Научная статья на тему 'ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДИК ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ'

ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДИК ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
946
129
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Огарёв-Online
Область наук
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / КОММУНИКАТИВНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ / МЛАДШИЙ ШКОЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ / НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА / ПРИНЦИП ОБУЧЕНИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Еделева Елизавета Борисовна

В статье рассматриваются наиболее актуальные принципы обучения английскому языку как иностранному, применяемые для обучения учащихся младшего школьного возраста. Автор приводит практические примеры реализации каждого принципа на уроках английского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Еделева Елизавета Борисовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRACTICAL METHODS OF TEACHING ENGLISH IN PRIMARY SCHOOL

The article presents an overview of most up-to-date and relevant principles of teaching English as a foreign language in primary schools. The author considers case studies illustrating each principle implemented at English language lessons.

Текст научной работы на тему «ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДИК ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ»

ЕДЕЛЕВА Е. Б.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДИК ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Аннотация. В статье рассматриваются наиболее актуальные принципы обучения английскому языку как иностранному, применяемые для обучения учащихся младшего школьного возраста. Автор приводит практические примеры реализации каждого принципа на уроках английского языка.

Ключевые слова: младший школьный возраст, начальная школа, иностранный язык, коммуникативная направленность, принцип обучения.

EDELEVA E. B.

PRACTICAL METHODS OF TEACHING ENGLISH IN PRIMARY SCHOOL

Abstract. The article presents an overview of most up-to-date and relevant principles of teaching English as a foreign language in primary schools. The author considers case studies illustrating each principle implemented at English language lessons.

Keywords: primary school age, primary school, foreign language, communication orientation, learning principle.

В качестве практических методик обучения английскому языку рассмотрим совокупность методических приемов и дидактических средств, с помощью которых на современном этапе развития методики школьного обучения данный процесс обучения реализуется. Дидактическое средство обучения - это некий инструмент, помогающий учителю достичь образовательных и воспитательных целей. Главное дидактическое назначение средств обучения сводится к тому, чтобы увеличить скорость освоения учебного материала в ходе учебный деятельности, т.е. приблизить учебный процесс к заявленным результатам [8, с. 51].

Все средства обучения подразделяются на материальные и идеальные. Материальные - это учебные пособия и другие дидактические материалы; идеальные средства - это методы и формы организации учебной деятельности. Обучение становится эффективным в том случае, если материальные и идеальные средства обучения взаимосвязаны и дополняют друг друга [2, с. 31].

Далее рассмотрим некоторые актуальные для младшего школьного возраста принципы обучения иностранным языкам, то есть те позиции, на которых обучение должно основываться при выборе средств и способов организации обучения. Следует начать с принципа коммуникативной направленности.

Принцип коммуникативной направленности играет большую роль при реализации цели обучения, которая определяется формированием умений общения на иностранном языке на начальном уровне с учетом речевых возможностей и интересов учащихся начальной школы в устной (аудирование и говорение) и письменной (чтение и письмо). Задания для начальной школы должны иметь коммуникативную направленность и включаться в учебные ситуации, схожие к реальным ситуациям общения учащихся младшего школьного возраста. Тем самым создавая возможность общения на различные темы, которые интересны учащимся.

Согласно методике обучения иностранному языку на раннем этапе в качестве основного мотивирующего приема используется проблемная история или некий сюжет. Это может быть сказка, задачка-лабиринт, квест. Рассмотрим несколько гипотетически возможных примеров.

Представим вымышленные названия, которые даются неким грамматическим явлениям или создаются намеренно в качестве вымышленных персонажей или явлений для изучения и наработки практического навыка их применения. Приведем в качестве примера опыт Л.Ю. Бекленищевой, Ханты-Мансийск, г. Белоярский, школа № 3. Для изучения грамматике педагог использует сказку, например, есть жители вымышленного острова Командиров, которые всегда приказывают. Приказы - это хорошая тренировка повелительного наклонения и формирования базы глаголов, с акцентом на использование артиклей. Есть некий остров Хвастунов, которые не могут не использовать с завышенной частотностью глагол «могу» (can) и выражения на основе этого глагола. Напротив острова Хвастунов представим, что расположен остров Неумеек, которые используют преимущественно отрицательную форму глагола «мочь» [9]. Приведенный пример - это всего лишь идея, но она и создает ориентировочную основу для формирования действия. Частотность действия создает основу исполнительской деятельности, что соответствует этапности формирования умственных действий, ведущей к автоматизации знаний.

В качестве второго примера рассмотрим фрагмент урока по обучению аудированию учащихся младших классов, представленный учителем английского языка Е.В. Голдобиной. Аудирование является самым сложным видом речевой деятельности, поэтому процесс обучения аудированию считается один из самых трудоемких, потому как слуховое восприятие и слуховая память у данной группы детей развиты значительно хуже, чем память зрительная. Визуализация образов - это то, что помогает младшим школьникам усваивать материал, отсюда требования к разработке дидактических материалов - красочность и насыщенность иллюстрациями. Аудирование, как учебная деятельность, вызывает у детей быстрое утомление, что усугубляется фактом потери мотивации, потому как не происходит

2

быстрого понимания речи на слух. Поэтому учителя практики рекомендуют при обучении аудированию прибегать к смене упражнений и использовать средства визуализации или наглядности, например, презентации.

Важным условием является желание слушать тексты на английском языку. Желание стимулируется посредством создания интереса, который в младшем школьном возрасте заменяется понятие «любознательность». Для стимулирования любознательности ставится коммуникативная задача. Например, «послушайте звуковое письмо дедушки Мороза и нарисуйте рисунок» или «послушайте описание маршрута и найдите клад, спрятанный пиратами».

Существует достаточно много механизмов, способствующих формированию навыков фиксации внимания при прослушивании иноязычных учебных текстов. Составными компонентами аудирования являются фонетический слух (это может быть природное явление), оперативная память (5-6 лексических единиц) и навыки вероятного прогнозирования - догадки. В качестве примеров упражнений можно привести такие как:

а) фонетический анализ - хлопните в ладоши, когда услышите в словах звук [p];

б) оперативная память - повторите все слова, не нарушая их первичную последовательность;

в) выработка реакции, соотнесение услышанного с образом (предметом) - хлопните в ладоши один раз, если слышите название домашнего животного и хлопните два раза, если слышите название дикого животного;

г) развитие догадки на визуальных основах - прослушайте загадки и укажите на правильную картинку с изображением животного;

д) развитие слуховой памяти - ученик закрывает глаза и рисует животное. Ведущим выступает другой ученик, который называет части тела животного, например, draw a head, please, draw a body, please, draw a tail, please [10].

Ведущим принципом обучения на начальном этапе является принцип устного опережения, в пользу которого можно привести ряд обоснований. Дети в младшем возрасте легко воспринимают услышанное, легко усваивают не только отдельные звуки, слова, но и целые речевые образцы, у них развито подражание в целом и звукоподражание в частности. У детей младшего школьного возраста активно происходит процесс овладения родным языком, освоение которого также начиналось на устной основе [1].

Следующий принцип - это принцип развивающего обучения, который базируется на формировании общей коммуникативной компетенции учащихся. Данный подход позволяет младшим школьникам развить навыки языкового анализа, необходимые при изучении не только иностранного, но также и родного языка. Также незаменимым направлением

3

развивающего обучения является развитие языковой догадки, опоры на интернациональную лексику, иноязычные заимствования в русской языке; умения предвосхитить значение слова из контекста, догадаться о значении и функции высказывания по ситуации, опираясь на иллюстрации [4, с. 3].

Следующим принцип обучения - принцип доступности и посильности. Данный принцип ориентирован на учёт психолого-педагогических особенностей и возможностей детей младшего школьного возраста. Принцип базируется на решении задачи коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому для них языковому миру и преодолении в дальнейшем психологического барьера в использовании иностранного языка как средства общения, а также на повышении мотивации к дальнейшему изучению иностранного языка [4, с. 51].

Не менее весомый принцип при обучении учащихся младшего школьного возраста -это принцип опоры на родной язык. Данный принцип дополняет принцип доступности и посильности и основывается на учёте возможных трудностей, связанных с межъязыковой интерференцией, а в особенности на начальном этапе овладения учащимися навыками устной и письменной речи. Родной язык может и должен использоваться для осуществления переноса формирующихся и уже сформированных на родном языке лингвистических знаний и коммуникативных навыков и умений на изучаемый язык. Однако принцип не предполагает постоянного использования русского языка во время урока. Необходимо понимать в каких ситуациях и с какой целью учителю следует использовать на уроке русский язык, а в каких случаях к его использованию прибегать не рекомендуется [5 с. 3-5].

Принцип социокультурной направленности означает соизучение языка и культуры. Знания культуры иностранного языка и особенностей менталитета народа, проживающего на территории данной страны, напрямую связаны с формированием коммуникативной компетенции. Следует отметить, что пристальный фокус должен быть уделен знакомству учащегося с нормами этикета, принятого в стране изучаемого языка [4, с. 55].

Важный принцип обучения в начальной школе - это принцип диалога культур. Знакомство с иноязычной культурой должно стать толчком к культурной самоидентификации ребенка, а также к укреплению в нем чувства патриотизма [6, с. 67].

В качестве дидактического инструмента рассмотрим метод игрового обучения, основанный на концепции «story-based approach» или вымышленного сюжета (сказки, рассказа). Игра отвечает потребностям младшего школьного возраста, потому как способна принять главный образовательный вызов - концентрация внимания и поддержка интереса к изучаемому предмету, более того, именно в игре учащиеся чувствуют себя организаторами процессов [7, с. 14].

Выработка собственных правил формируют у детей аналитическое мышление, развивают воображение, навыки конструирования и лидерства. Дополнительно работа с тестом во время игры или при ее подготовке служит хорошей основой формирования навыков письменной речи - задача, которая является одной из самых сложных при изучении иностранного языка независимо от ступени обучения [3, с. 51].

Для иллюстрации принципа игры приведем несколько практических примеров. Игры для начального обучения иностранному языку подразделяются на учебные, включающие в себя аспекты грамматики, лексики, фонетики и на творческие, которые могут быть как аудитивные, так и речевые. В качестве примера фонетической игры возьмем игру «Пчелка», ориентированную на формирование и тренировку таких звуков как [s], [z]. Игровой момент состоит в том, что учитель показывает ученикам картинку, на которой нарисованы две пчелы и затем поясняет, что одна пчела английская, а другая русская. Задача учеников - это демонстрация общения этих двух пчелок, то есть произнести, когда английская пчелка произносит звук [s], а когда русская [z].

Примером лексической игры может стать игра «Кто правильно соединит точки?» Целью игры является знакомство с новой лексикой. Учитель раздает детям листы бумаги с расставленными в определенной последовательности точками. После того как учащиеся соединят от 1 до 20 и нарисовав контур, они смогут определить предмет, изображенный на картинке. Затем учитель называет этот предмет на английском языке, а учащиеся повторяют слово за учителем. Тренировка навыка употребления данного слова состоит в повторении. По завершению игры, подводятся итоги - кто что нарисовал и как это называется на английском языке.

Пример грамматической игры - игра «Где твое место?». Цель игры - тренировка порядка слов в простом и вопросительном предложении. Учитель составляет предложения и записывает каждое слово на карточку. Затем карточки перемешиваются и раздаются ученикам, которые работая в группе или в команде работе должны разложить слова так, чтобы получилось правильное английское предложение с верным порядком слов.

Вышеупомянутые ранее аудитивные и речевые игры относятся к творческим играм. Их цель сформировать и развить навыки устной и письменной речи. Примером такой игры может быть игра «Последнее слово». Цель игры - развитие навыков монологической речи, навыков построения логически связного высказывания. В течение игры дети встают в круг, затем учитель называет первое предложение. Ученик, следующий за учителем, должен построить свое предложение, начиная с последнего слова предыдущего предложения. Например: I have got a dog. The dog is black.

Снятие страха и напряжения обеспечивается за счет игровых форм, которые также в свою очередь повышает и формирует положительную мотивацию у школьников младшего возраста, а также способствуют стимуляции развития их творческих способностей. Таким образом, игра или игровой подход при обучении позволяет учитывать возрастные психологические особенности ребенка, к которым относятся впечатлительность, активность, открытость к новым знаниям и умениям, способность анализировать собственные поступки и поступки других людей. Тем самым, следует сделать вывод, что обучение младших школьников не должно ограничиваться методами, ориентированными на получение интеллектуального знания [3, с. 12].

Возрастные особенности учащихся младшего школьного возраста позволяют учитывать коммуникативный подход. Основной идеей коммуникативного подхода выступает коммуникативная направленность обучения. Язык рассматривается исключительно инструментом общения, поэтому изучение грамматики и списков слов по выбранным темам перестает быть задачей номер один.

Таким образом, можно с уверенностью констатировать, что учебная деятельность младшего строится на двух группах мотивов: а) внутренние мотивы (учебные и познавательные); б) внешние мотивы (социальные и узколичные). Организация обучения в современных учебных пособиях для учащихся начальной школы часто основывается на сюжете сказки или представляется в виде игры, чтобы максимально активизировать мышление детей, сконцентрировать их внимание на предмете, удержать интерес. Реальные интересы и желания учащихся выходят на первый план при выборе содержания обучения иностранному языку. Первостепенная задача, стоящая перед учителем, создать базу коммуникативной компетенции для учащихся начальной школы, поэтому все остальные компоненты содержания следует минимизировать. Обучение имеет шансы быть эффективным только при правильном выборе дидактических инструментов, к которым относятся принципы обучения - принцип коммуникативной направленности, устного опережения, развивающего обучения, доступности и посильности, опоры на родной язык, социокультурной направленности, диалога культур, а также не стоит забывать, что игра является неотъемлемым компонентом жизни учащегося младшего школьного возраста.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Английский язык в начальной школе [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ino1.pskgu.ru/download.php/pskgu/files/PAGES/FILE/08e8b8b0-dcbc-4035-880b-ef153520fba1/EC494D19A9B1D35C947C1FCACC6F416A (дата обращения 25.04.2021).

2. Бабинская Т. К., Маслыко Е. А. Настольная книга учителя иностранного языка. - М.: Высшая школа, 1998. - 522 с.

3. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб: Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», Cambridge University Press, 2001. - 224 с.

4. Савинова Е. С. Примерная основная образовательная программа образовательного учреждения. - М.: Просвещение, 2010. - 191 с.

5. Сафонова В. В., Марченко Н. И. Билингвальные образовательные программы как инструмент обновления языкового школьного образования // Иностранные языки в школе. - 2010. - №2. - С. 2-11.

6. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. - 2-е издание. - М.: Просвещение, 2003.- 237 с.

7. Стронин М. Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. - М.: Просвещение, 1984. - 112 с.

8. Чепанов С. Н. Использование игр в обучении английскому языку в начальной школе // Символ науки. - 2018. - №5. - C. 139-141.

9. Элементы урока английского языка. Деятельностный подход в обучении грамматике английского языка на начальном этапе обучения [Электронный ресурс]. -Режим доступа: https://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2013/09/01/deyatelnostnyy-podkhod-v-obuchenii (дата обращения 25.04.2021).

10. Элементы урока английского языка. Специфика обучения английскому языку в начальной школе [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/inostrannyi-yazyk/2013/12/07/spetsifika-obucheniya-angliyskomu-yazyku-v-nachalnoy (дата обращения 25.04.2021).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.