленеводство вне основных пастбищных территорий.

Районные правления уполномочены высказывать мнение по всем основным планам, которые разрабатываются муниципалитетами или местными правительствами и могут привести к конфликту в сфере оленеводства. Они отвечают за: выполнение национальных задач оленеводства; решения о времени выпаса и разделе пастбищных районов на зоны выпаса; рассмотрение новых обращений за разрешением начать оленеводческое хозяйство; рассмотрение заявлений от оленеводов с просьбой перевести свое стадо из одного участка в другой в пределах одного оленеводческого района. Компенсации за потерю оленей выплачиваются: Директоратом по управлению природными ресурсами за потраву хищниками; Норвежскими государственными железными дорогами за сбитых животных; заказчиками строительства при потере пастбищ.

Вопросы землепользования и управления землями входят в компетенцию органов власти различных уровней и муниципальных органов.

Правительство Норвегии осуществляет управление земельными ресурсами совместно с муниципалитетами. Эта деятельность ведется через различные правительственные органы.

Советы губерний координируют муниципальные планы развития. Они не наделены законодательными полномочиями по распределению земли, однако, поскольку они обладают полномочиями по управлению памятниками культуры, эти полномочия распространяются и на землю под ними.

Основными полномочиями по управлению землями и решению вопросов использования земель государственного земельного фонда обладают муниципалитеты. Однако эта деятельность муниципалитетов ограничена рядом положений Акта о планировании и строительстве, Акта об оленеводстве 1978 г., Акта о памятниках культуры и некоторых других.

Для управления государственным земельным фондом (составляющим треть всех земель Норвегии), в том числе и на территории традиционного проживания и кочевий саамов, создано в соответствии с Актом о государственных предприятиях специальное самостоятельное юридическое лицо (Б1а18ко§ БЕ), полностью принадлежащее государству, но не являющееся его органом. Его целью является реализация полномочий по управлению государственными землями и природными ресурсами и их развитию совместно с государственными органами, включая выделение земли для строительства дорог, вопросы культивации государственных земель, создание карьеров, эксплуатацию водных потоков и т.д.

Особой остротой отличаются проблемы правового регулирования статуса земли в губернии Финнмарк, поскольку, с одной стороны, это территория проживания и традиционных кочевий саамов, с другой - самый крупный в Норвегии горнодобывающий регион (железная руда, сланец, кварц, месторождения золота и меди). По действовавшему до 2005 г. Акту о невнесенных в кадастр государственных землях в губернии Финнмарк 1965 г. (Закону о Финнмарке 1965 г.), для решения вопросов распоряжения землей в губернии Финнмарк был создан специальный государственный орган - Управление по продаже земли в Финнмарке. Свою деятельность оно осуществляло, ориентируясь на муниципальные планы. Руководство управлением осуществляло бюро, которое формировалось на паритетной основе губернским советом и Министерством сельского хозяйства, а Парламенту саамов было только дано право обращения в управление в том случае, когда в нем обсуждаются меры, ко-

торые приведут или могут привести к разрушению природной среды, затрагивающие интересы саамов. По новому Закону о правоотношениях и управлении землей и природными ресурсами в Финнмарке (Закон о Фин-нмарке) 2005 г., учреждается компания под названием «Ипптагк8е1е^оттеп», которая будет владеть 96% земель губернии. В распоряжение компании переходят все земли, реки и озера губернии Финнмарк (за исключением прибрежных вод и морских ресурсов).

В правление компании, согласно § 7, входит три представителя от губернского собрания, три - от Парламента саамов.

Комиссия по некультивируемым землям провинций Норланд и Тромс создана на основе специального Акта о Комиссии по некультиви-руемым землям Норланда и Тромса 1985 г. Это — специальный орган, рассматривающий споры между государством и другими юридическими и физическими лицами в отношении высокогорных районов и других районов в двух губерниях. Комиссия определяет, кто является владельцем конкретной земли, устанавливает, где проходят границы между государственной и негосударственной землей, наличие прав землепользования коммун на государственных землях, а также круг лиц, на которых эти права распространяются. Правом возбуждения дел обладает только государство.

Формально данный орган не является органом, занимающимся правами саамов, однако фактически большая часть принятых им решений касается как кочевых, так и оседлых саамов1. При принятии решения комиссия учитывает мнение Парламента саамов.

Согласно Акту о нагорьях 1975 г., в муниципалитетах создаются специальные Бюро по нагорьям, которые рассматривают спорные вопросы пользования нагорьями в коммунах, расположенных на государственных землях, обеспечивают распределение прав пользования и координацию в отношении публичного доступа к земле. Бюро должны создавать условия для экономической активности коммун в области сельского хозяйства, охраны окружающей среды и в рекреационных целях. Они наделены административными полномочиями в отношении охоты на мелких зверей, диких оленей, установления силков и рыболовства, по надзору за рекреационной деятельностью. Бюро устанавливают также конкретные правила в отношении выпаса оленей.

1 Josefsen E. Sami landrights, Norvegian legislation and administration. — Kautokeino, 2003. - P.21. 82

Бюро по нагорьям назначается муниципальным советом сроком на четыре года (срок полномочий самого муниципального совета), однако бюро является не муниципальным, а государственным органом. В составе бюро - пять членов (каждый имеет заместителя). При формировании бюро муниципальный совет должен обеспечить, чтобы интересы, связанные с охотой, рыболовством и отдыхом, были представлены хотя бы двумя фермерами общины. Руководитель муниципального совета может решить, что должны быть представлены интересы, связанные с оленеводством (вместо одного или обоих фермеров).

СТАТУС ЯЗЫКА

Саамский язык составляет отдельную подгруппу финно-угорской группы уральской семьи, распадается на ряд сильно разошедшихся диалектов.

Статус саамского языка регулируется положениями, содержащимися в главе 3 Закона о представительстве саамов и других условиях их жизни 1987г. Согласно §1-5, он признается официальным, так же как и норвежский язык, используемым во всех сферах жизни на землях проживания саамов. В настоящее время на повестке дня политическое участие саамов в решении касающихся их проблем.

Для сохранения и развития языка саамов в 1980 г. создан Совет по саамскому языку. Этот орган координирует образовательную, научно -исследовательскую и архивную работу в данной области. Язык имеет особое значение для саамов, так как сама принадлежность индивида к этой народности определяется (помимо его самосознания в качестве саама) его (или его родителей) владением саамским языком в качестве родного.

ПРАВА В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

До 60-х годов в Норвегии активно проводилась политика ассимиляции саамов, насаждения культурно-этнических ценностей норвежцев несаамского происхождения. Изучение саамского языка в начальных школах было введено в 60-е годы. В настоящее время оно осуществляется на всех уровнях, в ряде высших и средних учебных заведений Норвегии, в том числе в университете г. Осло.

Известным центром изучения саамского языка является университет в г. Тромсе, в котором предлагаются курсы продвинутого уровня по изучению саамского языка разной продолжительности (от полугода до трех лет), а также курсы по социальной антропологии с саамским содержанием и по истории саамов. В университете работает Центр повышения квалификации для учителей, в котором преподаются права саамов, саамская культура и язык.

Норвегия готовит кадры учителей саамского языка (в том числе и для других стран) в нескольких колледжах. В колледже в Бодо наряду с языком преподаются общественные науки с углубленным изучением саамской культуры, истории и традиционных ремесел. В 1974 г. был создан Северосаамский институт в г. Каутокейно, который финансируется Советом министров северных стран.

В задачи Образовательного департамента Парламента саамов входит обеспечение учебной литературой по саамскому языку и культуре. С 1985 г. он имеет право присваивать гриф учебным пособиям.

С целью сохранения культуры саамов, традиционного образа жизни, ремесел (включая, в частности, постройку лодок и саней) в одной из частных школ организованы курсы для взрослых. Обучение ремеслам осуществляется по специальной программе: два года обучения и два года практики, после чего обучающийся может претендовать на получение диплома, на основании которого созданным им изделиям присваивается сертификат подлинных саамских изделий.

ПРАВА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИОННОГО ХОЗЯЙСТВОВАНИЯ

Традиционно основными занятиями саамов были охота и рыболовство, а начиная с XVII в. на первое место выдвигается оленеводство. Традиционное хозяйство саамов, живущих на морских побережьях Норвегии, основано на промысле семги летом и осенью, трески весной. Все эти промыслы затрагивают вопросы землепользования и права на использование природных ресурсов. Особенности и проблемы правового регулирования статуса саамов объясняются тем, что часть саамов в связи с занятием оленеводством сохраняет кочевой образ жизни.

В Норвегии длительное время считалось, что кочевое население не может претендовать на право собственности на землю. Земли, по которым традиционно проходили кочевья саамов, рассматривались как terra nullius (бесхозные, никому не принадлежащие). Согласно этой концепции, саамы как кочевники не обладали какими-либо правами на землю, а государство в свое время вступило во владение «бесхозной землей». В настоящее время законодательство Норвегии направлено на признание различных прав саамов на земли их проживания. Однако в целом оно строится на том, что земля принадлежит государству. Принят специальный акт о землепользовании на территориях традиционных кочевий саамов - Закон о правоотношениях и управлении землей и природными ресурсами в Финнмарке (Закон о Финнмарке) 2005 г., который применяется в отношении государственных земель и регулирует вопросы продажи и сдачи в аренду земли в Финнмарке, а также вопросы контроля за водными ресурсами. Использование земли в иных целях, чем для оленеводства, ограничивается. При решении вопросов, касающихся других видов деятельности на данной территории (лесопользования, рыболовства, природоохранных мероприятий, добычи полезных ископаемых, рекреационных целей и т.д.), должны учитываться интересы и требования, относящиеся к оленеводству. Населению Финнмарка предоставлены определенные права в отношении сенокосов, сбора ягод и заготовки дров.

При планировании в Финнмарке должны приниматься во внимание нужды сельского хозяйства, промышленности, жилищного строительства и коммуникаций, строительства дорог, аэропортов, создания и сохранения заповедников и рекреационных зон и других объектов, представляющих публичный интерес.

Согласно Закону о добыче природных ресурсов 1972 г., Министерство природных ресурсов Норвегии обязано уведомлять Парламент саамов об открытых месторождениях полезных ископаемых.

Саамский парламент не обладает полномочиями по управлению и распоряжению землей (за исключением земли под памятниками саамской культуры), однако он как представительство саамского населения может обращаться в различные органы, если затронуты интересы саамов. Участие в управлении землями в Финнмарке он осуществляет через своих представителей в правлении компании «Ешптагк8е1е^оттеп».

В последнее время саамы все чаще ставят вопрос о праве собственности саамов на землю и воду в районах их проживания как важнейшие для их традиционных промыслов богатства. По поводу проекта Закона о Финнмарке 2005 г. председатель норвежского Парламента саамов Свен-Руал Нистё потребовал для своего народа исключительных прав собственности на Финнмарк, заявив, что откажется принять какой бы то ни было новый закон о региональном управлении, если саамы не получат своих исторических прав1.

В Норвегии оленеводство осуществляется на 40% территории страны. Оленьи пастбища и рыбные реки выделяются государством только тем, кто занимается традиционным хозяйствованием или может им заняться по своему особому статусу — происхождению от предков-оленеводов и рыболовов.

Закон об оленеводстве Норвегии 1978 г. закрепляет право занятия оленеводством за саамами только из семей оленеводов. По этому акту право на осуществление оленеводческой деятельности в регионах оленьих пастбищ закреплено за гражданами саамского происхождения, которые занимались оленеводством по Акту 1933 г. или были потомками оленеводов (оленеводами являлись родители или родители родителей).

На «концессионных территориях», расположенных вне районов основного проживания саамов, оленеводством занимаются как саамы, так и норвежцы.

Право на оленеводство включает право на выпас оленей, кочевья, места проживания и необходимые сооружения и смежные права. В частности, предусмотрено, что ограды, которые собираются сохранять более

1 Библиотека и Норвежский информационный центр по материалам NRK Finnmark, barentsobserver. 13 марта 2005 г. — Режим доступа: http://www.norge.ru/lnic/ mart05.html#1110701993. 86

одного сезона, подлежат одобрению со стороны Короны (§ 12). Оленеводство защищено законодательством о компенсациях так же, как и другие права, связанные с правом собственности. Право использования выпасов приравнено к праву собственности в отношении ряда нарушений. В районах выпаса оленей предусмотрено создание специальных планов, отражающих использование земли в регионе, направления миграции оленей, все изгороди, сооружения и транспортные пути. Такие планы являются составной частью муниципальных планов землепользования.

На государственных землях охотиться без собаки может любой житель Норвегии. Право ставить силки на мелких зверей или охотиться на мелких зверей с собакой принадлежит в районе селений постоянно проживающим лицам либо жителям поселений, которые традиционно используют эти земли. Аналогичное разграничение прав в отношении местных жителей и приезжих проведено в отношении охоты на диких оленей. Изменение статуса указанных земель или их продажа возможны только в исключительных обстоятельствах.

Рыбный промысел - одно из основных занятий жителей прибрежной Норвегии. Большая часть промыслового отлова рыбы производится Норвегией в исключительной экономической зоне Норвегии. Большинство рыбных популяций, на которые ведется промысел в Норвегии, распределено между рядом стран на основе заключенных соглашений. Их участники приняли на себя обязанность на регулярной основе проводить заседания по обсуждению системы контроля над морскими ресурсами и распределения квот.

Ведение рыбного промысла в районах за пределами национальных экономических зон находится под надзором Комиссии по рыболовству в Северо-Восточной Атлантике ^ЕАЕС), работающей во взаимодействии с прибрежными государствами.

Для большинства популяций общий допустимый улов устанавливается путем переговоров в рамках международных соглашений. Национальные нормы регулируют распределение национальных квот по регионам, времени отлова и типам рыболовной снасти, а также между рыболовецкими объединениями. Каких-либо особых прав саамам в этой сфере хозяйствования не предусмотрено, они участвуют в нем на равных основаниях.

Национальные механизмы в области рыболовства разрабатываются в Норвегии совместно руководством министерств и других органов, обладающих полномочиями в области рыболовства. Ведущую роль в

разработке мер контроля над рыбным промыслом играет Министерство рыболовства.

Законодательство в области рыболовства применяется как к промыслу на море, так и в отношении выгруженной на берег рыбы. На море контроль за соблюдением законодательства и установленных квот осуществляет береговая охрана, которая может инспектировать рыбопромысловые суда и их улов. С 1 июля 2000 г. все океанские суда должны быть оснащены спутниковой системой обнаружения судна, которая позволяет рыбопромысловому контролю постоянно отслеживать их действия.

Министерство рыболовства несет ответственность за осуществление контроля над количеством выгруженной на берег рыбы, а также занимается вопросами рыболовной статистики. Дела, касающиеся значительного сокрытия части улова и прочих серьезных нарушений правил, передаются на рассмотрение в суд.

Саамы строят традиционные летние и зимние жилища, шьют национальную одежду, головные уборы и обувь из оленьего меха, украшают предметы быта резьбой, вышивкой. В настоящее время традиционные предметы быта являются объектом бизнеса, поскольку пользуются популярностью, особенно у туристов. Саамы стремятся сохранить монополию на традиционные саамские ремесла. Основным способом борьбы с дешевыми копиями из других стран является сертифицирование изделий промыслов. Подлинным изделиям саамских ремесел (Био|) выдаются специальные сертификаты, одобренные совместно всеми северными странами.

ФОРМЫ САМОУПРАВЛЕНИЯ

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Представительным и консультативным органом по делам саамов в Норвегии является Парламент саамов (8ате^§1). Он заседает в г. Ка-рашок (Финнмарк, Северная Норвегия).

Парламент саамов состоит из 39 представителей, которые избираются в 13 избирательных округах. Выборы проводятся каждые четыре года одновременно с общегосударственными. В норвежском законодательстве о выборах в этот орган реализован личностный (экстерриториальный) подход к автономии: саамы могут избирать и быть избранными в Парламент саамов независимо от того, в какой части страны они живут. В выборах в Парламент саамов принимают участие как саамы — гражда-88

не Норвегии, так и иностранные саамы, находящиеся на территории Норвегии. Для внесения в списки избирателей в Парламент саамов нужно отвечать ряду требований.

Саамы — граждане Норвегии должны быть внесены в списки саамов и отвечать требованиям, предъявляемым законодательством Норвегии к избирателям (достижение 18 лет, дееспособность).

Саамы, не являющиеся гражданами Норвегии, должны быть внесены в список избирателей в Парламент саамов Норвегии: граждане Швеции и Финляндии — не позднее 31 мая года выборов, граждане России — за три года до выборов.

Парламент саамов не обладает законодательными полномочиями. Он выступает как консультативный орган по делам, затрагивающим интересы саамов, в этом плане, согласно Акту о представительстве саамов и других условиях их жизни 1987 г., в сферу работы Парламента саамов входят все вопросы, которые, по мнению саамского парламента, в особой степени затрагивают интересы этой народности, участвует в формировании некоторых государственных органов (в частности, Норвежского оленеводческого правления и районных оленеводческих правлений). В ряде случаев законодательство предусматривает обязанность государственных органов информировать Парламент саамов о мероприятиях, затрагивающих интересы саамов. Хотя Парламент саамов имеет лишь рекомендательные функции, его предложения учитываются в той или иной мере Стортингом (парламентом Норвегии) и отражаются, таким образом, в законодательстве.

Годовой отчет Парламента саамов предоставляется на рассмотрение королю, который затем направляет его в правительство. На основе этого документа готовится правительственное сообщение Стортингу и формируется норвежская политика в отношении саамов. Стортинг не реже, чем один раз в каждую сессию, заслушивает доклад о мерах, предпринимаемых в целях сохранения и развития саамского языка, культуры и общественного уклада.

В настоящее время Норвегия является единственной страной, в которой представители коренных народов привлекаются к процессу подготовки докладов для международных организаций о применении Конвенции №169 для органов ООН. Правительство Норвегии направляет свои доклады о применении Конвенции № 169 в Парламент саамов, а также в организации нанимателей и трудящихся для получения их ком-

ментариев, а затем препровождает этот доклад вместе с комментариями в правозащитные органы МОТ.

Сессия созывается два раза в год (весной и осенью) и проходит в течение недели. Вход на заседания свободный, разрешается присутствие родителей с детьми. Рабочих языка два: саамский и норвежский.

В Парламенте саамов действует ряд комитетов, в том числе: по образованию и научным исследованиям; экономике, природе и охране окружающей среды; социальным вопросам и здравоохранению; культуре и языку и др.

Бюджет Парламента саамов составляет 150 млн. норвежских крон в год. Около трети всех расходов направляется на содержание парламента, в том числе на оплату труда работников, экспертов и двух депутатов, работающих на постоянной основе (председателя и его заместителя), а также расходов на период сессии остальных 37 депутатов. Примерно столько же средств тратится на развитие саамского языка: подготовку и издание новых учебных пособий и технических средств обучения. Около 15% средств поступает на поддержку предпринимательской деятельности, связанной с развитием традиционных промыслов, 12% - на поддержку культуры. Другие расходы - на исследования по окружающей среде и культурному наследию - составляют всего 1,5%. Менее всего - 0,8% -выделяется на международные связи и сотрудничество с другими саамскими парламентами1. Считается, что с образованием Парламента саамов в Норвегии появилась «саамская политическая система». Целью «саамской политики» является сохранение особенностей жизненного уклада этой народности и обеспечение для нее уровня жизни, соответствующего общенорвежскому.

1 Строгальщикова З. Саамский парламент - пример для других // Земля Карельская. Спец. выпуск Гос. комитета Республики Карелия по национальной политике. - Режим доступа: http://www.gov.karelia.ru/gov/Karelia/771/29.html.

Список литературы

1. Ананидзе Ф.Р. Правовое положение коренных народов Скандинавии // Юрист-международник= Intern/ lawyer. — М., 2003. — №3. — С. 39—45.

2. Жуков Н.А. Зарубежный опыт регулирования традиционной хозяйственной деятельности и поддержки коренного населения Арктики. — Режим доступа: http://arctictoday.rU/region/population/661.html#_Toc60397194.

3. Исаев М.А. Основы конституционного строя Норвегия. — М.: Муравей, 2001. — 213 с.

4. Конституция Норвежского королевства // Конституции государств Европы: В 3 т. / Под общ. ред. Окунькова Л.А. - М., 2001 - Т. 2. - С. 658-672.

5. Свенсон Т. Полномочия саамов и юридический плюрализм: Самоопределение коренного народа в действии // Обычное право и правовой плюрализм: Материалы XI Междунар. конгр. по обычному праву и правовому плюрализму, Москва, авг. 1997 г. - М., 1999. - С. 47-52.

6. Силланпяя Л. Возрождение саамского народа: Реакция правительства на самоопределение саамов // Расы и народы.- М.: Наука, 2002. - Вып. 28. - С. 81-109.

7. Черняков П. Норвегии придется оправдываться перед ООН. - Режим доступа: http://www. ng.ru/world/2000-03 -16/6_ ssam.html\.

8. Forrest S. Territoriality and State-Sami Relations. 1997. - Mode of access: http://arcticcircle.uconn.edu/HistoryCulture/Sami/samisf.html.

9. Josefsen E. Sami landrights, Norvegian legislation and administration. - Kautokeino, 2003. - 37 p.

10. Sánchez Sh. B. The Nordic legislation and the protection mechanism of the sámi minority. Pontificia Universidad Católoca del Perú. 2004. - Mode of access: http://www.multi.fi/~ulfsjos/CV_US_files/S%e1mi.htm.

11. Smith C. The development of Sami Rights since 1980. - Mode of access: http://www.uit.no/ssweb/dok/series/n02/en/105smith.htm.

12. Who is entitled to vote in Sami Assembly Elections? //Kommunal og regionaldepartementet. - Mode of access: http://odin.dep.no/krd/valg2005/english/016051-991375/dok-bn.html.

Интернет-ресурсы

Официальный сайт Парламента саамов Норвегии. Sámediggi. Sametinget. - Mode of access: http://samediggi.no/.

Правовые ресурсы Центра изучения саамов в Университете Тром-са. - Mode of access: http://www.sami.uit.no.

США

(Индейцы и другие коренные народы)

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

По официальным данным, деятельность правительства США в отношении коренных народов затрагивает примерно 4,3 млн. человек1.

Термин «коренные народы» США (в США чаще говорят о «коренных американцах») в современной Америке используется для обозначения американских индейцев, коренных жителей Аляски, коренных гавайцев, чаморро и жителей Американского Самоа. Это граждане США и штатов, в которых они проживают, коренные народы имеют все права, гарантируемые гражданам, и в то же время если принадлежат к племенам (в соответствии с установленными ими критериями), то пользуются рядом привилегий.

По материалам переписи 2000 г., к американским индейцам и коренным жителям Аляски отнесли себя 2 475 956 человек (0,9% населения), к коренным жителям Гавайев и других тихоокеанских островов -398 835 (0,1% населения). Большая часть индейцев и коренных жителей Аляски проживает в Калифорнии (333 тыс.) и Оклахоме (273 тыс. человек). Наибольшее количество городских представителей этой категории сконцентрировано в Лос-Анджелесе (29,4 тыс.), Нью-Йорке (41,3 тыс.) и Финиксе (26,7 тыс. человек).

Самое высокое процентное отношение индейцев и коренного населения Аляски к общей численности населения зарегистрировано в штатах Аляска (16%), Нью-Мексико (10%), Южная Дакота (8%) и Оклахома (8%)

874 тыс. человек (или 0,3% общей численности населения США) являются коренными жителями Гавайев и других островов Тихого океана.

1 Официальный сайт Администрации для коренных американцев. — Mode of access: http://www. acf. dhhs.gov/programs/.

В это число включаются 399 тыс. человек, относящих себя к категории только «жители тихоокеанских островов», и 476 тыс., которые определяют свое происхождение от комбинации двух или большего количества рас. Наибольшее число жителей тихоокеанских островов причисляют себя к коренному населению Гавайев (401 тыс. человек), остальные представители этой этнической группы проживают на островах Самоа (133 тыс.), Гуам и Марианских (93 тыс. человек).

Более половины (58%) населения данной категории живет в штатах Гавайи и Калифорния. В этих двух штатах, а также в штатах Вашингтон, Техас, Нью-Йорк, Флорида, Юта, Невада, Орегон и Аризона проживают 80% всех выходцев с островов Тихого океана1.

Наиболее детально урегулирован статус индейцев и жителей Аляски. Особый правовой статус индейцев (защита, льготы) связан не с собственно этнической принадлежностью, а с совокупностью правовых признаков, из которых важнейшим является наличие между племенем и правительством США особых доверительных отношений, вытекающих, как правило, из заключенных в прошлом договоров.

По определению Министерства внутренних дел США, к индейцам обычно причисляют человека, который отвечает как минимум двум критериям этнического и социального характера: во-первых, в его жилах (хотя бы отчасти) течет индейская кровь; во-вторых, он должен быть признан индейцем (т.е. членом племени) одним из признанных США племен и (или) правительством США.

Критерии причисления к индейцам различаются не только на федеральном и племенном уровнях, но и внутри них. Правительственные агентства используют различные показатели для определения права того или иного человека на участие в программах и на получение услуг. В разных племенах также существуют свои подходы к включению в число членов племени.

Что же касается других коренных народов, то правовое регулирование их статуса проводится в основном в рамках социальных программ, касающихся их как жителей островной части США.

1 Гарбузов В.Н., Иванов О.А., Трибраг В.В. Американское общество на рубеже веков (По материалам переписи населения 2000 года) // США-Канада: Экономика, политика, культура. - М., 2002.- № 9. - С. 19-38.

ИСТОЧНИКИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ СТАТУСА КОРЕННЫХ НАРОДОВ

Статус коренных народов США (в основном индейцев и жителей Аляски) регулируется Конституцией США, федеральным законодательством, договорами и соглашениями США с индейскими племенами, судебными прецедентами, конституциями (уставами) племен и в некоторой степени аборигенным правом.

Упоминание о коренных народах с самого начала присутствовало в тексте Конституции США: в разделе 2 ст. 1 говорилось о «не платящих налоги индейцах». Эти положения были изменены поправкой XIX и поправкой XXVI, которые распространили на индейцев все права граждан США, включая избирательное право.

Раздел 8 ст. 1 Конституции США наделяет федеральное правительство полномочиями поддерживать отношения с племенами. Кроме того, считается, что к индейским племенам, признанным правительством США, обычно применяются положения Конституции, которые содержат запреты для штатов: заключать международные договоры, вступать в международные организации, выдавать свидетельства на каперство и репрессалии, производить денежную эмиссию, содержать войска или военные суды в мирное время, вступать в военные действия, облагать импорт и экспорт таможенными сборами и пошлинами и некоторые другие.

США пошли по пути создания множественной системы актов о коренных народах на уровне федерального законодательства, при этом большая часть актов посвящена индейцам. В результате к настоящему времени число законодательных актов федерального уровня, затрагивающих правовой статус индейцев, не поддается подсчету (в частности, потому, что они могут не упоминаться в том или ином акте прямо, но в актах, посвященных правовому регулированию исключительно индейцев, могут содержаться отсылки к данному акту). В пределах, допускаемых договорами, они охватывают все стороны жизни индейцев (права и свободы, племенная организация, здравоохранение, образование, хозяйствование, транспорт, коммунальное хозяйство и т.д.), и можно предполагать, что их несколько тысяч. При этом только в 2005 г. в Конгрессе США на

рассмотрении находилось 469 биллей, в той или иной мере затрагивающих интересы коренных народов США и прямо упоминающих о них1.

Особый интерес общественности привлечен в последнее время к таким актам, как Акт о пособиях для детей индейцев 1990 г. с более поздними изменениями, Акт о помощи коренным народам в строительстве жилья и осуществлении самоуправления 1996 г., Акт о религии индейцев 1996 г., и некоторым другим. Эти акты посвящены отдельным сферам жизни коренного населения. Наиболее важные, фундаментальные нормы этих актов кодифицированы в Своде законов США (US Code) в разделе 25, который состоит из 44 глав. В определенной мере представление об их содержании дают названия глав: 1. «Бюро по делам индейцев»; 2. «Официальные лица по делам индейцев»; 3. «Комиссия по претензиям индейцев»; 4. «Осуществление США обязательств в отношении индейцев»; 5. «Защита индейцев», 6. «Управление резервациями»; 7. «Образование»; 7а. «Содействие социально-экономическому благополучию»; 8. «Право проезда через индейские территории»; 9. «Распределение индейских земель»; 10. «Наследование и распределение земель. Наследники»; 11. «Ирригация на индейских землях»; 12. «Сдача в аренду, продажа или уступка индейских земель»; 13. «Установленные индейские земли»; 14. «Прочие положения»; 15. «Конституционные права индейцев»,; 16. «Распределение причитающихся средств»; 17. «Финансирование экономического развития индейцев и их организаций»; 18. «Здравоохранение»; 19. «Урегулирование индейских споров о земле»; 20. «Контроль племен за содействием получения образования в колледже или университете»; 21. «Обеспечение помощи детям»; 22. «Программы бюро по делам индейцев» и др.

Договоры с индейскими племенами придают своеобразие всей системе правового регулирования статуса индейцев, на них базируются так называемые «доверительные отношения» между США и индейскими племенами, на их основе осуществляется защита прав индейцев. Многие из этих договоров были заменены более поздними (нередко заключенными с использованием недобросовестных методов) соглашениями или непоследовательными законодательными актами; обязательства по договорам нарушались правительством США (вопрос об этом периодически становится предметом судебных разбирательств).

1 Официальный сайт Конгресса по законодательству. — Mode of access: http://thomas.loc.gov/cgi-din/thomas.

В 1871 г. Конгресс рекомендовал исполнительной власти не использовать договоры в дальнейшем для урегулирования отношений с индейскими племенами. Эта рекомендация носит обязательный характер и включена в Свод законов США (§ 71). Но заключенные до 1871 г. договоры остаются частью действующего права (с оговоркой, что ст. VI Конституции имеет перед ними преимущественную силу).

Во второй половине ХХ в. Конгресс стремился принимать решения о прекращении прав коренного населения на землю только после предварительных переговоров и/или компенсации. Так, Акт об урегулировании претензий коренного населения Аляски 1971 г. прекратил права этого населения на многочисленные территории в обмен на выплату вновь создаваемым поселениям и региональным корпоративным объединениям коренных народов определенных денежных сумм и передачу им прав на некоторые земли и ресурсы. Оценка этого акта различна даже в среде коренных жителей: часть недовольна потерей прав на ведение традиционного натурального хозяйства, утверждением предпринимательского духа и имущественных тяжб между членами племен; другие увидели в заложенном в законе подходе возможность решения социальных проблем.

Подписанные в результате переговоров соглашения также становятся источником правового регулирования статуса индейцев. Так, в 1980 г. было подписано соглашение с племенами пассамакоди и пенобскот, в соответствии с которым эти племена получали от штата Мэн 81,5 млн. долл., предназначенных главным образом для покупки земель, но при этом признавали прекращение своих прав на 12,5 млн. акров земли, кроме того, племя пассамакоди получало ограниченную автономию в решении внутренних вопросов и представительство в законодательном собрании штата Мэн (без права голоса). Часть вопросов (охрана окружающей среды, использования земель и рыболовства) не была урегулирована. Аналогичные соглашения были достигнуты также в штате Род-Айленд, в других районах на северо-востоке, на Аляске и в других регионах.

Поскольку США являются страной англосаксонской системы права, судебные прецеденты в такой же степени (если не в большей), как и вышеперечисленные источники права, являются важнейшими источниками, регулирующими правовой статус коренных народов. Число таких решений весьма велико, только наиболее значимых насчитывается несколько десятков, однако в американской правовой теории особо выделяют три дела, относящихся к 20-30-м годам XIX в., которые были рассмотрены в 96

период руководства Верховным судом судьей Дж. Маршаллом: Народ че-роки против штата Джорджия 1831 г. (Cherokee Nation v. Georgia 1831), Джонсон против Макинтоша 1823 г. (Jonson v. Macintosh 1823), Вочестер против штата Джорджия 1832 г. (Worchester v. Georgia 1831). При рассмотрении этих дел (получивших в американской науке название «трилогии Маршалла») главный судья Дж.Маршалл четко сформулировал главный принцип, на основе которого происходило дальнейшее развитие федеральных норм права в отношении индейцев и на котором базируются современные судебные решения и законодательное регулирование: племена обладают статусом государственности и сохраняют неотъемлемые права самоуправления. К настоящему времени накоплен значительный опыт судебных решений по претензиям коренных народов, и в каждой сфере правового регулирования имеются свои базовые прецеденты.

Конституции индейских племен, зарегистрированные соответствующим образом в государственных органах, являются необычными по своей природе источниками права: они могут рассматриваться как акты конституционного характера для соответствующих племен как самоуправляющихся единиц и вместе с тем являются уставами своеобразных юридических лиц, если под таковыми понимать племена или общины индейцев (Конституция чероки в штате Оклахома 1975 г., Конституция чоктау в штате Оклахома 1980 г., Конституция лесной общины Потаватоми в штате Висконсин 1989 г., Конституция племени шошо-нов в штате Невада 1990 г. и др). Они различаются по содержанию и структуре, однако все содержат такие основополагающие положения, как принцип верховенства федерального права, гарантии общегражданских прав, принцип разделения властей в организации управления племенем, финансовые аспекты самоуправления, символы племени.

Договоры с племенами и базирующееся на них федеральное законодательство признает в определенных сферах действие аборигенного права - права, основанного на индейских обычаях в ограниченных вопросах и сферах правового регулирования, в основном в семейном праве, вопросах правового регулирования верований и отправления культов, племенной организации, организации и процедуры племенных судов и др. В некоторых племенах аборигенное право достаточно обширное и даже кодифицировано (такие кодексы имеются, например, у племен навахо, чероки, скукумич и др).

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ПО ДЕЛАМ КОРЕННЫХ НАРОДОВ

На федеральном уровне существуют три федеральных агентства (Бюро по делам индейцев, Индейская служба здравоохранения и социальных служб и Администрация по делам коренных американцев), главной задачей которых является оказание помощи в борьбе с безработицей индейцев и удовлетворения социальных и экономических нужд жителей резерваций, контроль за соблюдением законодательства о резервациях.

Бюро по делам индейцев от имени федерального правительства в доверительном управлении (трасте) осуществляет администрирование в отношении 55,7 млн. акров земли американских индейцев, индейских племен и земель коренных народов Аляски (примерно 22 млн. га). При этом оно управляет более 100 тыс. договоров аренды с отдельными индейцами, владеющими более чем 10 млн. акров земель, и с племенами, владеющими почти 45 млн. акров земель. В 2003 фин. г. траст получил доходы от аренды, выдачи разрешений на использование, продаж и процентов на сумму 195 млн. долл. для 240 тыс. индивидуальных индейских счетов и на сумму 375 млн. долл. для 1400 племенных счетов.

В задачи бюро входит решение сельскохозяйственных задач и реализация программ (защита земель, водных ресурсов, развитие инфраструктуры, экология, управление сельскохозяйственными программами, освоение лесных угодий, обеспечение экономического развития регионов с коренным населением).

Управление специального представителя по доверительным отношениям с американскими индейцами (в составе бюро) управляет инвестициями племенных трастовых фондов в размере 2,9 млрд. долл. и индивидуальными счетами, на которых лежит в общей сложности 400 млн. долл. Сотрудники управления встречаются с представителями племен для определения инвестиционных целей, ограничений и предпочтений в целях максимальной доходности.

В составе бюро имеется также Отдел по образовательным программам, который курирует 185 начальных и средних школ и 27 колледжей, находящихся в резервациях на территории 23 штатов, и обслуживает примерно 60 тыс. учащихся из 238 племен.

Индейская служба здравоохранения и социальных услуг обеспечивает создание, организацию работы и деятельность сети учреждений 98

здравоохранения в резервациях и социальных служб. Эта служба также отвечает за подготовку и повышение квалификации медицинских специалистов (по возможности владеющих соответствующим индейским языком, поэтому преимущественное право имеют индейцы из той же резервации или того же племени) и социальных работников для резерваций.

Администрация по делам коренных американцев была создана в 1974 г. на основе Акта о программах, касающихся коренных американцев. Этот орган является Федеральным агентством по делам коренных народов США (включая 562 признанных на федеральном уровне индейских племени), взаимодействию с организациями американских индейцев, коренных народов Аляски и Гавайских островов, а также представителей коренного населения других тихоокеанских островов, включая американское Самоа, Гуам и Содружество Северных Марианских островов. Цель администрации - содействие развитию коренных американцев путем предоставления финансовой и технической помощи. О размерах этой помощи можно судить по следующему примеру: в 2003 г. Конгресс США выделил 45,5 млн. долл. на проекты, касающиеся стратегии социально-экономического развития, сохранения окружающей среды, поддержания языков коренных народов1.

Помимо этих агентств существует целый ряд специализированных органов отраслевого характера, которые обеспечивают решение различных вопросов (например, охрана окружающей среды, органы юстиции и др.), в том числе и на индейских территориях.

Экономическая поддержка предпринимательской деятельности коренных народов и содействие экономическому развитию мест их проживания на федеральном уровне главным органом осуществляется прежде всего Агентством развития предпринимательской деятельности национальных меньшинств Министерства торговли США, которое разрабатывает программы развития бизнеса национальных меньшинств и оценивает их исполнение, координирует выполнение таких федеральных и частных программ и использование ресурсов в этих целях, обеспечивает помощь управленческими кадрами и техническую помощь предприятиям коренных народов посредством сети специализированных центров. На их деятельность выделяется около 10 млн. долл. в год. Некоторые про-

1 Официальный сайт Администрации для коренных американцев. — Mode of access: http://www. acf. dhhs.gov/programs/.

граммы реализуются через подразделение Министерства торговли -Управление экономического развития (годовой объем программ в среднем составляет 17-18 млн. долл.). Агентство по делам малого бизнеса участвует в поддержке предприятий национальных меньшинств в основном путем предоставления кредитных гарантий на льготных условиях через коммерческие банки.

Служба по делам предпринимательства в сельских районах федерального Министерства сельского хозяйства разрабатывает целевые программы развития малого бизнеса в сельских районах, в том числе в местах традиционного проживания коренных народов (Программа гарантированных займов для бизнеса и индустрии, Программа «Гранты для развития предпринимательства в сельских районах» и др.).

СТАТУС ЯЗЫКОВ

Официальным языком в США является английский, в ряде южных штатов наряду с ним в качестве официального используется испанский. Многочисленные языки коренных народов формально официальными языками не являются, поскольку, во-первых, не существует такой практики, во-вторых, введение одного или даже нескольких индейских языков в качестве официальных повлекло бы серьезные дополнительные проблемы с другими языками (число которых оценивается от 400 до 600).

На практике, поскольку племена, признанные правительством США, обладают определенной автономией в своих внутренних делах, в резервациях в обиходе и в официальном общении при обращении в органы самоуправления племен (племенные советы) используется язык коренного народа. При подготовке специалистов для резерваций предпочтение отдается владеющим соответствующим языком коренного народа.

В последние годы осуществляются различные программы, поощряющие изучение языков коренных народов.

Внимание к индейским языкам на официальном уровне подчеркивается. Например, широко освещался факт награждения (спустя более полувека после войны) нескольких индейцев навахо за заслуги во Второй

мировой войне (они были шифровальщиками в американской армии, используя язык навахо)1.

ПРАВА В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

Образование в США, как правило, ведется на английском языке, в школах, расположенных в резервациях, - частично на родном языке коренного народа, проживающего на зарезервированной за ним территории.

Единая государственная система образования в США отсутствует, каждый штат вправе определять ее структуру самостоятельно. В систему образования входят: дошкольные учреждения, где воспитываются дети в возрасте 3-5 лет; начальная школа (1-8 классы), в которой обучаются дети в возрасте 6-13 лет, средняя школа (9-12 классы) обучение юношей и девушек в возрасте 14-17 лет; учебные заведения, входящие в систему высшего образования. Школьная структура также разнообразна, в разных типах школ - различное количество лет обучения. Для американской школы характерно формирование классов по способностям учащихся. Обязательной является подготовительная группа детского сада для детей от 5 до 6 лет. Имеются школы для самых маленьких (так называемые школы-ясли). Кроме государственных школ существует сеть церковных (содержащихся религиозными организациями) и частных учебных заведений, в которых обучается около 14% всех школьников.

В рамках этой системы до 70-х годов ХХ в. индейцы и другие коренные народы получали базовое образование на английском языке, образование в области их национального языка и культуры отсутствовало. По Акту об образовании 1975 г. более 1200 школ и интернатов, ранее курируемых Бюро по делам индейцев, перешли в ведение администраций индейских сообществ с целью культурного возрождения. Учебные программы в школах были пересмотрены, введены специальные курсы истории и культуры индейских народов, изменилась концепция обучения детей с учетом традиционного педагогического опыта.

Ряд общин предприняли попытки возродить свои родные языки путем включения их в школьные программы в качестве отдельной дисциплины с начальных классов. Однако эта инициатива не получила массо-

1 Буш наградил индейцев за знание языка навахо. Лента.ру. Сообщение от 27.07.2001 г. - Режим доступа: http://pda.lenta.ru/world/2001/07/27/navajo/.

вого распространения среди большинства индейских народов в связи с нехваткой учебных материалов, недостаточным количеством преподавателей индейских языков, а также, самое главное, в связи с тем, что многие индейские народы утратили свой язык.

Недостаток преподавательских кадров из числа коренного населения индейские общины пытаются возместить путем открытия в резервациях высших учебных заведений — колледжей. В настоящее время функционирует 23 учебных заведения такого типа, где обучаются примерно 60% всех студентов-индейцев. Эти учебные заведения выполняют две важные функции: являются центрами культуры коренного народа и готовят квалифицированные кадры из числа местного населения для работы в резервациях, в том числе и преподавательские.

В настоящее время в США существует 185 начальных и средних школ и 27 колледжей, находящихся в резервациях на территории 23 штатов, охватывающих примерно 60 тыс. учащихся из 238 племен. Большинство школ находится в Нью-Мексико (большая часть - в резервации навахо), а также в Северной и Южной Дакоте. Во многих школах обучение осуществляется по принципу интерната.

Комитет по образованию и людским ресурсам объявил приоритеты в области образования: совершенствование содержания образования, пересмотр учебных планов и программ; усиление естественно-математической и научно-технической подготовки учащихся; обновление и переподготовка профессорско-преподавательского состава; активизация мотивации студентов к обучению; переосмысление места и роли научно-исследовательской работы в вузах; введение инновационных моделей в учебный процесс, новых форм и методов обучения. В резолюции Конгресса 2005 г. отмечается, что администрация затратила на строительство и переоборудование школ за последние четыре года 1 млрд. долл.

В определенной степени о ситуации в области образования свидетельствуют следующие данные: 14 % индейцев и коренных жителей Аляски имеют ученую степень не ниже бакалавра (а 55 500 человек высшую ученую степень - магистра, доктора философии, доктора медицины или доктора права).

ПРАВА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИОННОГО ХОЗЯЙСТВОВАНИЯ

В прошлом американские индейцы добывали себе пропитание с помощью охоты, рыболовства и собирательства, а в южных районах применялось подсечно-огневое земледелие. В настоящее время в большинстве резерваций оно возможно только в определенных пределах. Экономическая ситуация в резервациях разная. Одни специализируются на туризме, в силу этого у них поддерживаются традиционные ремесла (у индейцев -плетение, вышивка, ткачество, гончарные изделия, культовые предметы из кожи, меха, кости, ракушек и т.д.). Другие по объективным причинам заниматься организацией туризма не могут, а природные условия нередко не позволяют заниматься охотой или собирательством. Правовое регулирование вопросов охоты, рыболовства и собирательства существенно различается в разных резервациях в зависимости от условий договора данного племени, содержания более поздних договоренностей и наличия уступок в пользу федерального правительства, а также конкретных природных факторов (в частности, учета факта переселения в новые места обитания).

Земля в резервациях находится в федеральной, племенной и частной собственности. Законодательно признано право коллективной или общинной (племенной) собственности на движимое и недвижимое имущество. Территория резервации и ее недра, а также потенциальные земельные приобретения общины, включая передачу от правительства США, являются неотчуждаемыми. Советы племен выступают в качестве их попечителей (за исключением случаев, когда это возложено на правительство США). Если внутри индейской общины возникает проблема перераспределения или использования общинных угодий, решения принимаются племенными советами. Общая площадь земель в резервациях и за их пределами, находящихся в доверительном управлении правительства США в интересах американских индейцев, составляет 112 637, 29 кв. мили (291 729,24 кв. км).

Актуальными являются вопросы о прекращении прав индейского населения на землю в случае, если возникает такая необходимость. Право коренных народов и далее владеть и пользоваться занимаемыми территориями получило судебную поддержку в решениях Верховного суда под председательством Дж. Маршалла в 1820-1830-х годах. Однако позднее они были истолкованы в смысле сохранения за Конгрессом не-

ограниченных полномочий прекращать такие права индейских племен. В 1955 г. Верховный суд своим решением по делу индейцев племени Tee-Хит-Тон против США (Tee-Hit-Ton Indians v. United States 1955) подтвердил, что пятая поправка к Конституции США не дает права требовать компенсации за прекращение таких прав; это решение встретило острую критику. В настоящее время суды нередко принимают решения и в пользу индейцев.

Отношения государства с коренным населением в сфере добычи на их землях минеральных ресурсов урегулированы в Своде законов США (US Code, T. 16). Основная цель правового регулирования - минимизировать влияние разработки минеральных ресурсов на жизнь коренного населения. Для ее реализации создан, в частности, Совет по землепользованию Аляски. Совет включает двух сопредседателей (один представляет федеральное правительство, другой - правительство штата Аляска), глав соответствующих федеральных ведомств и ведомств штата Аляска, а также двух представителей от 12 региональных корпораций коренного населения штата, которые в свою очередь объединяют поселковые корпорации коренного населения. Заседания Совета по землепользованию осуществляются не реже 4 раз в год. Совет ежегодно готовит доклад о состоянии проблем коренного населения.

Новым источником укрепления экономики резерваций, появившимся в конце ХХ в., стал игорный бизнес. Он не имеет прямого отношения к традиционному хозяйствованию, однако части индейских племен принес такой быстрый рост благосостояния и решение всех материальных проблем, что не упомянуть о нем нельзя.

В начале 80-х годов ХХ в. правительство начало строить отношения с коренными народами на основе политики «нового федерализма», включавшей передачу части полномочий федерального правительства штатам и местным органам управления, освобождение индейских племен от избыточного контроля и бюрократии и поддержку экономических инициатив племен. Эта политика позволила индейским племенам заключить контракты с крупными корпорациями, организовать собственные производства, но самой успешной инициативой стало создание на территории резерваций разнообразных игорных заведений, в результате чего индейский игорный бизнес приобрел правовой статус и превратился в индустрию. Хотя это право оспаривалось правительствами штатов, в конечном итоге Верховный суд разрешил спор в пользу индейцев.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Акт об индейской игровой индустрии 1988 г. (Indian Gaming Regulatory Act 1988) подтвердил эксклюзивное право племен открывать на территории своих резерваций игорные заведения (кроме случаев, когда эта деятельность противоречит федеральному законодательству или законам штатов). Акт разделил игры на три класса. Первый — народные игры с минимальными призами, а также церемониальные или праздничные игры. Второй — все виды бинго плюс карточные игры (за исключением блэк джека и баккара). Третий — традиционный репертуар казино, в том числе рулетка, игровые автоматы, карточные игры с высокими ставками и т. п.

Вопрос о создании игорных заведений по двум первым классам игр решается племенными властями самостоятельно. Для получения лицензии на организацию игр третьего класса (наиболее прибыльного) племени требуется заключить договор со штатом. Условия такого договора могут быть разными, но штаты не должны необоснованно противодействовать этому, в противном случае дело может быть обжаловано племенами в суд.

В настоящее время в индейском игорном бизнесе задействовано 201 из 562 официально признанных племен, причем в их собственности находится 321 игорное заведение. Совокупный годовой оборот отрасли составляет 12,7 млрд. долл., индейский игорный бизнес обеспечивает работой 300 тыс. человек, из которых только 25% имеют индейское происхождение.

Часть индейцев считает, что индейский игорный бизнес подрывает традиционные ценности и прямо не связан с сохранением идентичности индейских народов. Другие рассматривают ситуацию более прагматично, поскольку в результате индейские племена приобрели в том числе и политический вес: в 2000 г. на это было выделено около 23 млн. долл. (по сравнению с 10,6 млн. долл. затрат производителей алкоголя — ранее крупнейшего лобби). Кроме того, во многих штатах индейские игорные заведения являются крупнейшими работодателями, важным источником поступлений денежных средств в бюджет, обеспечивая рост благосостояния индейцев. Богатые племена сами выделяют средства на социальные программы, которые охватывают не только собственно индейцев, но и представителей других национальностей.

ФОРМЫ САМОУПРАВЛЕНИЯ

В США существует 562 признанных на федеральном уровне и организационно оформленных племени. В соответствии с § 211 раздела 25 Свода законов США резервации могут создаваться только актом Конгресса.

Правовое регулирование резерваций прошло несколько этапов и зависело от общей политики США в отношении индейцев. В настоящее время организация управления резервациями отличается следующими чертами.

Во-первых, в основе управления лежат договоры и федеративные законы, базирующиеся на договорах и судебной практике.

Во-вторых, основой самоуправления является концепция доверительных отношений, согласно которой индейские племена осуществляют самоуправление, а правительство США выступает гарантом их прав. Ответственность федерального правительства перед индейцами в связи с доверительными отношениями - это имеющее исковую силу обязательство правительства США защищать племенные земли, активы, ресурсы и права по договорам, а также обязанность выполнять поручения федерального законодательства в отношении племен американских индейцев и коренных жителей Аляски.

В-третьих, территории резерваций имеют особый статус, в частности, индейцы могут запретить пребывание на территории резервации, потребовать от посетителей соблюдения определенных правил (в том числе в отношении внешнего вида и поведения на территории резервации).

В-четвертых, юрисдикция штата ва резервации не распространяется. Поскольку Конституция наделяет только федеральное правительство полномочиями по решению вопросов взаимоотношения с индейцами, штаты не обладают властью над племенными правительствами. Правовая основа такого подхода была заложена решением Верховного суда США по делу США против Кагамы 1886 г, согласно которому индейцы стали рассматриваться как «подопечные» американской нации, но не штатов. Однако, хотя племена обладают правом и властью регулировать деятельность на своих землях независимо от правительства соседнего штата, на практике они часто сотрудничают и взаимодействуют со штатами на основании договоров и иных соглашений. 106

В-пятых, советы племен имеют право принимать и приводить в исполнение более строгие или более мягкие законодательные и нормативные акты, чем законодательные и нормативные акты соседнего штата (штатов).

В-шестых, племена имеют право контролировать и осуществлять финансируемые и управляемые федеральным правительством программы в случае, если племенные правительства захотят делать это.

В-седьмых, автономия резерваций осуществляется на основе индейской общины. Для всех индейских резерваций в 30-е годы Министерством внутренних дел были разработаны типовые конституции или хартии, которые утверждались коренным населением большинством в две трети голосов. Принятая конституция затем окончательно утверждается министерством.

Общины имеют право избирать из своей среды руководящие органы, в компетенцию которых входит решение всех местных вопросов на территориях резерваций. Выборы прямые, тайные, из числа членов общины. Совет общины по своему усмотрению, руководствуясь практической потребностью, может создавать подчиненные ему административные структуры, необходимые для самоуправления, и определять круг их обязанностей и полномочий. Советы общин выступают как полномочные представители всего населения резерваций при контакте с федеральными властями. Они обсуждают с главой Бюро по делам индейцев величину ассигнований на программы помощи коренному населению до утверждения ее Конгрессом. Общинные советы имеют право регулировать внутреннюю жизнь резерваций.

В-восьмых, каждый житель резервации может ее покинуть по желанию и снова туда вернуться.

Список литературы

1. Гарбузов В.Н., Иванов О.А., Трибраг В.В. Американское общество на рубеже веков: (По материалам переписи населения 2000 года) // США-Канада: Экономика, политика, культура. - М., 2002. - № 9. - С. 19-38.

2. Морс Б. Сравнительная оценка положения коренных народов в Канаде, США, Австралии и Новой Зеландии // Человек и право: Книга о Летней школе по юридической антропологии. - М., 1999. - С. 64-68.

3. Стельмах В.Г. Самоуправление индейских резерваций в США// Исследования по прикладной этнологии: Бюллетень. - М., 1991. - Сер. Б. - №3.

4. Casey J. A. Sovereignty by sufferance : The illusion of Indian tribal sovereignty // Cornell law rev. - Ithaca (N.Y.), 1994. - Vol. 79, N 2. - P. 404-451.

5. Cooter R.D., Fikenscher W. Indian common law: The role of custom in American Indian tribal // Amer.j.of comparative law. - Berkeley, 1998. - Vol. 46, N 2. - P. 287-337.

6. Frickey Ph. P. Marshalling past and present: Colonialism, constitutionalism, and interpretation in federal Indian law // Harvard law rev. - Cambridge , 1994. - Vol. 107, N 2. - P. 381-441.

7. Heyder M.B. The international law commission's Draft Articles on state responsibility: Draft Article 19 and native american self - determination // Columbia j. of transnat. law. - N.Y., 1994. - Vol. 32, N 1. - P. 155-177.

8. Lindsay G. R. Native Americans and the law: Native Americans under current United States law(2001). - Mode of access: http://thorpe.ou.edu/guide/robertson.html.

9. Lumer Y. Die Verfassung der USA und die Indianer // Wiss. beitrage. - Halle-Wittenberg: Martin Luther univ., 1990. -Vol. 117, N 53. - S. 88-93.

10. Macklem P. Distributing sovereignty: Indian nations and equality of peoples // Stanford law rev. - Stanford, 1993. - Vol. 45, N 5. - P. 1311-1367.

11. Rai S. Social and conceptual background to the policy of reservation// Econ. a. polit.weekly. - Bombay, 2002. - Vol. 37, N 42. - P. 4309-4318.

12. The Indian Claims Commission's original records are held by the National Archives and Records Administration. - Mode of access: http://www.archives.gov/research_room/federal_records_guide/in-dian_claims_commission_rg279.html/.

13. Title 25 of the United States Code. - Mode of access: http://www.access.gpo.gov/us-code/title25/title25.html.

Интернет-ресурсы

Информация об отдельных коренных народностях, включая ссылки на веб-сайты каждого племени. - Mode of access: http://www.nativeculturelinks.com/nations.html.

Информация о договорах с коренными народностями Америки, их истории, другие документы. - Mode of access: http://ucblibraries.colorado.edu/govpubs/us/native.htm.

Официальный сайт Администрации для коренных американцев. -Mode of access: http://www.acf.dhhs.gov/.

Официальный сайт Бюро по делам индейцев. Bureau of Indian Affairs. -

Mode of access: http://www.doi.gov/bureau-indian-affairs.html.

Governor's Office of Indian Affairs. - Mode of access: http://www.goia.wa.gov/treaties/index.htm.

Tribal constitutions are often included in tribal codes. The Native American Constitution and Law Digitization Project. - Mode of access: http://thorpe.ou.edu/codes.html.

The National Tribal Justice Resource Center. - Mode of access: http://www.tribalresourcecenter.org/tribalcourts/codes/default.asp.

The Center for Regulatory Effectiveness. - Mode of access: http://www.thecre.com/fedlaw/legal22x.htm.

The National Indian Law Library's links. - Mode of access: http://www.narf.org/nill/research/history, or search Thomas, http://thomas.loc.gov/.

Indian Law Bulletin - U.S. Regulatory Information. - Mode of access: http://www.narf.org/nill/bulletins/regulatory/currentfr.htm, with news about recently issued notices and proposed regulations.

Opinions of the Solicitor of the Department of the Interior Relating to Indian Affairs, 1917-1974. - Mode of access: http://thorpe.ou.edu/solicitor.html.

The Internal Revenue Service has information for tribal governments. - Mode of access: http://www.irs.gov/govt/tribes/index.html.

For Tribal Governments and Native Americans page. - Mode of access: http://www.firstgov.gov/Government/Tribal.shtml.

ФИНЛЯНДИЯ

(Саамы)

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

По данным Парламента саамов Финляндии, число финляндских граждан, отвечающих законодательным требованиям определения «саамы», составляет приблизительно 7 тыс. человек1. Саамы относятся к коренному населению, издавна проживавшему в Финляндии. Около 4 тыс. саамов продолжают жить на исконной саамской территории, состоящей из четырех самых северных муниципалитетов Лапландской губернии: Утсйо-ки (ШбдоЫ), Инари (1паг1), Энонтекиэ (Епоп1екю) и северной части муниципалитета Соданкюля (8о(1апку1а). В целом на этой территории саамы составляют около одной трети населения (большинство только в муниципалитете Утсйоки). На этой территории действуют Закон о саамском языке 1991 г. и Закон о Саамском парламенте 1995 г. Около 500 саамов живут в столице Финляндии Хельсинки (они объединены в ассоциацию городских саамов Сйу-Батй).

Определение «саам», по законодательству Финляндии, основывается, прежде всего, на языковых критериях. Согласно §3 Закона о Парламенте саамов 1995 г., саамом является лицо, которое сознает себя таковым и которое само или у которого по крайней мере один из родителей или прародителей выучили саамский в качестве первого языка. Кроме того, саамом считается лицо, хотя бы один из родителей которого был или мог быть зарегистрирован в качестве избирателя Саамской делегации или Парламента саамов. В 1995 г. определение было расширено. Теперь юридическое понятие «саам» охватывает также потомков лиц, внесенных в земельный, налоговый или демографический реестры как саамы горные, лесные или рыболовы.

1 Мо(е о1 асеезэ: Шр: www.samediggi.fi/.

Саамский парламент возражает против расширения определения, ссылаясь на то, что это откроет дверь в саамскую общину лицам, чьи предки слились с финским населением.

ИСТОЧНИКИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ СТАТУСА СААМОВ

В Конституции Финляндии 1999 г. содержится два параграфа, прямо упоминающих о саамах. Параграф 17 «Право на свой язык и свою культуру», который включен в гл. 2 «Основные права и свободы», гласит: «Саамы как древние обитатели страны, а равно цыгане и другие группы вправе сохранять и развивать свои собственные языки и культуру. Право саамов пользоваться своим языком в государственных органах регулируется законом». В гл. 11 «Управление и самоуправление» имеется §121 «Коммунальное и иное региональное самоуправление», согласно которому «саамы имеют на своей территории обитания языковую и культурную автономию в соответствии с предписаниями закона».

На уровне текущего законодательства в Финляндии принят ряд актов, посвященных правовому статусу именно саамов. К ним относятся Закон о Парламенте саамов 1995 г., Закон о саамском языке 2003 г., Закон о сколтах 1995 г., Закон об оленеводстве 1990 г.

В Закон о Парламенте саамов 1995 г. (ЬаЫ saamelaiskarajista 974/1995) трижды вносились изменения (законами 1975/1995, 1279/2002 и 1206/2003). Он состоит из шести частей, объединяющих ст. 1-45 (имеются дополнительные статьи с буквенными обозначениями): ч. 1 «Общие положения»; ч. 2 «Задачи Парламента»; ч. 3 «Легислатура, организация и деятельность»; ч. 3а «Проверка и аудит»; ч. 4 «Выборы в Парламент саамов»; ч. 5 «Апелляции»; ч. 6 «Прочие положения».

Закон о саамском языке 2003 г. ^аатек 1иеШа1и 1086/2003) состоит из 35 параграфов, объединенных в семь глав: I. «Основные положения»; II. «Лингвистические права»; III. «Положения, применяемые на территории проживания саамов»; IV. «Право на перевод»; V. «Меры по содействию реализации лингвистических прав»; VI. «Прочие положения»; VII. «Вступление в силу и переходные положения».

Закон о сколтах 1995 г. (КоШа^М 253/1995) состоит из 73 параграфов, объединенных в десять глав. В нем содержится определение того, кто считется сколтом, их языковые и культурные права, формы самоуправления.

В отраслевые акты включаются отдельные положения о саамах. Так, §4 (2) Закона об охране парков и лесов 2004 г. (ЬаЫ Metsahallituksesta 1378/2004) предусматривает обязанность государственных органов по охране природы при реализации своих полномочий на территориях проживания саамов обеспечить условия саамам, чтобы они могли вести традиционный образ жизни и сохранять свою культуру1.

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ПО ДЕЛАМ СААМОВ

В 1960 г. была основана Совещательная комиссия по делам саамов как консультативный орган с представителями из министерств, Лапландской губернии и Саамского парламента для улучшения социального, культурного, образовательного, экономического и правового положения саамов.

СТАТУС ЯЗЫКА

Саамский язык составляет отдельную подгруппу финно-угорской группы уральской семьи, распадается на ряд сильно разошедшихся диалектов. Из десяти саамских языков в Финляндии говорят на трех: северном, инари и сколтском. Самую большую группу образует северный саамский (70-80% саамов). Это самый значительный саамский язык и средство общения саамов, живущих в разных странах. Численность инарских саамов - около 900, а православных сколтов - около 600. Согласно данным Центрального статистического бюро Финляндии, на 1 января 2005 г. на учете состояли 1716 лиц, указавших саамский язык как родной. По данным Саамского парламента, таких лиц 2500. Около 330 человек говорят на языке инари, около 200 - на сколтском, причем большинство из них - пожилые люди. Эти два языка находятся под угрозой исчезновения, для их сохранения в Финляндии организуются интенсивные языковые курсы.

Ратифицируя Европейскую хартию о региональных языках и языках меньшинств, правительство Финляндии приняло на себя 59 обязательств по

1 Ранее близкие по содержанию положения были включены в §11 Декрета об обслуживании парков и лесов 1525/1993. Information received from Governments Finland. 10 — 21 May 2004. United Natons E/C.19/2004. - Mode of access: http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/pfii/documents/other%20docs/Doc%20Finland.htm. 112

отношению к саамскому языку. Закон о саамском языке 1991 г. не вполне соответствовал требованиям данного международного акта, он был заменен ныне действующим Законом о саамском языке 2003 г.

В ч. 1 § 3 Закона о саамском языке 2003 г. указывается наличие трех саамских языков: инари, сколтов и северных саами. Саам, являющийся участником или заслушиваемой стороной в судебном процессе, может применять свой язык в судах. Саамский язык используется также в перечисленных в данном Законе государственных органах, муниципальных органах, юрисдикция которых охватывает всю саамскую территорию или ее часть, а также в органах, в которые подаются жалобы на вышеуказанные органы. Саам вправе использовать саамский язык в отношениях с государственными и муниципальными органами независимо от того, владеет он финским или шведским или нет. Согласно § 4 Закона, знание финского или шведского языков «не является основанием для отказа в выслушивании на саамском языке». Корпорации и организации, а также образовательные учреждения также могут подавать жалобы на саамском языке. В представительных органах муниципалитетов на саамской территории саамы также могут говорить на саамском языке. В этом случае им полагается сопровождение переводчика за счет государства. Государственные органы на этой территории должны выдавать документы в том числе и на саамском языке (исключение составляют избирательные бюллетени в несаамские органы). Акты парламента Финляндии и правительства, затрагивающие интересы и права саамов, по решению правительства публикуются на саамском языке. Саамский (параллельно с финским) используется в деятельности органов власти, которые работают в основном с саамским населением. Если лицо устраивается на работу в орган, работающий с саамами, то при поступлении оно должно удостоверить знание саамского языка.

В Законе определены также виды документов, на бесплатный перевод которых имеют право саамоговорящие граждане Финляндии. Расходы по переводу ложатся на государственные или муниципальные органы.

Государственные и муниципальные органы должны сообщать общественности о том, что они обслуживают население и на саамском языке. Официальные лица, желающие изучить саамский язык, на время обучения освобождаются от работы, и оно оплачивается как рабочее время.

В реестре населения саамский житель Финляндии может объявить саамский язык родным.

На дорожных указателях в соответствующих муниципалитетах названия местности даются на финском и саамском языках. В муниципалитете Инари часть названий местности указывается на всех трех саамских языках.

Положения данного Закона об использовании саамского языка также распространяются и на участников церковных церемоний и документы православной, евангелической и лютеранской церквей, за исключением внутрицерковных дел.

ПРАВА В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

Обучение на саамском языке ввели в некоторых школах низшей ступени в середине 1970-х годов. Первые законодательные акты о саамском как языке обучения восходят к 1983 г. С 1983 г. саамский преподают в общеобразовательной школе как часть предмета «родной язык» (соединенный предмет по преподаванию финского и саамского). Саамский приобрел статус самостоятельного родного языка в Законе о гимназиях 1991 г. и Законе об общеобразовательной школе 1999 г.

Саамские дети, проживающие на саамской территории и говорящие на саамском, вправе получать основную часть образования в 1-9 классах на саамском языке. Положение о языке обучения недвусмысленно обязывает муниципалитеты саамской территории обеспечить обучение на саамском. В соответствии с новыми Законами о гимназиях и профессионально-технических училищах, вступившими в силу с начала 1999 г., преподавание на саамском возможно также в гимназиях и профессионально-технических училищах.

Одновременно со школьной реформой изменилась система государственных субсидий: расходы саамской территории на обучение саамскому и на саамском полностью покрываются из государственного бюджета.

При Парламенте саамов, отвечающем за распределение средств, выделенных в годовом государственном бюджете на издание учебных пособий на саамском, действует Саамское бюро по учебным материалам и пособиям. Кроме того, по решению парламента Финляндии в 1977 г. был создан Саамский учебный центр - главное профессиональное учебное заведение на саамской территории. Обучение в нем осуществляется 114

на финском и саамском языках. На центр возложены особые обязанности по содействию саамскому языку и саамской культуре. Основное профессиональное обучение в традиционных областях саамской культуры, таких как промыслы и саамские ремесла, можно получить в специальном отделе саамского языка и саамской культуры.

Учителей для финских школ с обучением на саамском языке готовят в Норвегии (Саамский педагогический институт в Коутокейно).

ПРАВА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИОННОГО ХОЗЯЙСТВОВАНИЯ

До XVII в. традиционными занятиями саамов были охота и рыболовство, позднее возникло оленеводство, которое постепенно стало основным занятием для большинства саамов. В настоящее время крупное оленеводство является основным занятием северных саамов. Саамы, живущие на морских побережьях, занимаются морским промыслом, во внутренних районах Финляндии - речным рыболовством, охотой и пушным промыслом. Традиционными способами добычи средств к существованию для инарских и сколтских саамов остается сочетание рыболовства, охоты, мелкого скотоводства и оленеводства.

Оленеводство не является исключительным правом саамов, после вступления Финляндии в ЕС все граждане ЕС имеют право им заниматься. В Финляндии оленеводство осуществляется на 33% территории страны и регулируется Законом об оленеводстве. Владелец оленей (акционер) должен постоянно проживать в общине, где частично или полностью расположен его кооператив. Предприятия индустрии туризма и другие собственники также могут владеть оленями. Некоторые из них не принадлежат к системе кооперативов и не выпасают оленей на территории кооперативов.

Оленеводством можно заниматься на оленеводческих территориях с определенными Законом ограничениями, вне зависимости от прав собственности или административных прав землевладельцев. Владельцу оленей не нужны имущественные или административные права на землю.

В Финляндии создана система оленеводческих кооперативов, каждый из которых имеет определенные границы, пастбища и поголовье оленей, собственную администрацию и правление, является коммерческой организацией. Администрацию возглавляет руководитель из числа оленевладельцев, выбираемый общим собранием кооператива. Правле-

ние кооператива состоит из директора участка, его заместителя и четырех членов правления. Члены правления избираются на трехлетний срок. Наиболее важные вопросы решает собрание кооператива. Каждый владелец оленей является членом оленеводческого кооператива. Права и обязанности членов кооператива определяются на основе количества оленей у владельца.

Все кооперативы входят в состав ассоциации оленеводческих кооперативов, которая является их центральным органом. Деятельность ассоциации финансируется из государственного бюджета. На собраниях ассоциации каждый председатель кооператива может голосовать в соответствии с количеством оленей в его кооперативе. От оленеводства получают свой основной доход около 900 саамских и финских семейств, а значительную часть дохода - около 1500.

Для инарских и сколтских саамов, занимающихся наряду с оленеводством рыболовством, охотой и мелкомасштабным скотоводством в лесной зоне, важное значение приобретает также регулирование лесопользования.

В Финляндии основные вырубки древесины производятся в лесах государственной собственности, а в отношении частных земель существуют государственные фонды субсидирования устойчивого лесопользования на частных землях и система сертификации. Закон об обслуживании парков и лесов 2004 г. требует, чтобы органы по управлению и охране парков и лесов осуществляли свои полномочия по проведению лесотехнических работ и организации лесопользования таким образом, чтобы это создавало условия для оленеводства.

В отношении охоты в Финляндии существуют общие для всех охотников требования по срокам охоты, количеству животных и птиц, применяемому оружию и т.д. Эти ограничения введены как национальным законодательством, так и директивами Евросоюза. Так, Директива Совета Евросоюза №79/409 об охране диких видов птиц, принятая в 1979 г., установила основные принципы охраны орнитофауны, включая правила охоты (ст.7), а также запрет на охоту в наиболее ответственные для птиц периоды: размножения, воспитания потомства, а в случае с мигрирующими видами - во время их возвращения на место гнездования. Согласно этим требованиям, Европейский союз сделал разъяснение, что страны — члены ЕС должны устанавливать такие сроки сезона охоты, которые бы гарантировали полную

защиту диких птиц во время весенней миграции1. В частности, в 2000 г. Финляндия была привлечена к суду из-за официального открытия весенней охоты на водоплавающих птиц в некоторых своих регионах, чем грубо нарушила запрет Директивы на охоту в период размножения2. С другой стороны, большое число охотничьих хозяйств, осуществляющих коммерческую деятельность, оказывает значительное влияние на деятельность в этой сфере в целом. Таким образом, традиционная охота в соответствии с экологией и представлениями саамов в значительной степени утратила свое значение. Общие для всех правила проведения охоты требуют наличия лицензии на охоту, лицензии на ношение охотничьего оружия, а также документ, подтверждающий сдачу экзамена, дающего право охотиться на определенный вид зверей или птицу. Граждане Финляндии сдают такой экзамен раз в три года, иностранцы ежегодно. Льготы для саамов не предусмотрены.

Ловить рыбу без лицензии (т.е. без предварительного разрешения и бесплатно) в Финляндии могут все желающие на государственных и общественных водоемах, однако строго определенными в зависимости от времени года орудиями лова. Это право распространяется и на саамов, в частности на территории муниципалитета их проживания (например, в Лапландской губернии и некоторых частях губернии Оулу). Действует правило, согласно которому следует отпускать обратно в водоем выловленных рыб определенных пород (морская форель, морской таймень, озерная форель, озерный таймень, голец, судак и хариус), если они меньше определенного размера. В Лапландии установлены свои правила в отношении допустимых размеров отлавливаемых рыб.

Для ловли любыми другими способами, кроме вышеуказанных, необходимо до начала рыбной ловли приобрести лицензию (т.е. уплатить рыболовный налог), при этом для ловли сетями нужно приобретать специальное разрешение, сеть должна быть зарегистрирована и уплачен отдельный сбор. Приобрести лицензию можно в библиотеках, почтовых отделениях, в полицейских участках и в отделениях управления по лесам и природе в любом городе Финляндии. От уплаты рыболовного налога

1 Согласно п. 4 ст. 7 данной Директивы, в странах Евросоюза проведение весенней охоты не допускается. В случае нарушения страной этих требований страна получает от Ев-рокомиссии письменное предупреждение, а в случае его невыполнения в течение двухмесячного срока Европейская комиссия направляет дело в Европейский суд.

2 Борейко В. Директивы Евросоюза - против весенней охоты. - Режим доступа:

www.ecoethics.ru/b71/37.html.

освобождены рыболовы, не достигшие 18 лет и достигшие 65 лет. Освобождений для саамов не предусмотрено.

Разрешение на рыбалку в частных владениях за определенную плату дают собственники, они же определяют количество подлежащей отлову рыбы и способы ловли.

Саамы намереваются вернуть права на землю, рыбную ловлю и охоту на исконных территориях в Лапландии и предпринимают различные действия, чтобы привлечь к своим проблемам внимание общественности. 7 марта 2005 г. сотрудники и добровольцы Гринпис и представители общины саамов-оленеводов из Лапландии (Северная Финляндия) начали обозначение на местности границы территории традиционного природопользования саамской оленеводческой общины. Обозначение на местности границы этой территории заключается в установке по всему ее периметру специальных знаков, на которых указывается, что рубки деревьев в пределах этой территории недопустимы со ссылкой на финский Закон об оленеводстве, позволяющий требовать запрета рубки на этой территории. Такие действия вызваны тем, что многолетнее обсуждение вопроса о сохранении данной территории (района саамской общины Неллим - №Шш) сопровождается продолжением вырубки ценных и наиболее уязвимых в экологическом отношении притундровых лесов, многие из которых представляют собой последние остатки финских коренных старовозрастных лесов, которые являются местами обитания многих редких и охраняемых видов. По сообщению финских СМИ, после того как Гринпис и саамская община оленеводов начали обозначение на местности территории, требующей, согласно законодательству Финляндии, специальной охраны, финская служба охраны парков и лесов (MetsаhaШtus) объявила 7 марта 2005 г. о приостановлении рубок на территории общины Неллим (№Шш). Вопрос о мерах по сохранению традиционной среды обитания остальных саамских оленеводческих общин остается открытым1.

С 1982 г. подлинным изделиям саамских ремесел (Био(]1) выдаются специальные сертификаты, одобренные всеми северными странами совместно. В Финляндии они выдаются Финляндским обществом саамских ремесел.

Вопрос о правах саамов на земли в Северной Лапландии остается нерешенным. Правительство Финляндии объявило в 1990 г., что оно не

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1 Совместные действия Гринпис и саамской общины оленеводов на севере Финляндии. - Режим доступа: http://forestforum.ru/phorum/viewtopic.php?p=422#422. 118

может ратифицировать конвенции Международной организации труда № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, в независимых государствах, так как законодательство страны не полностью обеспечило, в частности, «права собственности и владения территориями их традиционного проживания». Однако до настоящего времени эти проблемы, а также вопросы лесопользования остаются предметом острых споров. В частности, в связи с вырубкой леса на участке Неллим в районе Инари, который является одной из пастбищных территорий саамов, саамы были вынуждены обратиться с просьбой о принятии неотложных мер в Комитет ООН по правам человека, поскольку усмотрели в этом нарушение своих прав, гарантированных Международным пактом о гражданских и политических правах. 14 ноября 2005 г. Комитет ООН по правам человека обратился к Финляндии с просьбой остановить деятельность по вырубке леса на этом участке1. По правилам процедуры Комитет по правам человека может обратиться с просьбой к государству-участнику принять предварительные меры с целью предотвращения нанесения непоправимого ущерба до рассмотрения жалобы. Комитет считает, что выполнение подобной просьбы является неотъемлемой частью обязательств государства-участника согласно Факультативному протоколу, а любое невыполнение правил есть нарушение последнего.

ФОРМЫ САМОУПРАВЛЕНИЯ

Одной из важнейших форм самоуправления саамского народа является деятельность Парламента саамов Он был создан по решению Парламента Финляндии в 1996 г. как представительный орган саамов и является преемником Саамской делегации (или старого Парламента саамов), основанной в 1973 г.

Действующий Закон о Парламенте саамов 1995 г. предусматривает избрание не менее трех депутатов от каждого из четырех муниципалитетов: Энонтекиэ, Инари, Утсйоки, Соданкюля. Выборы Парламента саамов проводятся по единому избирательному округу каждые четыре года. Право голоса имеют саамы, достигшие 18-летнего возраста, неза-

1ПРЕСС-РЕЛИЗ: Комитет ООН по правам человека приказывает Финляндии остановить деятельность по вырубке леса на саамской территории. Материалы официального сайта Совета саамов. - Режим доступа: http://www.saamicouncil.net/?newsid= 1816&deptid=3909&languageid=6&NEWS =1.

висимо от места проживания в Финляндии, как финские граждане, так и саамы-иностранцы, проживающие в Финляндии более двух лет. Кандидатом может стать любое лицо, имеющее право голоса и дееспособное. Комитет Парламента саамов по выборам ведет список избирателей, рассылает избирателям извещения о выборах, другие необходимые материалы и документы.

Голосование осуществляется по почте, это определено правилами выборов. Каждый избиратель получает два конверта (для обеспечения тайного голосования), бюллетень и список кандидатов. Избрание осуществляется большинством голосов, при этом среди избранных должно быть не менее трех кандидатов от каждого муниципалитета. Результаты подтверждаются Комитетом по выборам на третий день после начала подсчета голосов, а объявляет их Министерство юстиции Финляндии. Обжало -вание результатов и порядка проведения выборов осуществляется в Верховном административном суде Финляндии.

По результатам выборов правительство Финляндии созывает Парламент саамов. Он состоит из 21 члена и 4 заместителей.

Парламент саамов принимает решения о распределении средств, выделенных в государственном бюджете на развитие саамской культуры. Он может выступать с инициативами, выдвигать предложения и делать заявления по вопросам саамского языка, саамской культуры и статуса саамов как коренного народа. Парламент саамов представляет саамов на национальном и международном уровнях.

Согласно §9 Закона о Парламенте саамов 1995 г., все государственные органы обязаны достигать соглашения с Парламентом саамов по всем долговременным и важным мерам на саамской территории, которые могут влиять на их статус как коренного народа. Если такое соглашение не достигнуто или государственный орган не вступил в переговоры с Парламентом саамов, то это автоматически препятствует введению указанных мер.

В сферу его деятельности входит решение вопросов о заявках на разработку месторождений, об общественном планировании, учреждения заповедников и др. В связи с пересмотром избирательных законов в 1989 г. обсуждалась возможность гарантирования саамам одного места в парламенте Финляндии. Это предложение не было принято, но в законодательство внесено положение об обязанности правительства и парламента выслушивать мнение Парламента саамов по всем относящимся к ним вопросам. Права вето Парламенту саамов не предоставлено. 120

Парламент саамов собирается по своему решению или по решению председателя. Если какой-либо парламентарий не может участвовать в заседании, то призывается заместитель от того же муниципалитета. Кворум составляет половину состава Парламента саамов, не считая председателя или заместителя председателя (в зависимости от того, кто ведет заседание).

Решения принимаются простым большинством голосов. При разделении голосов, председатель имеет решающий голос. При выборе должностных лиц решение принимается большинством голосов, а при разделении голосов бросают жребий.

Президиум Парламента саамов состоит из председателя, двух его заместителей и четырех членов.

Для проведения выборов в Парламенте саамов создается Комитет по выборам.

Члены Парламента саамов должны соблюдать служебную тайну. Для них установлены социальные гарантии. Членам Парламента саамов, другим официальным лицам, персоналу и экспертам оплачивается вознаграждение, возмещаются расходы (включая транспортные расходы) по тарифной сетке Парламента саамов.

Сколты имеют независимую официальную организацию, признанную Законом о сколтах 1995 г. В соответствии с этим законом в регионах Няятяме (№айшо) и Неллим-Кевяярви (Nellim-Kevаjаrv1) существует такая форма непосредственной демократии, как сельские собрания скол-тов. Они являются основными форумами для обсуждения повседневных дел сколтов. Работают также Сколтский совет и сколтский староста. Сколты представлены в Парламенте саамов. Инарские саамы не имеют отдельного официального представительного органа, но их общество действует очень активно с целью возрождения саамского языка инари.

Список литературы

1. Ананидзе Ф.Р. Правовое положение коренных народов Скандинавии // Юрист-международник= Intern/ lawyer. — М., 2003. — № 3. — С. 39—45.

2. Жуков Н.А. Зарубежный опыт регулирования традиционной хозяйственной деятельности и поддержки коренного населения Арктики. — Режим доступа: http://arctictoday.rU/region/population/661.html#_Toc60397194.

3. Основной закон Финляндии // Конституции государств Европы: В 3 т./ Под общ. ред. Окунькова Л.А.. - М., 2001. - Т. 3. - С. 371-398.

4. Свенсон Т. Полномочия саамов и юридический плюрализм: Самоопределение коренного народа в действии // Обычное право и правовой плюрализм: Материалы XI Междунар. конгр. по обычному праву и правовому плюрализму, Москва, авг. 1997 г., - М., 1999. - С. 47-52.

5. ПРЕСС-РЕЛИЗ: Комитет ООН по правам человека приказывает Финляндии остановить деятельность по вырубке леса на саамской территории. - Режим доступа: http://www.saamicouncil.net/?newsid=1816&deptid=3909&languageid=6&NEWS=1.

6. Силланпяя Л. Возрождение саамского народа: Реакция правительства на самоопределение саамов // Расы и народы. - М.: Наука, 2002. - Вып.28. - С. 81-109.

7. Horn F. National minorities of Finland, The Sami. Published June 2004. - Mode of access: http://virtual.finland.fi/finfo/showpicture.asp?pictureURL=http://virtual.finland.fi/finfo/im ages/people/minor5_b.jpg.

8. Laki Saamelaiskarajista 974/1995. - Mode of access: http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/ 1995/19950974.

9. Toivanen R. Defining a people: How do international rights influence the identity formacion of minority groups? - Turku, 2000. - Mode of access: http://www.ces.fas.harvard.edu/ publica-tions/Toivanen84.pdf#search='skolt%20act%201995'.

10. Tuulentie S. For and against the rights of the Sami people : the argumentation of the Finnish majority in the debate on the Sami rights // Indigenous peoples. - Delft: Eburon, 2003. - P. 275-296.

Интернет-ресурсы

Официальный сайт Парламента саамов.- Mode of access: www.samediggi.fi/.

Saami Organizations. - Mode of access: http://virtual.finland.fi/ finfo/english/minorit3 .html.

ШВЕЦИЯ

(Саамы)

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Саамы - коренной малочисленный народ, издавна проживающий на территории Швеции. Точная численность саамов в Швеции неизвестна, поскольку их перепись никогда не проводилась. В разных источниках приводятся разные данные: по официальным данным, их - 25 тыс. человек, сами саамы считают, что около 17 тыс. человек. По другим оценкам, она колеблется между 10 тыс. и 17 тыс. человек1.

Установление даже относительно точной численности саамов в Швеции проблематично: во-первых, этнографические и правовые критерии отнесения к саамам в данной стране существенно отличаются; во-вторых, нормативный акт общего характера, который бы устанавливал общие критерии национальной идентификации саамов, в Швеции отсутствует. Наиболее существенным фактором для определения принадлежности к саамам в Швеции всегда являлось наследственное право на занятие оленеводством, но его законодательные критерии изменялись. В настоящее время этим правом по Закону об оленеводстве 1971 г. обладает около 2800 человек, в то время как идентифицирует себя с данным этносом значительно большее число граждан. Другие акты (Акт о Парламенте саамов 1992 г., Акт о праве использования саамского языка в отношениях с публичными властями и судами 1999 г. и др.) вводят иные, чем законодательство об оленеводстве, требования и условия для уча-

1 Официальный сайт Парламента саамов Швеции по состоянию на 12.12.2005. — Режим доступа: http://www.sametinget.se/; Отчет о визите в Швецию делегации Комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов 3 декабря 2003 г. Официальный сайт Комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов. — Режим доступа: http://council.gov.ru/kom_home/kom_155/cooperation/inter_contacts/item31-1.html; Материалы веб-сайта Boreale по состоянию на 16.02.1005. — Mode of access: http://www.itv.se/boreale.

стия в делах саамов и для пользования принадлежащими только им правами. В зависимости от того, какие критерии принадлежности к саамам используются, оценка их численности будет варьироваться. Для проведения переписи или какой-либо формы учета численности саамов по инициативе государства имеются препятствия общего правового характера: как отмечается в докладе Швеции по реализации положений Европейской хартии по региональным языкам и языкам меньшинств за 2004 г., в Швеции не собираются данные об этнической принадлежности1.

Во всех местах проживания саамы составляют меньшинство по отношению к численности населения территории их проживания, а не только по отношению к общей численности населения Швеции. Большая часть саамов живет в Стокгольме (т.е. большинство саамов не ведет традиционного образа жизни, и сохранение их этнической идентичности отличается от аналогичного процесса у саамов, ведущих традиционный образ жизни), этим обстоятельством объясняются как особенности регулирования их статуса, так и проблемы этого регулирования.

Жизнь, быт, обычаи, культура и язык саамов всегда были тесно связаны с традиционным хозяйствованием: оленеводством, рыболовством и охотой. Сохранение традиционного образа жизни и традиционного способа хозяйствования, существенно отличающегося от современного способа хозяйствования, является условием сохранения этноса саамов как такового. В этом смысле по международному праву саамы Швеции являются не просто меньшинством, а относятся к коренным народам, статус которых имеет существенные особенности по сравнению со статусом меньшинств и регулируется отдельными международно-правовыми актами. Саамы подпадают под определение понятия «коренного народа» по Конвенции МОТ № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, однако, поскольку Швеция не ратифицировала данную конвенцию, ее действие на эту страну, соответственно, в настоящий момент не распространяется. Саамы в Швеции имеют статус национального меньшинства (наряду с финнами, цыганами и евреями),

1 European charter for regional or minority languages. Second periodical report by Sweden presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the charter. Strasbourg, 2004, 30 June. - MIN-LANG/PR (2004); Официальный сайт Совета Европы. — Mode of access: http://www.coe.int/T/E/Legal_Affairs/ Lo-cal_and_regional_Democracy/Regional_or_Minority_languages/Documentation/1_Periodical _reports/20 0 4_ 2e_MIN-LANG_ PR_ Sweden.asp. 124

хотя и с некоторыми особенностями (касающимися, в частности, эксклюзивных прав в сфере оленеводства). Политика в отношении саамов может существенно измениться в результате ратификации Конвенции № 169, которая намечена Риксдагом на период 2005-2010 г. Некоторые авторы связывают с ратификацией конвенции и признанием за саамами прав коренного народа надежды на разрешение ряда проблем1.

ИСТОЧНИКИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ СТАТУСА СААМОВ

Правовой статус саамов косвенно (наряду с другими меньшинствами) регулируется Конституцией Швеции и прямо (с упоминанием названия саамы) рядом национальных актов.

Конституция Швеции состоит из трех актов: Формы правления 1974 г., Акта о престолонаследии 1810 г. и Акта о свободе печати 1974 г. Поскольку саамы рассматриваются в Швеции как меньшинство, на них распространяется действие § 2 Формы правления Швеции 1974 г., внесенное Законом 1976: 871, устанавливающего, что в Швеции «будет поощряться право этнических, языковых и религиозных меньшинств сохранять и развивать собственную культурную и общественную жизнь»2.

На уровне текущего законодательства в Швеции принят ряд актов, специально посвященных саамам: Акт о Парламенте саамов 1992 г., Акт о праве использования саамского языка в отношениях с публичными властями и судами 1999 г. и Акт об оленеводстве 1971 г.

Акт о Парламенте саамов 1992 г. (Sametingslag 1992:1433) состоит из четырех глав с собственной нумерацией параграфов (в целом в акте 66 параграфов). Он устанавливает круг лиц, имеющих право участия в выборах в Парламент саамов, порядок проведения выборов, структуру и полномочия данного органа.

Акт о праве использования саамского языка в отношениях с публичными властями и судами 1999 г. (Lag 1999:1175 om rätt att använda samiska hos förvaltningsmyndigheter och domstolar) — небольшой по объему, поэтому не имеет деления на главы или разделы и состоит из 10 параграфов. Он регулирует вопросы о территориальных границах исполь-

1 Petrillo J. Scarcity of Land Threatens Traditional Saami Pastoralism. March 31, 2004. - Mode of access: http://www. cs.org.

2 Конституции государств Европы: В 3 т./ Под общ. ред. Окунькова Л.А. - М., 2001. - Т. 3. - С. 598.

зования саамского языка в отношениях с властями, порядок его использования, обязанности органов государственной власти по даче ответов на обращения на саамском языке, установления часов приема саамогово-рящих граждан, использования саамского языка в суде, образования на саамском языке и заботы о престарелых.

Акт об оленеводстве 1971 г. (Rennaringslagen, 1971:437) состоит из 102 параграфов (разделенных на части без нумерации) и переходных положений с собственной нумерацией. Он является комплексным актом, регулирующим различные аспекты оленеводства, в том числе: круг лиц, имеющих право на занятие оленеводством (саамы), их права и обязанности, статус так называемых «саамских деревень», права по кооперации оленеводов, а также о компенсации потерь от хищников.

Верховный суд Швеции по делу об откупных нагорьях Скаттефь-елль 1981 г. (^ЪкаШ$и111981) сформулировал важное положение о том, что кочевое оленеводство в принципе может являться основой для права собственности (хотя разрешил спор о конкретных землях не в пользу саамов и пришел к выводу, что Акт об оленеводстве 1971 г. не подлежит расширительному толкованию).

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ПО ДЕЛАМ СААМОВ

В Швеции делами саамов занимается несколько государственных органов. Конституционный комитет Риксдага курирует дела меньшинств по вопросам экологии, быта, культуры и образования.

Защита прав саамов обеспечивается деятельностью шведского омбудсмена.

Министерство сельского хозяйства занимается координацией решения всех касающихся саамов и оленеводства вопросов различными министерствами и ответственно перед Парламентом саамов. Однако большая часть решений по оленеводству делегирована Сельскохозяйственному правлению Швеции - правительственному органу в области сельскохозяйственной и продовольственной политики. На этом органе лежит общая ответственность за оленеводческое хозяйство. Его текущая деятельность включает оперативное управление, составление обзоров, проведение исследований, а также административную работу, касающуюся различных компенсаций и других вопросов.

Сельскохозяйственному правлению Швеции подчинены областные административные правления, они являются исполнительными ор-126

ганами управления оленеводством, ответственны за повседневные контакты с «саамскими деревнями», обязаны контролировать, чтобы численность оленей на пастбищах не превышала максимума, определенного совместно с «саамскими деревнями», вести учет численности хищников на пастбищах, а также потерь оленей от хищников, за которые потом выплачивается компенсация.

Все три областных административных правления имеют одного эксперта по оленеводству. Кроме того, областные административные правления служат секретариатом для еще одной организации - «Оленеводческой делегации/правления». Эта организация состоит из семи членов, трое из которых - владельцы оленей.

Национальное агентство по образованию осуществляет контроль за исполнением предписаний правительства и парламента по вопросам образования саамов, а также надзор за школами и дошкольными учреждениями.

СТАТУС ЯЗЫКА

В Швеции распространены главным образом три диалекта саамского языка: южносаамский и две разновидности центрально-саамского диалекта: лулесаамский и северносаамский1.

Согласно § 1 Акта о праве использования саамского языка в отношениях с публичными властями и судами 1999 г., использование саамского языка в официальных отношениях возможно на территориях, которые полностью или частично совпадают с территориями четырех муниципалитетов: Арьеплуг (Адер^), Гелливаре ^аНп^те), Йоккмокк (^кк^кк) и Кируна (К^шт). Частные лица вправе использовать саамский язык в отношениях с органами власти в случаях, когда это касается обращающегося лица и связано с вышеупомянутой территорией. При этом органы власти обязаны давать ответ на саамском языке, они могут устанавливать специальные дни или часы для саамоговорящих. Единственное исключение из этого акта относится к данному положению и состоит в том, что некоторые органы власти могут быть освобождены от обязанности давать ответы на саамском языке по решению правительства (§ 10).

1 Официальный сайт Парламента саамов Швеции по состоянию на 16.02.2005. -Mode of access: http://www.sametinget.se/.

Для использования саамского языка в суде сторона в процессе или лицо, ее представляющее, должны заявить об этом в начале процесса, в противном случае им может быть в этом отказано. В необходимых случаях саамам предоставляется переводчик. Право пользования саамским языком действует на всех стадиях судебного процесса, включая обжалование (§ 4).

Забота о престарелых саамах, по акту, также должна осуществляться на саамском языке полностью или частично.

В материалах официального сайта Парламента саамов данный акт интерпретируется как придание саамскому языку статуса официального языка1. Возможность использования саамского языка в официальном обороте является значительным достижением в обеспечении прав саамов, однако следует оговориться, что речь идет об использовании саамского языка не на всей территории Швеции, а на ее части, при этом в определенных случаях допускается по решению правительства возможность освобождения органов власти от этой обязанности. Таким образом, на большинство саамов и на значительную часть территории Швеции этот акт не распространяется, поскольку они живут не на указанных территориях, а в Стокгольме.

По мнению Парламента саамов, недостатком этого акта является отсутствие в нем определения саамского языка и положения о наличии у саамов нескольких языков.

Одна из задач Парламента саамов - сохранение и развитие языка саамов на территории Швеции. Учрежден специальный экспертный орган - Совет по национальному языку. Он состоит из шести представителей и их заместителей, являющихся носителями разных диалектов саамского языка (северо-, луле- и южносаамского), избирается на четыре года, что соответствует легислатуре парламента саамов. В его обязанности входит поощрение применения саамского языка в официальной обстановке и быту; работа с нормами языка, рассмотрение вопросов, связанных с именами собственными, дача консультаций, участие в международном сотрудничестве.

По шведскому законодательству, гражданин может взять фамилию любого из родителей, для этого достаточно послать извещение в налоговую службу. Для произвольного выбора фамилии нужно обратить-

1 Официальный сайт Парламента саамов Швеции по состоянию на 16.02.2005. -Режим доступа: http://www.sametinget.se/. 128

ся в патентное бюро. В законодательстве к произвольным фамилиям установлено требование: фамилия должна произноситься и писаться. Написание на саамском языке считается приемлемым.

ПРАВА В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

По просьбе частных лиц их детям должно предоставляться дошкольное образование на саамском языке полностью или частично (§ 8 Акта о праве использования саамского языка в отношениях с публичными властями и судами 1999 г.).

Параграф 6 гл. 8 Акта об образовании 1985 г. содержит положение о школьном образовании на саамском языке. На практике в Швеции дети могут изучать саамский язык как в саамских государственных школах, так и в некоторых муниципальных школах. Изучение саамского языка с 1 по 6 класс ведется в шести саамских школах, а в одной из них (саамская школа в Йоккмокке) возможно его изучение и далее. Саамские школы обеспечивают саамским детям образование на саамском языке, эквивалентное образованию в шведских школах на шведском языке. Министерство образования осуществляет контроль за применением единого общешведского стандарта образования ко всем школам. Обучение ведется на двух языках. В некоторых муниципальных школах детям предлагают интегрированное саамское образование, при котором в целом образование является обычным, но с некоторыми саамскими предметами с 1 по 9 класс. Обычно в эти школы переходят учащиеся, посещавшие саамские школы, но пожелавшие после 7 класса перейти на интегрированное обучение.

Саамский язык в качестве родного языка саамы могут изучать и в девятилетней школе, и в учебных заведениях более высокого уровня, в том числе в одном из университетов Швеции.

В докладе Швеции Совету Европы по выполнению положений Хартии языков национальных меньшинств за 2004 г. отмечается, что были внесены изменения в школьные программы и началась подготовка учителей.

Полномочиями по управлению саамскими школами обладает Саамский школьный комитет. Он назначается Парламентом саамов. Его основная задача - решение вопросов, связанных с сохранением саамской культуры в Швеции в сфере образования, пропаганда образования на саамском языке, подготовка и издание учебных пособий, по соглаше-

нию с муниципалитетами он может предлагать дошкольное образование и группы продленного дня. Саамские школы финансируются государством.

Муниципалитет может заключить соглашение с Саамским школьным комитетом об осуществлении интегрированного образования, в этом случае муниципалитет получает финансирование от государства.

С муниципалитетами в Кируне и Гелливаре заключены соглашения по поводу дошкольного образования на саамском языке. Саамский школьный комитет разработал для этих дошкольных учреждений специальную программу обучения.

Обучение саамскому языку осуществляется в Университете Умео, кроме того, имеется курс в Уппсальском королевском университете и в технологическом университете Лулео.

С 1968 г. на муниципальном уровне организуются курсы для взрослых, имеющих значительные пробелы в образовании. Кроме того, создаются курсы для взрослых, эквивалентные законченному среднему образованию.

Ежегодно центр в Йоккмокке принимает программы по языку, культуре и промыслам. Курсы имеют разную продолжительность: одно-двухгодичные курсы традиционных ремесел, одногодичный курс по экологии с упором на природу этой местности и саамского природопольза-ния. Имеются курсы с дистанционным обучением языку, культуре, оленеводству и ремеслам. Школа в Йоккмокке предлагает совместно с Центром трехгодичные курсы саамского языка для работы в муниципалитетах и использования в бизнесе. Организована информационная сеть «sami-net».

ПРАВА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИОННОГО ХОЗЯЙСТВОВАНИЯ

В сфере хозяйствования наиболее затрагивающие интересы саамов акты приняты по вопросам оленеводства, землепользования, лесопользования, рыболовства, охоты и компенсаций за ущерб, причиненный дикими зверями.

Своеобразие быта, культуры, хозяйства и традиций саамов определяется прежде всего оленеводством, которое в Швеции является наследственным правом саамов. Акт об оленеводстве 1971 г. предоставляет права «эксплуатировать землю и водоемы для содержания семей и

оленей» только саамам-оленеводам, членам оленеводческой общины1. Саамами-оленеводами должны быть не только родители, но и дедушка или бабушка саама. По мнению российских исследователей, закрепление за саамами этой отрасли хозяйства оправданно тем, что «оленеводство в данном случае является необходимым условием сохранения самобытности этнической группы»2.

Однако, поскольку оленеводство дело высокоприбыльное, такой подход подвергается критике со стороны граждан Швеции-несаамов, желающих достичь равноправия.

Занятие оленеводством охватывает 34% территории страны. В зимнее время поголовье оленей составляет 280 тыс. голов. Ежегодно на мясо идет 60 тыс. оленей, что позволяет заготавливать 1700 т оленины3.

Олени находятся в частной собственности, и каждая семья может иметь количество животных, соответствующее кормовой базе. Считается (исходя из практики и мнения экономистов), что для обеспечения жизнедеятельности семьи нужно не менее 600 оленей4, как правило, семья оленеводов обслуживает стадо в тысячу оленей.

Установлена система дотаций, которая выплачивается как за живых оленей, так и за сданную оленину. На каждого взрослого живого оленя государство выплачивает дотации по 9 крон за каждый килограмм веса, а на теленка -15 крон. За килограмм сданного мяса оленевод получает 35 крон дотаций. Дотационные выплаты по стране ежегодно составляют более 37 млн. крон.

Владение оленями в Швеции связано с членством в саамской деревне (sameby). Выпасы оленей находятся в пределах границ соответствующих саамских деревень. «Саамская деревня» - это не поселение, а

1 Исключение сделано только для одного района на границе с Финляндией, в котором оленеводами являются не только саамы, но и местные фермеры.

2 Куропятник М.С., Куропятник А.И. Саамы: Современные тенденции этносоциального и правового развития// Журн. социологии и социал. антропологии. - М., 1999. -Т. 2 - Вып. 4. - С. 29.

3 Отчет о визите в Швецию делегации Комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов 3 декабря 2003 г. Официальный сайт Комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов. - Режим доступа: http://council.gov.ru/kom_home/kom_155/cooperation/inter_contacts/item31-1.html.

4 Отчет о визите в Швецию делегации Комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов 3 декабря 2003 г. Официальный сайт Комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов. - Режим доступа: http://council.gov.ru/kom_home/kom_155/cooperation/inter_contacts/item31-1.html.

организационная единица, объединяющая оленевладельцев в пределах выделенного участка территории, но центром этого участка может быть поселение. Вся занятая оленеводством территория Швеции разделена по числу «саамских деревень» на 56 участков. «Саамская деревня», по действующему законодательству, не должна заниматься другими видами хозяйственной деятельности, кроме оленеводства, хотя выдвинута законодательная инициатива, дающая «саамской деревне» возможность расширить свою экономическую деятельность.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Каждый владелец оленей считается лицом, обслуживающим свое собственное предприятие, а «саамская деревня» является формой сотрудничества индивидуальных оленевладельцев. Например, компенсации за потери оленей выплачиваются «саамским деревням», которые затем распределяют их между владельцами в соответствии с размерами их стад.

Шведская система компенсаций потерь от хищников основана на встречаемости хищников в пределах пастбищных территорий саамской деревни. Ежегодно компенсации оцениваются по численности потомства каждого хищника. Один помет рыси или росомахи компенсируется эквивалентно условной потере 200 оленей. Потомство одного волка компенсируется эквивалентно 500 оленям. Компенсация выплачивается вне зависимости от того, были найдены убитые олени или нет.

Правовое регулирование в сфере землепользования является одним из наиболее оспариваемых саамами. В литературе подчеркивается, что недостаток земель угрожает традиционному саамскому выпасу1.

Правовое регулирование и подходы государства в Швеции базируются на юридической концепции terra nullius, согласно которой саамы (как кочевники) не обладали какими-либо правами на землю, и государство в свое время вступило во владение «бесхозной землей». В то же время за саамами было признано право собственности на землю, основанное на системе саамских поселений, где каждая семья владеет и пользуется наследственной или откупаемой у общины землей. Шведский парламент официально не занял никакой юридической позиции в отношении пользования и управления традиционными саамскими землями.

1 Именно так и назвала свою статью в защиту прав саамов Ю. Петрилло: Petrillo J. Scarcity of Land Threatens Traditional Saami Pastoralism. 2004, March 31. - Mode of access: http://www. cs.org. 132

Саамы выдвинули концепцию земельных прав, базирующуюся на их традициях и обычаях.

Вопрос о том, какими правами собственности и правами пожизненного пользования обладают саамы в Швеции, был поднят при разбирательстве в Верховном суде дела, получившего известность как «дело об откупных нагорьях» (дело Скаттефьелль). Дело рассматривалось в судебных инстанциях почти 20 лет до вынесения решения Верховным судом 29 января 1981 г. Оно касалось признания права собственности саамов на некоторые территории, главным образом в северной части лена1 Емтланд. Вопросы, подлежавшие рассмотрению в суде, включали также правовые аспекты и факты, которые относились к периоду шведско-финляндской юрисдикции, когда право собственности было официально признано за саамами. Верховный суд пришел к выводу, что собственником спорной территории следует считать государство и что права саамов сводятся к правам пользования. При этом ни в одном из рассматриваемых законов не уточнялось, кто является собственником спорного района. Отклонив притязание саамов на право собственности, Верховный суд тем не менее ясно заявил, что саамы обладают правами на оленеводство и рыболовство в спорном районе на основании общего толкования Конституции Швеции. Суд не высказал такого же четкого мнения в отношении прав саамов на охоту в этом районе, хотя и отметил, что, по всей вероятности, саамы располагают и этими правами. В то же время Верховный суд отклонил исходное утверждение правительства о том, что саамы, будучи кочевниками, не могут иметь права собственности на землю. В решении отмечалось, что саамы могут приобрести право собственности на землю, чтобы использовать ее для таких традиционных для них видов экономической деятельности, как оленеводство, рыболовство и охота, не занимаясь сельским хозяйством и не имея постоянного жилья. Хотя это заявление не имело последствий для спорного района, оно важно в правовом плане для тех частей исконной саамской территории, которые не рассматривались в рамках дела.

Другой спорный момент правового регулирования касается вопросов выпаса оленей и связанных с этим земельных прав саамов. Земля, используемая под пастбища, в Швеции делится на две категории: государственная территория, на которой выпас осуществляется круглый год, и зимние пастбища, право использования которых разрешено саамам независимо от принадлежности права собственности компаниям или лесному хо-

1 Лен - основная административно-территориальная единица в Швеции.

зяйству. Именно здесь постоянно возникают конфликты, которые разрешаются в судебном порядке. Хотя по Акту об оленеводстве 1971 г. саамы могут пасти оленей на частных землях, в нем не уточняется, на каких именно. Несколько землевладельцев и лесных компаний воспользовались этим пробелом в регулировании, оспорили применение акта к их землям и выиграли процесс1. В 2002 г. была создана специальная комиссия по разграничению земель с точки зрения того, на каких из них возможен выпас оленей по акту.

12 марта 2004 г. Комитет ООН по уничтожению всех форм расовой дискриминации выразил озабоченность тем, что земельные права саамов и связанные с ними проблемы до сих пор не разрешены. Он призвал шведское правительство принять законодательство, необходимое для разъяснения земельных прав саамов-оленеводов2.

Следует также отметить, что правовой статус оленеводов регулируется также норвежско-шведской Конвенцией 1972 г. по выпасу оленей, которая разрешает оленеводам двух стран пересекать границу. Это позволяет сохранять традиционные пути миграции оленей. Поскольку оленеводство представляет собой эксклюзивное право саамов, выделяющее их из других меньшинств и, соответственно, нарушающее принцип равноправия, ЕС не дает средства на его поддержку.

Статья 1 шведского Акта о лесах 1989 г. объявляет лес национальным достоянием. Акт о лесах содержит специальные упоминания о саамах в ст. 20 и 31. В частности, ст. 20 устанавливает право саамских поселений на предварительные консультации с ними по вопросу вырубки лесов в тех местах, где выпас оленей разрешен круглый год. Согласно ст. 31, лесохо-зяйственные меры, которые принимаются в отношении формы и размеров вырубок, новых лесопосадок, сохранения леса и прокладки лесных дорог, должны осуществляться с учетом существенных интересов оленеводства. При планировании и реализации лесохозяйственных мер желательно, чтобы саамские деревни, подпадающие под эти меры, получали для миграции, отдыха и выпаса оленей в течение года доступ к достаточно большому и цельному участку с большим количеством растительности. Кроме того, этим актом запрещена рубка «горных лесов», к которым относится зона низкогорных лесов с преобладанием насаждений, прирост которых со-

1 Petrillo J. Scarcity of Land Threatens Traditional Saami Pastoralism. 2004, March 31. — Mode of access: http://www. cs.org.

2 Ibid.

ставляет менее одного кубометра на гектар в год (считается, что в этой зоне даже относительно продуктивные лесные земли обладают пониженным потенциалом лесовосстановления и рубки на таких землях проводить опасно). Это - притундровые леса, особенно важные для оленеводства.

В Швеции уделяется большое внимание состоянию окружающей среды, принимаются меры по ее защите, разрабатываются программы, в том числе и долгосрочные (на 25 лет), направленные на сохранение биологического разнообразия и охрану биоресурсов. Программы по охране лесов направлены на сохранение реликтовых лесов, воспроизводство лесных территорий и сохранение биологического многообразия.

Риксдагом поставлена задача до 2010 г. изъять реликтовые леса из лесопользования. Из 900 тыс. га леса на поддержку 400 тыс. га средства из бюджета страны будут выделяться государственным предприятиям, а остальные леса на добровольных и договорных началах передаются фирмам и организациям для лесопользования и воспроизводства леса.

Специального закона о рыболовстве в Швеции нет, однако существует специальный орган - Государственное агентство по рыбному хозяйству. На межгосударственном уровне допустимые размеры улова определяются на договорной основе с учетом данных научных исследований, а на национальном уровне размер улова устанавливается на основе экологических критериев. В рыбном хозяйстве Швеции применяется жесткое квотирование рыбного промысла в промышленных масштабах, как в морях (более крупные квоты, в частности, существуют на все 16 тыс. тонн вылова рыбы в Балтийском море), так и во внутренних водоемах (более мелкие квоты). Контроль осуществляется через спутник, пограничную службу и торговлю рыбопродуктами. Регулирование ведется и на местном уровне, где органы управления определяют, кому и сколько разрешается вылавливать рыбы и добывать других биоресурсов. Для нарушителей установлены большие штрафы, санкции, включая лишение лицензий.

В 1992 г. Риксдаг принял законодательные меры, ограничившие права саамов на охоту и рыболовство. Он постановил, что земли, на которых традиционно охотятся саамы, должны быть доступны и открыты для всех шведских граждан. Эти законодательные изменения предоставили несаамам неограниченную возможность охотиться на мелкую дичь и ловить рыбу на традиционных саамских территориях, что ранее являлось исключительным правом саамов. Саамы подали иск, который был

отклонен Высшим административным судом, в частности, по формальным основаниям.

ФОРМЫ САМОУПРАВЛЕНИЯ

Территории компактного проживания саамов расположены в четырех муниципалитетах: Арьеплуг, Гелливаре, Йоккмокк и Кируна. Швеция формально не признает территориальной автономии саамов, самоуправление саамов в рамках этих муниципалитетов осуществляется как коммунальное самоуправление. У саамов имеется собственное, неофициальное название района их проживания - Сапми или Самееднам.

Наиболее своеобразным органом, представляющим собой форму экстерриториальной автономии саамов, является Парламент саамов (Sametinget, Samediggi), учрежденный в 1993 г.

Парламент саамов - это первый официально выбранный народом саамов орган для защиты интересов и обеспечения прав саамов, центральный орган участия в решении вопросов саамов в государственных органах власти. Вместе с тем он является консультативным органом с ограниченными правами. У него нет права принимать какие-либо решения по земельным и водным вопросам, чрезвычайно важным для саамов, главная его задача - распределение субсидий на саамскую культуру и компенсаций за ущерб, нанесенный хищниками.

В составе Парламента саамов 31 человек. Согласно Акту о Парламенте саамов 1992 г., право на участие в выборах и на получение голоса имеет тот, кто считает себя саамом и для которого саамский язык является родным. Правом участия в выборах наделен саам, достигший ко дню выборов возраста 18 лет и являющийся гражданином Швеции.

При выдвижении кандидата в депутаты принимается во внимание следующее: имеют ли родители или их предки саамские корни и/или владеют языком саамов, включен ли кто-либо из родственников в списки избирателей или уже принимал участие в выборах.

Выборы в Парламент саамов проходят каждый четвертый год в третье воскресенье мая месяца. Первые выборы состоялись 18 мая 1993 г. После они проводились еще трижды.

Вся «страна Сапми» представляет собой один избирательный округ. Результаты выборов определяет Счетная палата. Подсчет голосов начинается не позднее чем через неделю со дня выборов. Все бюллетени хранятся в архиве в течение данного созыва парламента. 136

На первых выборах в Парламент саамов в 1993 г. было зарегистрировано 5390 избирателей, из них приняли участие в голосовании 3865, что составило 71% от общего числа зарегистрированных избирателей, на выборах 1997 г. был зарегистрирован 5991 избиратель, голосовали 3803 (65%), на выборах 2001 г. соответственно - 6721 и 4362 (65,1%).

Члены Парламента саамов представляют политические партии (объединения) народа саамов.

Пленарные заседания парламента проводятся в разных частях Сапми три раза в год в течение 5-6 дней. На них избирается правление парламента (семь человек), назначается Правление для саамских школ, Совет по культуре, представители, работающие в ЕС, в различных комиссиях и в других сферах деятельности.

Правление Парламента саамов избирается простым большинством голосов, при его формировании, а также при создании комитетов применяется принцип представительности. Правление Парламента саамов формулирует цели и задачи деятельности парламента; обеспечивает административное управление и управление в экономической сфере; контакты с общественностью, представительной властью; следит за влиянием урбанизации на жизнь населения в северных странах; обеспечивает участие в официальных мероприятиях, конференциях и собраниях; решает кадровые и некото -рые другие организационные вопросы, отчитывается за исполнение бюджета. Несмотря на руководящую роль, оно не может давать распоряжения обычным комиссиям. Влияние правления на работу комиссий носит рекомендательный характер. Считается, что это происходит в силу политической весомости правления.

Канцелярия парламента саамов состоит из 19 постоянных сотрудников и находится в Кируне, но ее сотрудники работают также и в других городах Сапми: Йоккмокке, Тернабю и Остерсюнде. Она проводит повседневную организационно-техническую работу, связанную с деятельностью парламента саамов, состоит из отделов (экономический отдел, отдел по вопросам культуры, хозяйственный, отдел, занимающийся вопросами языка, отдел ЕС).

Согласно § 1 гл. 1 Акта о Парламенте саамов 1992 г., он поддерживает культуру саамов. Кроме того, Парламент саамов принимает решения о распределении государственных фондов и средств, средств Фонда саамов и других фондов, занимающихся коллективными делами саамов, для поддержки саамской культуры и саамских организаций, занимается школами, руководит работой с языком и др.

Деятельность Парламента саамов финансируется из государственного бюджета. Когда Риксдаг принимает решение о бюджете, указывается не только ассигнуемая сумма для конкретных целей, но и причины, по которым средства были выделены. После этого правительство дает в так называемом Рекомендательном письме рекомендации по использованию бюджетных денег. Ответственность за расходование выделенных средств несет правление Парламента саамов.

Так, в 2003 г. Парламенту саамов были выделены средства в размере более 80 млн. крон, при этом были предусмотрены следующие статьи расходов.

16 млн. 966 тыс. крон выделено на деятельность Парламента саамов (покрытие расходов канцелярии, участие в общественном планировании, работа по сохранению и развитию языка саамов, хозяйственная и культурная деятельность, интернациональная и информационная работа и работа библиотек); 14 млн. 515 тыс. крон получили организации саамской культуры и иные саамские организации. Из этой суммы Театру саамов выделено 5,5 млн. крон. Остальные 9,015 млн. представляют собой инвестиции в развитие саамской культуры и работу саамских организаций. Средства из государственного бюджета направляются на проведение исследований и/или образования, саамским СМИ, театрам, ремесленникам, библиотекам, хозяйствам саамов, для реализации других проектов в области культуры. По решению Парламента саамов деньги распределяются Советом по культуре.

Более 50 млн. 500 тыс. крон было выделено на ассигнования для компенсации убытков, причиненных хозяйствам дикими животными, и проведение инвентаризации в личных хозяйствах.

Парламент саамов наделяется средствами не в полном соответствии со своими полномочиями. Актом о парламенте саамов на него возложены определенные задачи в области социального развития региона, однако средства для этого не предусмотрены бюджетом, а без них, как отметил председатель Парламента саамов О.Сикку, сделать что-либо сложно1.

1 Sikku O. The attitude of the Swedish state towards the rights of the Sami people and the development of our society (Speech given by Olov J Sikku, Chairman of the Sami Parliament at the Cultural Festival in Prague on November 19, 2004).

Официальный сайт Парламента саамов Швеции. - Mode of access: http://www. sametinget. se/.

Список литературы

1. Жуков Н.А. Зарубежный опыт регулирования традиционной хозяйственной деятельности и поддержки коренного населения Арктики. — Режим доступа: http://arctictoday.rU/region/population/661.html#_Toc60397194.

2. Куропятник М.С., Куропятник А.И. Саамы: Современные тенденции этносоциального и правового развития// Журн. социологии и социал. антропологии. — М., 1999. — Т. 2, Вып. 4. - С. 27-32.

3. Материалы официального сайта Комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов. — Режим доступа: http://council.gov.ru/kom_home/ kom_155/cooperation/inter_contacts/item31-1.html.

4. Обзор событий, касающихся поощрения и защиты прав человека и основных прав коренных народов: Окружающая среда, земля и устойчивое развитие// Записка секретариата Рабочей группы по коренным народам Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств Комиссии по правам человека ООН. XV сессия, 28 июля — 1 августа 1997 г. // E/CN.4/Sub/2/AC.4/1997/3/Add.1.

5. Отчет о визите в Швецию делегации Комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов 3 декабря 2003 г. — М., 2004.

6. European Charter for Regional or Minority Languages. Second Periodical Report by Sweden presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter. Strasbourg, 2004, 30 June. — MIN-LANG/PR (2004) 2. — Mode of access: http://www.coe.int/T/E/Legal_Affairs/Local_and_regional_Democracy/Regional_or_Mino rity_languages/Documentation/1_Periodical_reports/2004_2e_MIN-LANG_PR_Sweden.asp.

7. Свенсон Т. Полномочия саамов и юридический плюрализм: Самоопределение коренного народа в действии // Обычное право и правовой плюрализм: Материалы XI Междунар. конгр. по обычному праву и правовому плюрализму, Москва, авг. 1997 г. — М., 1999. — С. 47—52.

8. Силланпяя Л. Возрождение саамского народа: Реакция правительства на самоопределение саамов // Расы и народы. — М., 20 0 2. — Вып.28. — С. 81—109.

9. Форма правления Швеции 1974 г. // Конституции государств Европы: В 3 т./ Под общ. ред. Окунькова Л.А. — М., 2001. — Т. 3. — С. 598—624.

10. Morner M. The land rights of the Sami and the Indians: An historical comparison in the Supreme court. Stockholm: Almaqvist & Wiksell, 1982. — T. I: The Sami national minority in Sweden . — 203 р.

11. Petrillo J. Scarcity of Land Threatens Traditional Saami Pastoralism. 2004, March 31. — Mode of access: http://www. cs.org.

12. Regional characteristics of sapmi and the sami people/ By Andde (Anders) Sara (ed.). — Presentation at the Conference: «The Regional Identity of Ethnic Groups in Europe», in collaboration with «The Land of Schleswig-Holstein, the Federal Union of European Nationalities and the European Academy Sankelmark». 13—14 June 2002. — Mode of access: http://www.fuen.org/pdfs/20020614Saami_Sara.pdf#search='Parliament%20%20Sami%20 Act%20Sweden'.

13. Sikku O. The attitude of the Swedish state towards the rights of the Sami people and the development of our society (Speech given by Olov J Sikku, Chairman of the Sami Parliament at the Cultural Festival in Prague on November 19, 2004). — Mode of access: http://www.sametinget.se/.

Интернет-ресурсы

Официальный сайт Парламента саамов Швеции. - Mode of access: http://www.sametinget.se/.

Sami rights. - Mode of access: www.jus.uit.no/forskning/ samer-ettsfo rskning .html.

National Association of Swedish Sami People (SSR). - Mode of access: http://www.sapmi.se/.

Материалы сайта Boreale по состоянию на 16.02.1005. - Mode of access: http://www.itv.se/boreale.

Sameskolstyrelsen (Sami School Board). - Mode of access: http://www.sameskolstyrelsen.se/.

The Sami people in Sweden. - Mode of access: http:www.inac.gc.ca.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.