Научная статья на тему 'Прагматика сленгизмов, характеризующих Названия наркотических средств'

Прагматика сленгизмов, характеризующих Названия наркотических средств Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

CC BY
145
66
Поделиться
Область наук
Ключевые слова
СЛЕНГ / ПРАГМАТИКА / РЕЧЕВЫЕ ОБОРОТЫ / СЕМАНТИЧЕСКИЙ ОТТЕНОК "УГОЛОВНЫЙ ЖАРГОН" / КОНЦЕПТ / МОТИВАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию, автор научной работы — Степина И.В.

Наше исследование посвящено анализу особенностей прагматики аглийского сленга на примере так называемого «сленга наркоманов». Цель работы рассмотреть номинативные, структурные и семантические особенности сленга наркоманов и лиц, причастных к наркобизнесу, а также специфику функций, выполняемых единицами указанной подсистемы в современном английском языке.

Похожие темы научных работ по языкознанию , автор научной работы — Степина И.В.,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Прагматика сленгизмов, характеризующих Названия наркотических средств»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №3/2016 ISSN 2410-6070_

11. Jespersen, О. Essentials of English Grammar [Text] / О. Jespersen. - London: G. Allen @ Unwin LTD, 1933. - 387 p. 12.Saussure, F. de. Cours de linguistique générale [Text] / F. de Saussure. - Paris: Edition Payot & Rivages, 1997. -520 p.

© Самарин Д. А., 2016

УДК 8

И.В. Степина

Старший преподаватель Кафедра педагогического и филологического образования филиала ФГБОУ ВПО «Кубанский Государственный Университет»

в г. Новороссийске, Российская Федерация

ПРАГМАТИКА СЛЕНГИЗМОВ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ НАЗВАНИЯ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ

Аннотация

Наше исследование посвящено анализу особенностей прагматики аглийского сленга на примере так называемого «сленга наркоманов». Цель работы - рассмотреть номинативные, структурные и семантические особенности сленга наркоманов и лиц, причастных к наркобизнесу, а также специфику функций, выполняемых единицами указанной подсистемы в современном английском языке.

Ключевые слова

Сленг, прагматика, речевые обороты, семантический оттенок «уголовный жаргон», концепт, мотивация.

Сленг — особый род языка социально обособленной группы лиц, объединяемой каким-либо видом деятельности. У представителей любой профессии помимо специальной терминологии можно встретить речевые формы, складывающиеся в ходе постоянного общения и понятные только в данной среде. Это закономерно, поскольку осознание новых явлений, связей, специфических значений, формирование иных отношений неизбежно влечет потребность в их словесном обозначении и побуждает к развитию и совершенствованию речевых средств.

Сленг в настоящее время является в некоей мере необходимой частью языка. Существуют различные мнения о роли сленга в лингвистике и различные подходы к изучению данного языкового пласта. Сленг развивается и изменяется очень быстро. Все эти перемены происходят с целью упрощения разговорного языка и понимания. Сленг используют в различных сферах деятельности, имеет свои особенности и придает некую свежесть и живость языку. Со сленгом мы сталкиваемся постоянно, и для того чтобы понимать все сказанное, мы должны быть хорошо знакомы с данным понятием и со словами, являющимися сленгом.

Сленг - «это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни»Г2,с.391.

В.А. Хомяков утверждает: «Сленг - это относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией»[3,с.15].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Совершенно особую, порой исключительно важную роль выполняет сленг внутри антисоциальных групп лиц. В последнее время отмечается рост интереса ученых к сленгу именно деклассированных групп, поскольку, являясь одной из составляющих национального языка и культуры, он оказывает все большее

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №3/2016 ISSN 2410-6070_

влияние на разговорный язык, средства массовой информации, а также современную художественную литературу.

В современном английском языке сложилась система так называемых «уголовных» жаргонов, одной из составляющих которой является сленг наркоманов.

Язык оперирует не самими предметами, а субъективными представлениями человека об этих предметах. Иными словами, между вещью и именем стоит отраженный в сознании человека некий концепт, то есть, некое усредненное понятие о предмете. Во вторичных номинациях более всего отражается сознание человека и его личностная оценка действительности [1, с.6].

Знакомство с сленгом наркоманов показывает, что разные формы наркомании представлены в нем неодинаково. Наибольшее число слов связано с опийно-морфинной наркоманией, несколько меньше — с гашишизмом и только отдельные «термины» выдают существование прочих форм наркоманий.

Предлагаемые вашему вниманию несколько лексических примеров исследуемого сленга, в качестве классификации, они были распределены по нескольким основным принципам предполагаемой их мотивировки в сознании наркозависимых:

1 Названия, мотивированные на основе ощущений, получаемых наркоманом от употребления того или иного наркотического вещества;

2 Названия, мотивированные местонахождением распространения и производства вещества, или ассоциациями, связанными с внешним видом вещества;

3 Названия, мотивированные фонетической или орфографической схожестью с названием того или иного наркотического вещества.

4 Названия с особой, уникальной или нераспознанной мотивировкой

Итак, рассмотрим каждый из пунктов данной классификации на примере нескольких конкретных номинаций;

A-bomb - marijuana cigarette with heroin or opium (атомная бомба - смесь марихуаны с героином или опиумом в одном папиросном свертке) - ассоциация получаемого удовольствия со взрывом атомной бомбы;

Cloud nine - crack cocaine or MDMA (седьмое небо - крэк-кокаин или метилендиокси - метамфетамин, экстази); номинация заимствована из выражения to be on cloud nine - быть на седьмом небе от счастья;

Galloping horse - heroin(лошадь, скачущая галопом - героин) - ассоциация получаемых от вещества ощущений с видом скачущей галопом лошади;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Laughing grass - marijuana( трава смеха - марихуана) - ассоциация с необоснованным приступом смеха, наступающим после употребления наркотика;

Acapulco gold - marijuana from S. W. Мех^(золото из Акапулько - марихуана из юго-запада Мексики); Акапулько - портовый город и туристический центр на юго-западном побережье Мексики;

Aunt Hazel - heroinf тетушка Хейзл - героин) - светло-коричневый цвет, часто приобретаемый несвежим героином; ласкательное aunt (тетушка) часто используется в сленге наркоманов также и с другими веществами;

Итак, мы исследовали жаргон наркоманов современного английского языка и проследили специфику функций данного жаргона, номинативную и структурно-семантическую особенность исследованных жаргонизмов. Результаты исследования могут служить теоретической базой изучения экстра- и интралингвистических факторов формирования других жаргонов языков разного типа, их места в архисистеме форм существования языка и особенностей их функционирования.

Список использованной литературы:

1.Вахонина О.В. Фреймовая модель когнитивного процесса APRIORI. Серия: Гуманитарные науки. 2014. № 6.

2.Гальперин И.Р. Лингвостилистика, М. 1980.

3.Грачев М.А. Механизм перехода арготизмов в общенародный язык. // Русский язык в школе. №5, 1996.

© Степина И.В., 2016