Научная статья на тему 'Прагматический подход к формированию русской языковой личности в новой социокультурной реальности'

Прагматический подход к формированию русской языковой личности в новой социокультурной реальности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
183
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НОРМА / КУЛЬТУРА РЕЧИ / РИТОРИКА / РУССКАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ / NORM / CULTURE OF SPEECH / RHETORIC / RUSSIAN LANGUAGE PERSONALITY / CROSS-CULTURAL COMMUNICATION / SOCIOCULTURAL REALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Недосугова Анастасия Борисовна

Современная социокультурная реальность создает необходимость в разработке методов формирования русской языковой личности, что является актуальной лингвометодической задачей на занятиях по курсу «Риторика». В статье описывается лингводидактический подход к обучению навыкам публичного выступления и ведения дискуссий в новой социокультурной среде. В данной статье приводятся примеры некоторых типичных ошибок и даются рекомендации по их преодолению в процессе обучения русскому языку как родному и неродному.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The pragmatic approach to a formation of the Russian language personality in a new sociocultural reality

The modern sociocultural reality is creating a need to develop methods of formation of the Russian language personality, which is a relevant language methodological classroom task within the Rhetorics course. This article is describing the linguistic teaching methods approach to the skills of public speaking and conducting discussions in a new sociocultural environment. This article is giving the examples of some typical mistakes. Moreover, the recommendations on overcoming these difficulties are given.

Текст научной работы на тему «Прагматический подход к формированию русской языковой личности в новой социокультурной реальности»

УДК 811.161.1'22

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ФОРМИРОВАНИЮ РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В НОВОЙ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ РЕАЛЬНОСТИ

А.Б. Недосугова

Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 nedosugova_ab@pfur. ги

Современная социокультурная реальность создает необходимость в разработке методов формирования русской языковой личности, что является актуальной лингвометодической задачей на занятиях по курсу «Риторика». В статье описывается лингводидактический подход к обучению навыкам публичного выступления и ведения дискуссий в новой социокультурной среде. В данной статье приводятся примеры некоторых типичных ошибок и даются рекомендации по их преодолению в процессе обучения русскому языку как родному и неродному.

Ключевые слова: норма, культура речи, риторика, русская языковая личность, межкультурная коммуникация, социокультурная реальность

Новая социокультурная реальность стремительно меняющегося современного мира обусловила появление в основных образовательных программах «Риторики» как необходимой дисциплины, изучение которой способствует не только формированию навыков грамотного профессионального красноречия, но и развитию определенных личностных качеств, необходимых в поликультурной среде.

Важной и необходимой составляющей профессиональной компетенции современного специалиста является владение русским языком и культурой русской речи. Культура речевого общения предполагает такой подбор и организацию языковых средств, которые дают возможность достигнуть поставленных в общении целей с непременным учетом норм русского литературного языка. В последнее время в педагогической практике наблюдается тенденция к снижению уровня владения нормами русского литературного языка в устной речи среди контингента учащихся, для которых русский язык является родным или неродным. Особенно это заметно в тех случаях, когда речевое общение учащихся происходит в форме монолога, диалога или полилога — выступление на семинаре с докладом, участие в ролевой игре «круглый стол», участие в научно-практической конференции и т.п.

На наш взгляд, эффективным методическим приемом для отработки вышеперечисленных навыков и умений является ролевая игра «круглый стол», которая представляет собой завершающий этап освоения курса «Риторика».

Суть этой игры сводится к дискуссионному выступлению по одной из тем, которые предлагаются в форме высказываний известных деятелей культуры, науки, искусства, политики, а также в форме спорных тезисов по актуальным проблемам современности. Дается задание выразить согласие или несогласие с высказанной точкой зрения, например: «Быть бедным — большое несчастье. Не меньшее несчастье — родиться богатым» (Андре Моруа); «Для борьбы с терроризмом необходимо отказаться от некоторых демократических ценностей» (Ю. Киршин); «Реформа ООН должна повысить эффективность деятельности этой организации»

(И. Иванов); «За 17 лет коммерческого телевидения мы научились быть нечувствительными к агрессии, чужому горю, смерти» (Д. Дондурей); «Сегодня многие в мире воспринимают через запятую как само собой разумеющееся ислам, халифат, отрезание голов, теракты... Возможно, это и было главной целью тех людей, которые стояли у истоков проекта „Исламского государства"» (И. Саетов); «Реакция Запада на воссоединение Крыма с Россией свидетельствует об использовании двойных стандартов в подходе к решению сложных проблем» (С. Нарышкин); «Глобализация оказывает влияние на содержание понятия „патриотизм"» (С. Никольский); «Нельзя смотреть на свою страну глазами американцев или европейцев» (Ю. Поляков, писатель); «Для иностранцев Россия — живая и противоречивая страна. Несмотря на постоянные стоны русских о падении уровня образования, россияне в восприятии иностранцев очень образованный и творческий народ» (В. Костиков); «К сожалению, война — это двигатель истории» (Н. Михалков) и другие.

Особую роль играет ведущий круглого стола, который должен быть ознакомлен с обсуждаемыми выбранными темами, с порядком ведения заседания, с речевым этикетом ведущего. Так как риторика изучает все виды общественно-речевого взаимодействия [1. С. 9—15], все участники должны на практике использовать знание таких тем, как «„Образ аудитории" и ее социопсихологические параметры», «Теория и практика спора», «Риторические приемы», «Техника речи», «Культура речевого общения», входящие в программу курса.

Устная речь предполагает доступность и стимулирование аудитории к диалогу. Не секрет, что в процессе подготовки к устному выступлению современный учащийся с легкостью использует информационный массив интернет-ресурса, в связи с чем возникает необходимость «перевода» сложного письменного и часто научного текста в устную речь. Для этого требуется сформировать у учащихся ряд умений и навыков, на примере микротекстов продемонстрировать применение некоторых способов перефразирования текста и показать использование таких приемов, как:

— употребление связующих средств, выполняющих текстообразующую функцию;

— применение повторов в качестве логической структуры текста;

— использование по возможности конструкций простого более короткого предложения;

— употребление указательных местоимений в качестве связующего средства;

— замена причастного оборота придаточным определительным предложением или изменение структуры большого сложного предложения;

— риторический вопрос как фигура речи, способствующая «оживлению» научного текста;

— использование интонационных конструкций в качестве средства выделения смысловых частей высказывания.

В качестве примера можно привести такой микротекст из учебника:

«Неолиберализм (либеральный институционализм) — теоретический подход в международных исследованиях, исходящий из того, что поведение государств невозможно объяснить исключительно их национальными интересами; значит,

следует включать в анализ сотрудничество государств в рамках международных институтов (организаций, традиций, правил, договоров), способных гармонизировать анархическую среду международных отношений и определяющим образом влиять на поведение самих государств. Отвергает положение реализма об автономии политики и экономики, уделяя особое внимание роли хозяйственных взаимодействий как фактора сотрудничества в международных отношениях. Неолиберализм возник в 1980-е гг. в ходе адаптации классического либерализма к новым условиям мировой политики» [5. С. 575].

Для устного выступления, например, выступления на семинаре, этот фрагмент может быть изменен и будет иметь следующую форму.

Неолиберализм или, другими словами, либеральный институционализм — это, в первую очередь, теоретический подход в международных исследованиях. Этот подход обусловлен тем, что поведение государств невозможно объяснить только лишь их национальными интересами. В связи с этим следует включать в анализ сотрудничество государств в рамках международных институтов, различных организаций, традиций, правил, договоров. Эти институты способны не только сделать более гармоничной анархическую среду международных отношений, но и серьезно влиять на поведение самих государств. Следует отметить, что неолиберализм отвергает положение реализма об автономии политики и экономики. Он уделяет особое внимание роли хозяйственных взаимодействий как фактора сотрудничества в международных отношениях. Неолиберализм возник в 1980-е гг. в результате необходимости адаптировать классический либерализм к новым условиям мировой политики [4. С. 747—751].

Следует отметить, что при аудиальном восприятии невозможно удержать в памяти все грамматические и синтаксические связи текста, и это надо учитывать при подготовке устного научного текста. В связи с этим можно использовать повторы, а также изменение последовательности подачи материала при помощи введения соответствующих конструкций. Например, в научном письменном тексте «Мажоритарная избирательная система» при классификации понятия используется сокращенная форма подачи материала без средств выделения видов данного понятия:

«Мажоритарная избирательная система — (от фр. majorité — большинство) — система выборов, при которой избранными считаются кандидаты, получившие большинство голосов по избирательному округу, где они баллотируются. Различают М.и.с. абсолютного, относительного и квалифицированного большинства (последняя применяется редко). В первом случае достаточно получить более половины всех голосов, во втором — большинство относительно всех остальных кандидатов, в третьем — большинство, превышающее половину голосов, — 2/3, 3/4 и т.д. М.и.с. часто комбинируется с пропорциональной избирательной системой (напр., в РФ по М.и.с. относительного большинства избирается одна половина состава Государственной Думы, а по пропорциональной системе — другая)» [2].

Для устного выступления этот фрагмент может быть изменен и будет иметь следующую форму.

Мажоритарная избирательная система представляет собой разновидность (является разновидностью) системы выборов. Данная система позволяет считать

избранными тех кандидатов, которые получают большинство голосов по избирательному округу, где они баллотируются. Различают несколько видов М.и.с. Так, например, в М.и.с. абсолютного большинства кандидату достаточно получить более половины всех голосов, в М.и.с. относительного большинства необходимо получить большинство относительно всех остальных кандидатов. Что же касается М.и.с. квалифицированного большинства, то необходимым считается большинство, которое превышает половину голосов, — 2/3, 3/4 и т.д. Однако такой вид М.и.с. применяется редко.

М.и.с. часто комбинируется с пропорциональной избирательной системой. Характерным примером является РФ, где по М.и.с. относительного большинства избирается одна половина состава Государственной Думы, а по пропорциональной системе — другая.

Чтобы помочь учащимся в решении данной задачи («перевода» письменного научного текста в устную монологическую речь), необходима система упражнений, формирующих навыки владения устной научной речью. Например, упражнения на замену причастного оборота придаточным определительным предложением, на замену деепричастного оборота придаточными предложениями, выражающими временные, причинно-следственные и условные отношения, упражнения на употребление интонационных конструкций русского языка, на употребление предложений с пояснительным значением, с факультативно-комментирующим и градационным значениями [7. С. 630—633].

Несомненно, правильная и грамотная речь свидетельствует о высоком уровне языковой культуры. Однако, к сожалению, популярный у учащихся язык социальных сетей («олбанский» язык или «олбанцкеййезыг» и другие искажения, построенные по принципу сознательного нарушения правил орфографии) оказывает негативное влияние на формирование речевой культуры как носителей русского языка, так и тех, для кого он является неродным. Такая примитивизация языка происходит на уровне лексики, морфологии, синтаксиса, что, в свою очередь, проникает и в мышление, а значит, может способствовать деградации личности.

Таким образом, в процессе подготовки к проведению «круглого стола» на занятиях по «Риторике» необходимо обращать внимание на эвфемизмы и дисфемиз-мы, т.к. у учащихся может быть различное отношение к обсуждаемой проблеме. Отношение может быть как положительным (или мелиоративным), так и отрицательным (или пейоративным), в связи с чем необходимо научить студентов грамотно пользоваться соответствующими языковыми средствами. Например, предложить упражнение на замену слов эвфемизмами: бедный — нуждающийся; выскочка — человек с амбициями; он лжет, врет — он лукавит, хитрит и т.д.

Культура речевого общения предполагает такой подбор и организацию языковых средств, которые дают возможность достигнуть поставленных в общении целей с непременным учетом норм русского литературного языка. Под нормой литературного языка понимается общепринятое употребление языковых средств: звуков, интонации, слов, лексических единиц их форм, синтаксических конструкций. Основным свойством норм является их обязательность для всех говорящих и пишущих по-русски [6. С. 272]. Нормам свойственна также устойчивость,

которая является относительной, так как норма может меняться под влиянием разговорной речи, лексики различных национальных, социальных и профессиональных групп населения, заимствований и т.п. [6. С. 272].

Некоторыми типичными ошибками в устной речи учащихся являются следующие: неудачный выбор слова по его значению, искажение фразеологизмов («подорожали цены» вместо повысились цены и подорожали товары), нарушение согласования («тенденция на укрепление отношений» вместо тенденция к укреплению отношений), нарушение глагольного предложного и беспредложного управления (угроза чему? — миру, угроза чего? — войны, угроза чем? — оружием), нарушение единства грамматической формы в ряду однородных членов предложения («Он надеется и верит в улучшение жизни» — надеяться на что?, верить во что?) и другие. По мнению исследователей-лингвистов, «изучение ошибок — дело полезное для их предупреждения» [3. С. 237], для чего необходимы не только учебники и учебные пособия, но и высококультурная языковая среда как устная, так и письменная.

Следует отметить, что при отработке устного языкового материала и при изучении такой обширной темы, как «Техника речи», у учащихся вызывает большой интерес использование интонационных конструкций в качестве средства выделения смысловых частей высказывания в русской речи. Эффективным методическим приемом служит способ тренировки чтения вслух специально подобранных текстов, написанных в публицистическом стиле речи с тенденцией к экспрессивности, что помогает устранить у некоторых учащихся проблемы, возникающие в процессе публичной вербальной коммуникации (пейрафобию, глоссофобию, социофобию).

Также при подготовке к проведению дискуссий необходимо уделять внимание такой важной теме, как орфоэпические, и особенно просодические нормы, т.к. ошибки в выборе ударения могут влиять на смысловое содержание высказывания. Характерной ошибкой учащихся является просодическое неразличение при произнесении следующих слов в словосочетаниях, например: отзыв посла, депутата — отзыв на статью; бронированный автомобиль — забронированное (бронированное) место; временная зависимость (непостоянная) — временные вложения (определяемые временем); уставный капитал — уставной почерк (истор.); занятые люди (прил.) — занятые (прич.) тренировкой спортсмены; кричит, как оглашенный (прил.) — указ, оглашенный (прич.) утром и др.

Чтобы помочь учащимся избежать часто встречающихся ошибок, необходимо развивать и поддерживать когнитивный подход к изучению языка, который включают такие умения, как наблюдать, сопоставлять и разграничивать, типизировать и классифицировать языковой материал. В этом направлении решаются задачи, требующие логико-смысловых отношений между языковыми единицами. Такой подход к обучению позволяет сконцентрировать внимание именно на трудных явлениях функционирования языковых средств, дает возможность показать вариативность словоупотребления и в соответствии с речевыми нормами и речевой ситуацией сделать нужный выбор речевых средств.

Следует отметить, что в студенческой среде наблюдается высокая коммуникативная заинтересованность в таких занятиях, поскольку существует потребность

в высказывании своей точки зрения и в формулировании доказательной базы своих воззрений.

На наш взгляд, вышеописанный прагматический подход стимулирует не только познавательную деятельность учащихся, но и способствует формированию толерантной личности, способной к диалогу и взаимодействию в новой социокультурной реальности.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

[1] Аннушкин В.И. (2015). Филология — словесность — риторика: новые задачи классических учений [Annushkin V.I. Philology — Literature — rhetoric: new challenges classical teachings] // XIX Международная научная конференция, посвящается 100-летию РГУ имени С.А. Есенина: Сборник материалов. Рязань.

[2] Большой юридический словарь онлайн [http://juridical.slovaronline.com/]. URL: http://juridical.slovaronline.com/%D0%9C/%D0%9C%D0%90/3248-MAZHORITARNAYA_ IZBIRATELNAYA_SISTEMA (дата обращения: 28.02.2016).

[3] Львов М.Р. (2004). Риторика. Культура речи [Lvov M.R. Rhetoric. A culture of speech.] М.: Издательский центр «Академия».

[4] Недосугова А.Б. (2015). Лингводидактический аспект формирования устной научной речи при обучении русскому языку как родному и неродному [Nedosugova A.B. Lingvo-didaktichesky aspect of formation of a scientific oral speech at training to Russian as a native and nonnative] // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: XIII Конгресс МАПРЯЛ, г. Гранада, Испания, 13—20 сентября 2015 года: Сборник материалов. Санкт-Петербург. Том 10.

[5] Политилогия: Учебник [Political science: the Textbook] (2004) / А.Ю. Мельвиль и др. М.: МГИМО (У), Проспект.

[6] Русский язык и культура речи: Учебник (2007). [The Russian language and culture of speech: Textbook] / под ред. В.И. Максимова. М.: Гардарики.

[7] Русская грамматика в 2-х тт. (1982). [Russian grammar in 2 vol.] / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, Т.2.

THE PRAGMATIC APPROACH TO A FORMATION OF THE RUSSIAN LANGUAGE PERSONALITY IN A NEW SOCIOCULTURAL REALITY

Anastasia B. Nedosugova

Peoples' Friendship University of Russia

Miklukho-Maklaya str., 6, Moscow, Russia, 117198 nedosugova_ab@pfur. ru

The modern sociocultural reality is creating a need to develop methods of formation of the Russian language personality, which is a relevant language methodological classroom task within the Rhetorics course. This article is describing the linguistic teaching methods approach to the skills of public speaking and conducting discussions in a new sociocultural environment. This article is giving the examples of some typical mistakes. Moreover, the recommendations on overcoming these difficulties are given.

Key words: norm, culture of speech, rhetoric, Russian language personality, cross-cultural communication, sociocultural reality

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.